What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 11, 2018 (16:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jeant Greetings Gianka Grazie Jeant un saluto Gianka |
| sent on October 11, 2018 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maestro Gianka Rosario is expiating by diet but does not want to give up the pleasures of the meat can suffice? :-/ :-D Maestro Gianka Rosario sta espiando mettendosi a dieta ma non vuole rinunciare ai piaceri della carne può bastare?  |
| sent on October 11, 2018 (19:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The atonement must necessarily include a period of meditation carried out in a place of burial. :-o The Catacombs of the capuchin, represent the ideal place for any inhabitant of the Sicilian lands. It is therefore essential that the sinner who has repeatedly stained with serious faults related to the wild carnal activity, must bear in the holy place indicated and there serve the period of fasting and spend the night wrapped in a sack of jute prostrate in the presence Of the numply mummies of lustful early deceased. But you too, man of the dissolute life, you must as soon as possible to equip yourself with the tools that was use of your fellow miners, and go to where you pointed, to begin the laborious and painful excavation of your holy trench of atonement... L'espiazione deve prevedere necessariamente anche un periodo di meditazione svolta in un luogo di sepoltura. Le Catacombe dei Cappuccini, rappresentano il luogo ideale per qualsiasi abitante delle terre sicule. È quindi imprescindibile che il peccatore che si è più volte macchiato di gravi colpe legate alla sfrenata attività carnale, si debba recare nel santo luogo indicato e ivi scontare il periodo di digiuno e trascorrere la notte avvolto in un sacco di iuta prostrato al cospetto delle numevoli mummie di lussuriosi precocemente defunti. Però anche tu, uomo dalla vita dissoluta, devi al più presto munirti degli attrezzi che era uso adoperare dai tuoi conterranei minatori, e recarti ove ti indicai, per iniziare la faticosa e dolorosa escavazione della tua Santa trincea di espiazione... |
| sent on October 11, 2018 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maestro obbedisco prima però devo passare dal verduraio a comprarmi un cavolfiore che mi piace tanto |
| sent on October 11, 2018 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I will have to ask the immense if the cauliflower is pure food or if it is indicated among the unclean and therefore not suitable for the period of atonement.... Wait a precise order before buying it and especially before you feed on its essence! Dovrò chiedere all'Immenso se il cavolfiore è alimento puro o se è indicato tra gli impuri e quindi non adatto al periodo di espiazione.... Attendi quindi un ordine preciso prima di acquistarlo e sopratutto prima di cibarti della sua essenza!! |
| sent on October 11, 2018 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The immense enlightened me... Dear Emme, Cauliflower is pure food, provided it is consumed raw and without seasoning any!!! :-( L'Immenso mi ha illuminato... Caro Emme, il cavolfiore è alimento puro, purché sia consumato crudo e senza condimento alcuno!!! |
| sent on October 11, 2018 (21:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"vade back Satan". Unrepentant consumer of food chinoiserie!!!! Unrestrained and lustful!!! aren't these your sinful activities enough for you to sprinkle your head with ashes, and your soul needs the hardest atonement for your NI to be purified? not to lose an instant, charge a few Cenci on your shoulders and walk in prayer to the only destination that can save you, your only half the catacombs of the capuchin!!!! "Vade retro Satana". Impenitente consumatore di cineserie alimentari!!!! Sfrenato e lussurioso!!! Non sono sufficienti queste tue peccaminose attività affinché tu ti cosparga il capo di cenere e la tua anima necessiti della più dura espiazione affinché sia purificata?? Non perdere un istante, carica pochi cenci sulle tue spalle ed incamminati in preghiera verso l'unica destinazione che ti possa salvare, la tua unica metà le Catacombe dei Cappuccini!!!! |
| sent on October 11, 2018 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
gianka.... a good work in addition to charity :-| what do you want them to be...... Trinkets :-D Gianka .... un opera di bene oltretutto in beneficenza cosa vuoi che siano..... cianfrusaglie |
| sent on October 11, 2018 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Master Rosario Here I am :-o Maestro Rosario eccomi |
| sent on October 11, 2018 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Taken for granted that one way or the other will come the apocalypse because the world is full of wickedness and lust, Rosario and I are all the opposite of the wicked because we are as good as freshly baked wheat bread, But it is true we were, i, he still lustful And this is a disfavor point so it's about atone only for lust :-( Dato per scontato che in una maniera o l'altra arriverà l'apocalisse perché il mondo è pregno di malvagità e lussuria, io e Rosario siamo tutto il contrario dei malvagi perché siamo buoni come il pane di grano appena sfornato, però è vero siamo stati, io, lui ancora lussuriosi e questo è un punto a sfavore quindi si tratta di espiare solo la lussuria |
| sent on October 11, 2018 (22:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately I read the ban of Gianka late and I baked it with onion garlic black olives vinegar and oil who knows what punishment I will be :-( Purtroppo ho letto tardi il divieto del Gianka e l'ho cotto con cipolla aglio olive nere aceto e olio chissà che punizione mi spetterà |
| sent on October 11, 2018 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka I did not say one of the best but the best lens from portrait :-o Gianka non ho detto uno dei migliori ma il migliore obiettivo da ritratto |
| sent on October 11, 2018 (22:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas Gianka I did not say one of the best but the best goal by portrait „ Precisely :-D not really everything to charity! " Gianka non ho detto uno dei migliori ma il migliore obiettivo da ritratto" Appunto non proprio tutto in beneficenza! |
| sent on October 11, 2018 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Master but the cabbage is purifying, only that raw me is uncooked indigestible No :-D Maestro ma il cavolo è purificatore, solo che crudo mi è indigesto cotto no |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |