What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 04 Marzo 2014 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Nude is not synonymous with beauty. The photo is provocative, I would title "RAGE" Nudo non è sinonimo di bellezza. La foto è provocatoria, io la intitolerei "LA RABBIA" |
|
|
sent on 04 Marzo 2014 (17:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you Gianluca Grazie Gianluca |
|
|
sent on 19 Aprile 2014 (21:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful, congratulations. break the mold imposed by the culture that we have built. very good you and the model. a greeting. mark bellissima, complimenti. uscire dagli schemi imposti dalla cultura che abbiamo incorporato. molto bravi tu e la modella. un saluto. marco |
|
|
sent on 20 Aprile 2014 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Mark for the passage and the nice comment Grazie Marco per il passaggio e il bel commento |
|
|
sent on 20 Aprile 2014 (18:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I figured .. and add that it is a click of a heartbreakingly beautiful. figurati..e aggiungo che è uno scatto di una bellezza struggente. |
user41625
|
sent on 28 Giugno 2014 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Finally a photo out of banality "of pussies stralucide scenarios unreal. Strong and I find it very expressive pose of the model Bravo. Mark Finalmente una foto fuori dalla banalita" , delle fighe stralucide in scenari irreali. Trovo molto espressiva e forte la posa della modella Bravo. Marco |
|
|
sent on 01 Luglio 2014 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I was very clear that I wanted to pose, but I have to say that Melissa was really good Io avevo ben chiara la posa che volevo, ma devo dire che Melissa è stata davvero brava |
|
|
sent on 18 Dicembre 2014 (14:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Fernando Botero appreciate ???? for me and 'top. Fernando Botero apprezzerebbe???? per me e' top. |
|
|
sent on 18 Dicembre 2014 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I do not know if it would appreciate, I can definitely say that Melissa was really good Non so se apprezzerebbe, sicuramente ti posso dire che Melissa è stata davvero brava |
|
|
sent on 19 Gennaio 2015 (15:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I echo the facts deserved congratulations, bravo labirint and good model Mi associo ai meritati complimenti fatti, bravo labirint e brava la modella |
|
|
sent on 19 Gennaio 2015 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks Perrucla is a photo that I care particularly. Grazie Perrucla è una foto a cui tengo particolarmente. |
|
|
sent on 23 Marzo 2015 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I believe that the basis of everything is good to analyze the photo and not the "model" .. I think has shown that not only with beautiful legs and curvy body can do "good photography" but for the light, the location and everything else , you have done a good job, congratulations .... Credo che alla base di tutto è bene analizzare la foto e non la "modella"..Secondo me ha dimostrato che non solo con belle gambe e corpo sinuoso si può fare "buona fotografia" ma per la luce, la posizione e quant'altro,hai eseguito un buon lavoro, complimenti.... |
|
|
sent on 23 Marzo 2015 (12:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I must say that the model does not have the typical physical, but it's really good, I found a serious and capable and are very pleased with the pictures that we were able to produce Devo dire che la modella non ha la fisicità tipica, ma è davvero brava, ho trovato una persona seria e capace e sono molto contento delle foto che siamo riusciti a produrre |
|
|
sent on 31 Maggio 2015 (1:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original) here the art is seen ........ all right: -D: -D qui l'arte si vede........eccome  |
user39791
|
sent on 30 Ottobre 2015 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Subject certainly not conventional and photogenic played by the great photographer. Compliments. Hello Phil. Soggetto non certo convenzionale e fotogenico interpretato da grande fotografo. Complimenti. Ciao Fil. |
|
|
sent on 30 Ottobre 2015 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thanks for the great photographer ... but they are only amateur who tries to develop some different idea Grazie per grande fotografo...ma sono solo amatore che cerca di sviluppare qualche idea differente |
|
|
sent on 29 Ottobre 2016 (12:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great shot, I also took the face, however, Bellissimo scatto, avrei preso anche il viso però |
|
|
sent on 29 Ottobre 2016 (17:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original) When I took it I wanted to make it generic, I did not associate it with a face, covering the time after effects could also be there again soon Profile Quando l'ho scattata volevo renderla generica, non volevo associarla a un viso, riguardando la dopo tempo in effetti poteva anche starci ripreso appena di profilo |
|
|
sent on 03 Novembre 2016 (12:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original) This has a tremendous impact photos. It can arouse a lot of criticism when viewed casually, without devoting the proper time for reflection (perhaps for that proprosito a caption would help a lot in this regard). But studying it transpires well clear your communicative intent and therefore I tell you that I like. Questa è una foto di fortissimo impatto. Può suscitare molte critiche se osservata distrattamente, senza dedicarle il giusto tempo di riflessione (a tal proprosito forse una didascalia aiuterebbe molto in tal senso). Ma studiandola bene trapela chiaramente il tuo intento comunicativo e quindi ti dico che mi piace. |
|
|
sent on 03 Novembre 2016 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original) You're right a caption would go, sometimes they do not put them deliberately to see if in terms of image I managed to make that idea in my head, I am also preparing a new work involving Melissa and I am very convinced of the potential Hai ragione una didascalia poteva starci, a volte non le metto volutamente per capire se a livello di immagine sono riuscito a rendere idea che avevo in testa, sto preparando anche un nuovo lavoro che coinvolge Melissa e sono molto convinto delle potenzialità |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |