What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 13, 2015 (17:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
finally an alternative Venetian unusual, sensual and elegant ... finalmente un'alternativa veneziana inusuale, sensuale ed elegante... |
| sent on March 14, 2015 (12:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Carcat, really a great compliment: you're right, it is not so easy, in a city so celebrated and photographed, and only for an event so special, produce something different and original. And then there clings to some nuances: a pose, eyes peeking out from a mask, a spontaneous expression also minimal but can make a difference. Obviously lots of images of a unique experience are only stored in the hard disk memory. In this case, I tried to give the idea, just as you say, a situation elegantly sensual. Hello, Thanks. Claudio grazie Carcat, davvero un gran complimento: hai ragione, non è così facile, in una città così celebrata e fotografata, unica e per una manifestazione così particolare, produrre qualcosa di diverso e originale. E allora ci si appiglia a qualche sfumatura: una posa, degli occhi che spuntano da una maschera, una espressione anche minima ma spontanea possono fare la differenza. Ovviamente tantissime immagini di una esperienza unica restano solo immagazzinate nell'hard disk della memoria. In questo caso ho cercato di dare l'idea, proprio come dici tu, di una situazione elegantemente sensuale. Ciao, Grazie. Claudio |
| sent on March 14, 2015 (13:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
bell'attimo fleeting !!!!!!!
Regards Bruno bell'attimo fuggente !!!!!!! saluti Bruno |
| sent on March 14, 2015 (13:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And ... 100 !!!! Bruno will reply immediately and I thank you for the hundredth preference vote in a few days: I would not have thought the pictures arouse much interest. Obviously I'm happy and I thank you, at this time, especially because you always garbaato and kind. A greeting and good weekend. Claudio E...100!!!! Bruno ti rispondo subito e ti ringrazio per il centesimo voto di preferenza in pochi giorni: non avrei pensato che la foto suscitasse tanto interesse. Ovviamente mi fa piacere e ringrazio, in questo momento, te in particolare perchè sempre garbaato e gentile. Un saluto e buon fine settimana. Claudio |
| sent on March 14, 2015 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many congratulations to the photos of the Carnival of Venice! ;-) Hello and good weekend Inge Tanti complimenti per le foto del carnevale di Venezia! Ciao e buon week-end Inge |
| sent on March 15, 2015 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank Inge, I'm glad you enjoyed. A good Sunday to you. Claudio ti ringrazio Inge, sono contento ti sia piaciuta. Una buona domenica anche a voi. Claudio |
| sent on March 15, 2015 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How nice this picture! The romantic side of Carnival;-) Che bello questo ritratto! il lato romantico del Carnevale ;-) |
| sent on March 15, 2015 (14:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
probably at the time the carnival was in this too. Thanks Fotonutria, a greeting probabilmente all'epoca il Carnevale era a anche questo. Grazie Fotonutria, un saluto |
user34611 | sent on March 15, 2015 (21:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Claudio. I really like this photo. I also appreciate the fact that you were able to isolate the masks from the context of the pit that is in Venice.
Bravissimo Complimenti Claudio. Mi piace molto questa foto. Apprezzo molto anche il fatto che sei riuscito ad isolare le maschere dal contesto della bolgia che c'è a Venezia. Bravissimo |
| sent on March 16, 2015 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks "Scapegoat", I'm glad you enjoyed it. Statti good. Claudio grazie "Scapricciatiello", sono contento che ti sia piaciuto. Statti buono. Claudio |
| sent on March 16, 2015 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks always Elena:'ve consumed a lot 'of exclamation points !!!!!! Greetings and see you soon. Claudio grazie sempre Elena: hai consumato un bel po' di punti esclamativi!!!!!! Un saluto e a presto. Claudio |
| sent on March 18, 2015 (21:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Haiez "the kiss" Haiez "il bacio" |
| sent on March 18, 2015 (23:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
already, right. Someone else had already approached the photo to painting by Francesco Hayez. Thank you, acute and learned observer, although in the nineteenth-century painting positions are reversed and the dress, at least for him, is less rich. Obviously I'm glad you liked the pictures and I thank you for the comparison even if (as said another famous writer ... this time): "... he has not done it on purpose ..." Claudio già, vero. Già qualcun altro aveva accostato la foto al dipinto di Francesco Hayez. Ti ringrazio, acuto e dotto osservatore, anche se nel dipinto ottocentesco le posizioni sono invertite e l'abito, almeno di lui, è meno ricco. Ovviamente sono felice che ti sia piaciuta la foto e ti ringrazio per il paragone anche se (come disse un'altro famoso...scrittore questa volta): "... non s'è fatto apposta..." Claudio |
| sent on March 22, 2015 (9:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That sensual moment. That'S Nice. Congratulations and good day. Che momento sensuale. Bello. Complimenti e buona giornata. |
| sent on March 22, 2015 (14:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks a lot Raffaele, always kind. Good day to you too grazie mille Raffaele, sempre gentile. Buona giornata anche a te |
| sent on March 23, 2015 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful and pictorial whole gallery. Best wishes. Silvio. Molto bella e pittorica tutta la galleria . Un caro saluto . Silvio . |
| sent on March 23, 2015 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank you, Silvio, really glad that you enjoyed. Have a nice evening. Claudio ti ringrazio, Silvio, contento davvero che ti sia piaciuta. Buona serata. Claudio |
| sent on March 23, 2015 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful shot full of sensuality like ....................
hello jerry:-P bello scatto ricco di sensualità mi piace.................... ciao jerry |
| sent on March 23, 2015 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Jerry, I appreciate your opinion. Greetings. Claudio ti ringrazio Jerry, mi fa piacere il tuo giudizio. Saluti. Claudio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |