What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 31, 2020 (15:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful the cultured pose ... health Enrico
complis bellissima la posa colta ... complimenti saluti Enrico |
| sent on August 31, 2020 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image, great definition and setting, congratulations Gios. Bellissima immagine, ottima definizione e ambientazione, complimenti Gios. |
| sent on September 01, 2020 (17:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Quoto Franco Buffalmano: "a fairytale vision for children". Congratulations A greeting Annamaria Bellissima! Quoto Franco Buffalmano: «una visione da favola per bimbi». Complimenti Un saluto Annamaria |
| sent on September 01, 2020 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Spectacular image, an amche moment to tell and precious for this also your caption for those like me is fasting of this kind. A greeting Andrea Immagine spettacolare, un momento amche questo da raccontare e preziosa per questo anche la tua didascalia per chi come me è digiuno di questo genere. Un saluto Andrea |
| sent on September 02, 2020 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot, congratulations hello Corrado Bel colpo, complimenti ciao Corrado |
| sent on September 03, 2020 (5:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, even for the particular moment caught. A friendly greeting Paolo Bellissima, anche per il particolare momento colto. Un cordiale saluto Paolo |
| sent on September 03, 2020 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot and captured moment. Compliments. Bellissimo scatto e momento colto. Complimenti. |
user196465 | sent on September 03, 2020 (21:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image, I really like the contrast between the sharpness of the roe deer and the blurring of the vegetation that surrounds it. Joys Heo Bellissima immagine, mi piace molto il contrasto tra la nitidezza del capriolo e lo sfocato della vegetazione che lo circonda. Complimenti Gios Ciao |
| sent on September 03, 2020 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"Age can only be established with approximate precision by controlling the teeth." I don't know...... Maybe. I don't think he's getting close to a dentist for a visit. The only possibility that we are given to know its age, even at a distance, is that of the ramifications of the horns. A warm greeting. Hello. "L'età si può stabilire con approssimativa precisione solo con il controllo della dentatura". non so...... forse. Non credo si faccia avvicinare da un dentista per una visita. Unica possibilità che ci viene concessa per conoscerne l'età, anche a distanza, è quella delle ramificazioni delle corna. Un saluto cordiale. Ciao. |
| sent on September 04, 2020 (7:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Gios Splendido Portrait Federico bye Complimenti Gios Splendido ritratto Federico bye |
| sent on September 04, 2020 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning capture Compliments Gios A greeting Mauro Splendida cattura Complimenti Gios Un saluto Mauro |
| sent on September 04, 2020 (14:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Federico Bye gios Grazie infinite Federico Bye gios |
| sent on September 04, 2020 (14:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Mauro Bye gios Ti ringrazio Mauro Bye gios |
| sent on September 04, 2020 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello John, it's true what you say. The roe deer adds a branch every year. But the stage never goes beyond three tips. As a result, after three years of age the exact estimation is made with the verification of the teeth. Just your observation that you certainly do not let yourself be approached. But this assessment is purely scientific and is carried out on licensed and properly narcotized sample heads, or on downed specimens. Only the experience of experts (hunters or scholars) can establish with appromai the age through behavioral parameters and other particulars, being the very territorial capriplo. I'm sorry about the longevity. Ciao Giovanni, è vero quello che dici. Il capriolo aggiunge un ramo ogni anno. Però il palco non va mai oltre le tre punte. Di conseguenza dopo i tre anni di età la stima esatta si esegue con la verifica della dentatura. Giusta la tua osservazione che non si lascia certamente avvicinare. Ma questa valutazione è puramente scientifica e viene attuata su capi campione autorizzati e debitamente narcotizzati, oppure su esemplari abbattuti. Solo l'esperienza di esperti (cacciatori o studiosi) può stabilire con approsimaziobe l'età tramite parametri comportamentali e altri particolari, essendo il capriplo molto territoriale. Scusami per la lungaggine. |
| sent on September 04, 2020 (20:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm sorry you, I take too much for granted because I live with a male specimen and you're right mine has three tips despite being 5 years old. I wanted to add that you're right it's very territorial, I for example throughout the summer I can not approach it because it loads me and this until November when the horns fall and it returns to be sweet like a dog. It's not a long time yours is a pleasure to talk about animals because I love them and respect them like you, hello. Scusa tu, Do troppe cose per scontate perchè io vivo insieme ad un esemplare maschio ed hai ragione il mio ha tre punte nonostante abbia 5 anni. Volevo aggiungere che hai ragione è molto territoriale, io per esempio per tutta l'estate non posso avvicinarlo perchè mi carica e questo fino a novembre quando gli cadono le corna e torna ad essere dolce come un cagnolino. Non è una lungaggine la tua anzi è un piacere parlare di animali perchè li amo e li rispetto come te, ciao. |
| sent on September 07, 2020 (13:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic, it seems to observe him from afar, secretly. Very successful shot. Fantastica, sembra di osservarlo da lontano, di nascosto. Scatto molto ben riuscito. |
| sent on September 07, 2020 (13:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That's right Giammarcoa you've grasped the meaning and the moment of this picture. I managed to get close to the wind (experience and wet grass that attutivated the noise); first I observed him in religious silence, I did not want to disturb him, and then I decided for the shot. This is the second one. Then he got up and watched me defiantly (I'll post the photo below). In the period of love many species lose their normal behavior. Thank you for your welcome visit. bye gios ;-) Esatto Giammarcoa hai colto il senso e il momento di questa foto. Sono riuscito ad avvicinarmi sottovento (esperienza e erba bagnata che attutiva il rumore); prima l'ho osservato in religioso silenzio, non volevo disturbarlo, e poi ho deciso per lo scatto. Questo è il secondo. Poi si è alzato e mi ha osservato con aria di sfida (posterò la foto più avanti). Nel periodo degli amori molte specie perdono il loro normale comportamento. Grazie per la graditissima visita. bye gios |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |