What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 21, 2017 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a pleasure to find Gaz! Many thanks indeed for your kind visit and compliments! A salutone! ! Che piacere trovarti Gaz! Mille grazie davvero per la gradita visita e i complimenti! Un salutone! ! |
user25351 | sent on February 21, 2017 (13:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You have good reason !! Good title for a truly remarkable macro, refined and elegant. One hundred mm never betrays. Bravo Simone. Hello Mary Hai ben ragione!! Bel titolo per una macro veramente notevole, raffinata ed elegante. Il cento mm non tradisce mai. Bravo Simone. Ciao, Mary |
| sent on February 21, 2017 (13:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much dear Mary, your flattering comment made me really happy! A dear greeting! ! Ti ringrazio moltissimo cara Mary,il tuo commento lusinghiero mi ha fatto davvero piacere! Un carissimo saluto! ! |
user19782 | sent on February 21, 2017 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In addition to the technical side of the picture (beautiful) You caught a subject very dear to me. I am very attached the handwriting (which I always tried to turn into "calligraphy"). I am a fan of pens, pens, fountain pens. Despite the timing have changed, almost every day, I take in hand a. Certainly not out of necessity, just for the heck of it. Unfortunately, now even the grammar is considered obsolete. A high school (scientific, son of a friend) very recently has said, with respect to punctuation: it's just a waste of time; what is it ?? Changing times, probably values ??collapsing. Bravo Simone; I saw your picture in the delay but it struck me profondamente. A greeting
Fernando Oltre al lato tecnico della foto (splendida) hai colto un argomento a me molto caro. Sono molto legato alla grafia (che ho sempre cercato di trasformare in "calligrafia"). Sono un appassionato di penne, pennini, stilografiche. Nonostante i tempi siano cambiati, quasi ogni giorno, ne prendo in mano una. Non certo per necessità, solo per il gusto di farlo. Purtroppo ormai anche la grammatica è considerata obsoleta. Un liceale (scientifico, figlio di un'amica) da pochissimo tempo ha affermato, rispetto alla punteggiatura: è solo una perdita di tempo; a cosa serve ?? Tempi che cambiano, probabilmente valori che crollano. Bravo Simone; ho visto in ritardo la tua foto ma mi ha colpito profondamente. Un saluto Fernando |
| sent on February 21, 2017 (20:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Comment fantastic dear Fernando I read and re-read with great pleasure mixed with a bit 'of melancholy, because I realize more and more, by reading your testimony and those of many other friends, who fear that in my heart is now almost the reality of every day. And this consciousness leaves a bitter taste ... a big thank you for bell'apprezzamento and congratulations for your healthy and beautiful passion! Best wishes! ! Un commento fantastico caro Fernando che ho letto e riletto con grande piacere misto a un po' di malinconia,perché mi rendo conto sempre di più, leggendo la tua testimonianza e quelle di tanti altri amici,che la paura che porto nel cuore sia ormai quasi la realtà di tutti i giorni. E questa consapevolezza lascia un sapore amaro...un grande grazie per il bell'apprezzamento e complimenti per la tua sana e bella passione! Un caro saluto! ! |
user28555 | sent on February 21, 2017 (20:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are right Simone, but (I express my thoughts); progress (so 'call it) devours everything and the new generations adapt to the time and what they are, we do have many views and there we bring it in, we can also express them and represent them but we can not blame them if they have a vision of things different from ours, but it 's their time, ours, every day that passes, like it or not, we let him slowly behind ... ;-) Beautiful photograph with a hotly thought that I share; what constitutes the writing, says the story, then today it is expressed more 'with the "keys" mechanical or touch it with a ballpoint pen or as you say, as we did in elementary school when they used pen and ink ... :-) Congratulations Simone. Best wishes, hello Claudio :-P Tu hai perfettamente ragione Simone, la scrittura e' una forma di espressione e comunicazione davvero straordinaria ma (esprimo il mio pensiero), il progresso (cosi' lo chiamano) divora tutto e le nuove generazioni si adeguano al tempo e a quello che trovano, noi ne abbiamo viste tante e ce le portiamo dentro, possiamo anche esprimerle e rappresentarle ma non possiamo fargliene una colpa se hanno una visione delle cose diversa dalla nostra, ma e' il loro tempo, il nostro, ogni giorno che passa, volenti o meno, ce lo lasciamo lentamente alle spalle... Bella fotografia con un accalorato pensiero che condivido; cosa rappresenti la scrittura, lo dice la storia, poi oggi la si esprime piu' coi "tasti" meccanici o touch che con una biro o come dici tu, come facevamo alle elementari quando si usava pennino e calamaio... Complimenti Simone. Un caro saluto, ciao Claudio |
| sent on February 21, 2017 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio! Also your point of view is valid and deserves to be taken into account. I seem to glimpse a slight sense of resignation in your words, the passage of time and the changing times and there can be no doubt! The new generations have no blame for this, God forbid ... I'd just like them to understand, or at least trying to do so, that the values ??that have allowed us to get to what now seems so natural to possess, are not rained down from the sky, but sweaty and won with so much sacrifice from their grandparents and parents ... you do not know how happy I am that this picture did discuss so many friends, it's so nice to be able to exchange opinions ... I thank you greatly for the wonderful comments and Claudio for the compliments, a dear greeting and see you soon! Ciao Claudio! Anche il tuo punto di vista è valido e merita di essere preso in considerazione. Mi sembra di intravvedere un leggero senso di rassegnazione nelle tue parole,sul tempo che passa e sui tempi che cambiano e ci può stare senz'altro! Le nuove generazioni non hanno nessuna colpa di questo,ci mancherebbe...mi piacerebbe solo che comprendessero,o almeno cercassero di farlo,che i valori che hanno permesso di arrivare a quello che oggi sembra così naturale possedere,non sono piovuti dal cielo ,ma sudati e conquistati con tanti sacrifici dai loro nonni e genitori...tu non sai quanto sono contento che questa foto abbia fatto discutere così tanti amici,è così bello poter scambiare opinioni...io ti ringrazio enormemente per il bellissimo commento Claudio e per i complimenti, un carissimo saluto e a presto! |
| sent on February 22, 2017 (11:28)
A lovely image, Simone - beautiful use of light! I would hate to see pen and paper disappear but confess that I use them only sparingly myself. Indeed, it is many years since I have used an ink pen! Ann :)) |
| sent on February 22, 2017 (12:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much dear Ann for your kindness! Now this happens to us all, a dear greeting! ! Grazie molte cara Ann per la tua gentilezza! Ormai questo capita a tutti noi,un carissimo saluto! ! |
| sent on February 23, 2017 (2:15)
Great shot, congrats niki. Ciao rony |
| sent on February 23, 2017 (8:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks for the welcome compliments Rony! Best wishes! Simone. Mille grazie per i graditi complimenti Rony! Un caro saluto! Simone. |
user92328 | sent on February 23, 2017 (13:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful reflection in the caption, wonderful immortalized the image, really compliments .. !! A salutone ... ;-) Bella la riflessione in didascalia, meravigliosa l'immagine immortalata, complimenti davvero..!! Un salutone... |
| sent on February 23, 2017 (14:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Salvo, really nice! I also really appreciate the compliments that you wanted to leave! Best wishes! ! Ti ringrazio moltissimo Salvo,veramente gentile! Ho gradito molto anche i complimenti che hai voluto lasciare! Un caro saluto! ! |
| sent on February 23, 2017 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabrizio! It 's always a real pleasure to read you, a big thank you for sharing congratulations and welcome! See you soon!! Ciao Fabrizio! E' sempre un vero piacere leggerti,un grande grazie per la condivisione e i graditi complimenti! A presto!! |
| sent on February 23, 2017 (23:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I fully agree with your words, congratulations for the wonderful pictures, great detail and composition, is up to us highly sensitive people pass on to young people the importance of reading a real book that collects in its paper pages, small fragments of everyday life those who read its pages, a tear, a drop of wine, a gravy stain, grease the hands of those who browse, and much more that make this book something "personal" :-) :-D a salutone Giovanni :-P ;-) Condivido pienamente le tue parole, complimenti per la meravigliosa foto, ottimo dettaglio e la composizione, sta a noi persone di alta sensibilità trasmettere ai giovani l'importanza di leggere un libro vero che raccoglie nelle sue pagine di carta, piccoli frammenti della vita quotidiana di chi legge le sue pagine, una lacrima, una goccia di vino, una macchia di sugo, il grasso delle mani di chi lo sfoglia, e molto altro che rendono quel libro un qualcosa di "personale"  un salutone Giovanni |
| sent on February 23, 2017 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Heartfelt thanks John for the beautiful words spoken! A book and 'so true, organic, so real I would say compared to an e-book or similar ... and if it were to fall to the ground do not you put your hands in the hair :-D :-D ..ciao dear, see you soon! ! Grazie di cuore Giovanni per le bellissime parole espresse! Un libro e' così vero,organico,così reale direi rispetto a un e-book o similari...e se dovesse cadere per terra non ti metti le mani nei capelli ..ciao carissimo,a presto!! |
| sent on February 23, 2017 (23:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A few days ago I just made your own reflection .. Unfortunately, digital has its advantages but also many against ... Qualche giorno fa ho proprio fatto la tua stessa riflessione.. Purtroppo il digitale ha i suoi pro ma anche molti contro... |
| sent on February 24, 2017 (1:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Simone very very nice Complimenti Simone molto molto bella |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |