What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 23, 2014 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Bern, as I wrote, there is an exposure due to an error in my initial setup of the monitor that is :-| I saw it was actually darker and clearer. There are Juza and I can not answer for him, I think the recognition is for the emotional impact, which is a very important factor in my opinion. Thank you for visiting ;-) Ciao Berna, come ho già scritto, c'è una sovraesposizione dovuta a un mio errore di settaggio iniziale del monitor cioè io la vedevo più scura e in realtà era più chiara. Non sono Juza e non posso rispondere per lui, credo che il riconoscimento sia per l'impatto emozionale, che è un fattore a mio avviso molto importante. Grazie per la visita |
| sent on May 23, 2014 (10:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was limited to click the like and now, with great pleasure, I congratulate you for the photos and the magical EP
Hello hello and very nice day, Lully :-) :-) Io mi ero limitata a cliccare il mi piace e ora, con grande piacere, ti faccio i complimenti per la magica foto e per l'E.P. Ciao ciao e buonissima giornata, Lully |
| sent on May 23, 2014 (10:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Roberto Marini, thanks for the compliments! I have smoked all the poppy but have not been able to see the rabbit:-D Ciao Roberto Marini, grazie per i complimenti! io mi sono fumato tutto il papavero ma non sono ancora riuscito a vedere il coniglio |
| sent on May 23, 2014 (10:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lully Hello! thank you very much for being back, I have done a lot of laughs with your comment about garlic ursine! thanks good day to you too! Ciao Lully! grazie mille per essere tornata, mi son fatto un sacco di risate col tuo commento sull'aglio orsino! grazie buona giornata anche a te! |
| sent on May 23, 2014 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I have smoked all the poppy but have not been able to see the rabbit „ :-D:-D:-D ..... magic! " io mi sono fumato tutto il papavero ma non sono ancora riuscito a vedere il coniglio "   ..... magia!!! |
| sent on May 23, 2014 (10:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hahug Pennabianca thanks for the comment ;-) Hahug Pennabianca grazie per il commento |
| sent on May 23, 2014 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Emily for the shot! I can not wait to see your videos! I am completely ignorant on the subject! :-))) Hello MN Grazie a te Emiliano per lo scatto! Non vedo l'ora di vedere un tuo video! Sono completamente ignorante in materia!!! :-))) Ciao MN |
| sent on May 23, 2014 (10:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank Focus for passage and for the comment! Now I have to go to work .. hello to all good day:-P wow! Grazie Focus, per il passaggio e per il commento! ora devo andare al lavoro.. ciao a tutto buona giornata  |
| sent on May 23, 2014 (11:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I fully agree with you about the image being very original and well thought out. I had at the time addocchiata and I'm glad to be on the front page!
HELLO Merito che condivido pienamente essendo l'immagine molto originale e ben pensata. L'avevo a suo tempo addocchiata e ero sono contento sia in prima pagina! CIAO |
| sent on May 23, 2014 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice photo and the light that you caught, can I ask you to f14 as does the background to be so out of focus with a 16mm? Molto bella la foto e la luce che hai beccato, posso chiederti a f14 come fa lo sfondo ad essere così sfuocato con un 16mm? |
| sent on May 23, 2014 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Complimentissimi ... catch you ... Photos from satisfaction :-) ...ti cattura... complimentissimi foto da soddisfazione :-) |
| sent on May 23, 2014 (12:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Deserved editor's pick for a photo dream! Congratulations! :-P Hello, Raffaele Meritato editor's pick per una foto da sogno!! Complimenti!!! Ciao,Raffaele |
| sent on May 23, 2014 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emiliano, was lost me this beautiful picture; you have been very good. Photographs are what I call the soul; here is the soul of the forest. Juza has made a great choice, I'm happy. Hello, Joseph. Emiliano, me l'era persa questa bellissima immagine; sei stato molto bravo. Sono quelle che chiamo fotografie con l'anima; qui c'è l'anima del bosco. Juza ha fatto un'ottima scelta, sono contento. Ciao, Giuseppe. |
user23557 | sent on May 23, 2014 (14:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
EP deserved in my opinion because 'as said the photo on an emotional level has great advantages. Having said that even at the technical level and composition seems valid, as it is not to have a burn on the white flower when the light rays coming from the sun and so 'direct? and 'a very real situation. Bravissimo. EP meritatissimo a mio avviso poiche' come detto la foto a livello emozionale ha grandi pregi. Detto questo anche a livello tecnico e compositivo mi sembra valida, come non si fa ad avere una bruciatura sul bianco del fiore quando i raggi di luce e del sole arrivano cosi' diretti? e' una situazione molto reale. Bravissimo. |
| sent on May 23, 2014 (14:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations on riconocimento, a shot very nice and well done. Hello ;-) Complimenti per il riconocimento, uno scatto molto bello e ben fatto. Ciao |
| sent on May 23, 2014 (15:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delicate ... magnificent. Delicata...magnifica. |
| sent on May 23, 2014 (16:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Max, thanks for the visit and for approval by estimating that I welcome you and your very good work! the next ;-) Ciao Max, grazie mille per la visita e per l'approvazione che accolgo con piacere stimando molto te e il tuo ottimo lavoro! alla prossima |
| sent on May 23, 2014 (16:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciuccio81, the background is blurred because in all these shots I used a very simple technique and practice: I excluded the autofocus, I put the fire to 20cm and I approached the subject as it was in focus. To emphasize the blurred background I took a wire and sharp increase in contrast to close the lights and increase color saturation. Thanks for the passage and for the question ;-) Ciuccio81, lo sfondo è sfocato perché in tutti questi scatti ho utilizzato una tecnica molto semplice e pratica: ho escluso l'autofocus, ho messo il fuoco a 20cm e mi sono avvicinato al soggetto fino a che fosse a fuoco. Per sottolineare lo sfocato dello sfondo ho tolto un filo di sharp e aumentato il contrasto per chiudere le luci e aumentare la saturazione cromatica. Grazie per il passaggio e per la domanda |
| sent on May 23, 2014 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fravi Hello, thanks again for the comments that you left :-) Ciao Fravi, grazie ancora per i commenti che hai lasciato |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |