What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 29, 2013 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The lights are 2, both in more than 45 degrees with respect to the model. I did not want a light too flat and I put one flash to 1/4 of the power and one at 1/8 power. The shadows are too harsh for post production, actually using 2 softbox photo in original were much less closed. I could have used a third flash positioned at the bottom and maybe a reflection on a panel at reduced power only to lighten slightly without eliminar of all the shadows. Le luci sono 2, entrambe in altro a 45 gradi rispetto alla modella. Non volevo una luce troppo piatta e ho messo i flash uno a 1/4 della potenza e uno a 1/8 della potenza. Le ombre sono dure anche per post produzione, in realtà usando 2 softbox nella foto originale eran molto meno chiuse. Avrei potuto usare un terzo flash posizionato in basso e magari riflesso su un pannello a potenza ridotta solo per schiarire leggermente senza eliminar del tutto le ombre. |
user22061 | sent on December 30, 2013 (0:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Given that words can only imagine the results but on the field, then get it and quite another thing, if you're looking for this effect of light is found to have failed to deliver. If you have any doubts make some tests with the original photo maybe posting a version B. Compared to my first comment to me you just answered on the lights, I was expecting a reply on the rest. A greeting. Considerato che a parole possiamo solo immaginare i risultati ma che sul campo poi ottenerli e ben altra cosa, se tu stavi cercando questo effetto di luci è un risultato aver concretizzato. Se hai dubbi fai delle prove con la foto originale magari postando una versione B. Rispetto al mio primo commento mi hai risposto solo sulle luci, mi aspettavo una replica anche sul resto. Un saluto. |
| sent on December 31, 2013 (18:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find this original shot well done and congratulations! Trovo questo scatto originale e ben fatto complimenti! |
| sent on January 02, 2014 (8:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paul Sorry if I answer with extreme delay. Did you expect replica of what you communicate? Then considering the comments and other first result for me has come, then others we have seen the reference to the mother goddess and this I found very good because in line with the post production done by me. In my original idea was to have been the model open hands in a protective attitude of the head, with Melissa initially there siam figured or rather this was the pose that came naturally, then we also did what I asked her, but the result is not as strong. Fists give an idea a little more assertive 'less tied to my vision, but the end result I found, however, impact and valid, I looked at the picture several times to see if I continued to be convinto, in my opinion has its own strength and I like it. Scusa Paolo se rispondo con estremo ritardo. Ti aspettavi replica su quello che ti comunica? Allora considerando i primi commenti e altri secondo me risultato è giunto, poi altri ci han visto il richiamo alla dea madre e anche questo l'ho trovato molto positivo perchè in linea con la post produzione da me fatta. Nella mia idea originale la modella avrebbe dovuto aver le mani aperte in un atteggiamento protettivo di testa, con Melissa inizialmente non ci siam capito o meglio questa è stata la posa che le è venuta naturale, poi abbiamo fatto anche quella che io le chiedevo, ma il risultato non è altrettanto forte. I pugni danno un'idea più decisa un po' meno legata alla mia visione, ma il risultato finale l'ho trovato comunque d'impatto e valido, ho guardato la foto diverse volte per capire se continuavo a esserne convinto, secondo me ha una sua forza e a me piace. |
user22061 | sent on January 03, 2014 (1:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The weather plays in our favor:-D. No delay. My first comment is related to what is reported in the thread of Jeronim and with reference to this that I think is missing the 'objectivity. That picture has multiple meanings for its communicative power is undeniable, but the meaning you have given when you posted a request for comment does not fit in my opinion. I dwell on this point for persistence but only because the 'objectivity of the meaning of a picture is a goal that I ask myself frequently in my shots (missing it on time:-D). That an image can wait more meanings is remarkable, but it is more when it is unambiguous. All the more so when there is a project behind. Glad the exchange of views. A greeting. Il tempo gioca a nostro favore . Nessun ritardo. Il mio primo commento è riferito a quanto riportato nel thread di Jeronim e con riferimento a questo mi pare che manca l' oggettività. Che la foto abbia molteplici significati per la sua forza comunicativa è innegabile, ma il significato che hai attribuito quando hai postato la richiesta di commento non calza secondo me. Mi soffermo su questo punto non per accanimento ma solo perchè l' oggettività del significato di una foto è un obbiettivo che mi pongo di frequente nei miei scatti (mancandolo puntualmente ). Che un'immagine possa lasciar passare più significati è notevole, ma lo è più quando è inequivocabile. Tanto più quando c'è un progetto dietro. Lieto dello scambio di opinioni. Un saluto. |
| sent on January 03, 2014 (9:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok now I understand what you mean. To be honest I have never raised the issue objectivity, I never tried to look for it, perhaps wrongly, but I always tried to give meaning to the photo, but not an objective meaning, but often I'm happy when I do a job that lends itself to different interpretations. Perhaps in this case you're right, but I had not read it for a critique of objectivity that you had not responded about. Yeah that was designed with a meaning and then post produced to make a reference to the statuette of the goddess mother I think it makes the picture ambiguous at the level of meaning, but I do not mind it Ok ora ho capito cosa intendevi. Sono sincero non mi sono mai posto il problema oggettività, non ho mai provato a cercarla, forse sbagliando, ma ho sempre cercato di dare significato alla foto, ma non un significato oggettivo, anzi spesso sono contento quando un lavoro che faccio si presta a diverse chiavi di lettura. Forse in questo caso hai ragione, ma non avevo letto la cosa dell'oggettività una critica per questo non ti avevo risposto in merito. Gia il fatto che è stata pensata con un significato e poi post prodotta per far un richiamo alle statuette della dea madre credo che renda ambigua la foto a livello di significati, ma a me non dispiace la cosa |
| sent on January 03, 2014 (14:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Labirint, is certainly one click unusual and strong emotional impact, something you do not see every day or maybe not not want to see .. My compliments I love Greetings Emanuele Ciao Labirint, sicuramente è uno scatto inusuale e di forte impatto emotivo, un qualcosa che non si vede tutti i giorni o che forse non non vogliamo vedere.. I miei complimenti mi piace moltissimo Un saluto Emanuele |
| sent on January 03, 2014 (15:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and comment Grazie per il passaggio e il commento |
| sent on January 03, 2014 (15:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The subject is certainly original. The shot does not tell me anything, I do not find harmony and do not understand the sense of position. It just seems that the photographer wanted to dare, using a curvy model, but did not achieve a result worthy of note. He has certainly achieved a large amount of comments and has raised many questions. Il soggetto è senz'altro originale. Lo scatto non mi dice niente; non lo trovo armonico e non capisco il senso della posizione. Sembra solo che il fotografo abbia voluto osare, utilizzando una modella formosa, senza però raggiungere un risultato degno di nota. Di sicuro ha raggiunto una grossa quantità di commenti e ha suscitato molti interrogativi. |
| sent on January 07, 2014 (15:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I respect your opinion, though obviously not agree with. Rispetto le tue opinioni anche se ovviamente non le condivido. |
| sent on January 07, 2014 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
veremente nice ;-) veremente bella |
| sent on January 17, 2014 (20:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful, original bella, originale |
| sent on January 18, 2014 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks joy21 and martilore Grazie joy21 e martilore |
| sent on January 19, 2014 (16:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I love it! Mi piace moltissimo!! |
| sent on January 23, 2014 (13:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like A me piace |
| sent on January 24, 2014 (7:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks apnet and maria laura Grazie apnet e maria laura |
| sent on February 08, 2014 (23:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with Giosa. Stradella! concordo con Giosa. Strabella! |
| sent on February 09, 2014 (23:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks chocolatier Grazie cioccolataia |
| sent on February 28, 2014 (15:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo. Bravo. |
| sent on February 28, 2014 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio Grazie Claudio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |