What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 17, 2018 (0:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks very kind Annamaria if you come I'll give you the Command gladly and I'll do you from the second one relegating Rosario to the third one and so on :-D Grazie gentilissima Annamaria se vieni ti cedo volentieri il Comando e ti faccio da secondo retrocedendo Rosario al terzo e così via |
| sent on March 17, 2018 (8:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... sorry for the delay, I was buying a "pallet" of reams of paper and pencils for the trip! The image has beautiful colors, the sailing ship too, you do not show me the nautical charts that I start to draw them over :) As usual, fantastic shots !!! Hello to all. Antonio.
ps I can not swim, I go looking for a life preserver and the seasickness pills. ...scusate il ritardo, stavo acquistando un "bancale" di risme di carta e matite per il viaggio! L' immagine ha dei colori bellissimi, il veliero pure, non mi fate vedere le carte nautiche che comincio a disegnare pure li sopra :)) Come al solito scatti fantastici!!! Ciao a tutti. Antonio. p.s. non so nuotare, vado a cercare un salvagente e le pasticche per il mal di mare. |
| sent on March 17, 2018 (8:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonio is a very important task for you to illustrate the company for posterity in addition to the task of hub :-D Antonio a te spetta un incarico importantissimo quello di illustrare l'impresa per i posteri oltre al compito di mozzo |
| sent on March 17, 2018 (8:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... if I stay alive for me it's okay :)) ... se resto vivo per me va bene :)) |
| sent on March 17, 2018 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Trust trust guys :-P Fiducia ragazzi fiducia |
user28555 | sent on March 17, 2018 (9:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You were (if possible) a hair back, you kept inside of this beautiful boat; excellent pdr front rand, almost creeping in its livery and beautiful colors and warm light and excellent definition love free despite the high iso, nice clean file and background noise contained at best ;-); shot from blue now I think or not ?; congratulations Emme. Greetings, Claudio :-P Stavi (se possibile) un pelo indietro, tenevi dentro tutto di questa bella imbarcazione; ottimo il pdr frontale filante, quasi strisciante la sua livrea e bei colori e luce calda ed ottima definizione amano libera malgrado gli alti iso, file bel pulito e rumore di fondo contenuto al meglio; scatto da ora blu mi pare o no?; complimenti Emme. Un saluto, Claudio |
| sent on March 17, 2018 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Goodmorning crew! :-D Buongiorno ciurma! |
| sent on March 17, 2018 (10:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good morning Valentina and good day crew force that there is to polish the brass and the bridge must be a mirror force and elbow grease :-D Buon giorno Valentina e buon giorno ciurma forza che c'è da lucidare gli ottoni e il ponte deve essere uno specchio forza e olio di gomito |
| sent on March 17, 2018 (10:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio if I could withdraw back but inside the water I did not want to get in cold, however, thanks for the advice next time I take a bath, unfortunately I had with me on 12/24 :-D for the rest thank you very much of your beautiful review the ' now it was over the blue hour but still a gleam was resisting, good day and good Sunday Claudio soon Claudio se potevo arretrare arretravo ma dentro l'acqua non ci volevo entrare faceva freddo, comunque grazie del consiglio la prossima volta mi bagno, purtroppo non avevo con me il 12/24 per il resto grazie infinite della tua bellissima recensione l'ora era oltre l'ora blu ma ancora un barlume resisteva, buona giornata e buona Domenica Claudio a presto |
| sent on March 17, 2018 (11:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Allora io sono l'armatore in capo Gianka il comandante in seconda, di seguito elencate le mansioni dell'equipaggio finora arruolato: le mansioni sono state distribuite dal Gianka infatti le ho copiate da lui quindi non rispondo di malumori vari Gianka - Al timone con il difficile compito di guidarci sani e salvi per i perigliosi mari scansando gli scogli Rosario - vicecomandante e attendente personale del comandante (Rosario non ti preoccupare, sono all'antica riguardo ai gusti sexxuali!!!) Antonio - responsabile della cartografia e della rotta; Valentina - musa ispiratrice di Giu; Tore - rematore e mozzo addetto ai lavori pesanti... (tore, ti informo che dietro lauto compenso economico al comandante, è possibile essere assegnato ad una mansione di tipo intellettuale) Michele - se si imbarca, addetto alla cambusa e assaggiatore di tutte le bevande alcoliche presenti sull'imbarcazione affinché ne certifichi la commestibilità e l'assenza di sostanze tossiche... Adrian - mozzo, Caro amico, ti informo disinteressatamente che per te valgono le stesse condizioni proposte a Tore !!! Elio - marinaio semplice - il passaggio all'incarico meno pesante di marinaio scelto è prerogativa esclusiva del comandante l'imbarcazione... (non ti preoccupare che poi a bordo ci accordiamo sul compenso necessario per la tua promozione di grado!!!) Rod - addetto alle scialuppe di salvataggio e alla pesca a strascico Claudio - in virtù del suo passato di ex pugile è incaricato di tenere la disciplina a bordo |
| sent on March 17, 2018 (11:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... the doctor, the chaplain and the marconist are missing :)) ... mancano il medico, il cappellano e il marconista :)) |
| sent on March 17, 2018 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo Antonio there is perhaps a chaplain a priest and a marconist on Juza who wants to join us? :-or Bravo Antonio c'è forse un cappellano un prete e un marconista su Juza che si vuole unire a noi? |
| sent on March 17, 2018 (13:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful sailing ship made available by the philanthropist Sardinian, friend of Giu. (which I think is more out of our heads to trust this crew :-( ...) ... Arrigo I see it hard for you .. the crew grows .. not 100 brasileire. Bellissimo veliero messo a disposizione dal filantropo Sardo , amico di Giu. (che secondo me é piu fuori di testa di noi per fidarsi di questa ciurma...)...Arrigo la vedo dura per te..l equipaggio cresce ..non basteranno 100 brasileire. |
| sent on March 17, 2018 (13:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Tore we say that the philanthropist was forced by unfavorable circumstances to lend us the lost boat to the bottom :-D for the crew you're right grows quickly hello Tore you feel around :-) Grazie Tore diciamo che il filantropo è stato costretto dalle circostanze sfavorevoli a prestarci a fondo perduto il veliero per l'equipaggio hai ragione cresce in fretta ciao Tore ci si sente in giro |
| sent on March 17, 2018 (18:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arrigoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo you are the most out of us also publish it by Gianka but I do not know if Valentina will be happy maybe it is better for her to land in the Balearics and we are torn between us because the Gianka command gave him to the head and he has it with Tore because of the scar is then asking for the lace to everyone to improve their condition and flagging the eventual promotion from kitchen ladle to cook as a great advancement, however, it goes anointed, in short, is a madhouse :-( Arrigoooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo sei il più fuori di noi pubblicala anche da Gianka ma non so se Valentina sarà contenta forse a lei è meglio che la sbarchiamo alle Baleari e ci sbraniamo fra di noi perché al Gianka il comando gli ha dato alla testa e ce l'ha con Tore per via della cicatrice poi sta chiedendo il pizzo a tutti per migliorare la loro condizione e sbandiera l'eventuale promozione da sguattero a cuoco come un grande avanzamento che però va unto insomma è un manicomio |
| sent on March 17, 2018 (18:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The saga continues ....... without an end :-D La saga continua.......senza una fine |
| sent on March 17, 2018 (19:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caspita Arrigo ... better than Homer ;-) caspita Arrigo...meglio di Omero |
| sent on March 17, 2018 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of course, when Arrigo is unstoppable, he enters into a trance, presenting conspicuous psychic dissociations, with alternating manifestations of personality and other paranormal phenomena, and he dictates the words to his frightened wife who writes and writes but under the hallucinogenic effect of the continuous and continuous buseca. wife hurts his hand and many things (thank goodness) can not write them so this gang is out of his mind both those here and beyond the ocean :-( Certo quando parte Arrigo è irrefrenabile entra in trance presentando dissociazioni psichiche vistose, con manifestazioni di alternanza di personalità e di altri fenomeni paranormali e detta le parole alla moglie che spaventata scrive e scrive ma lui sotto l'effetto allucinogeno della buseca continua e continua e alla moglie gli fa male la mano e molte cose (meno male) non riesce a scriverle insomma questa combriccola è fuori di testa sia quelli qua che al di là dell'oceano |
| sent on March 17, 2018 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great initiative I keep your finger ...... in the ass to the whale. Always bye Raimondo Grande iniziativa io vi tengo il dito......in culo alla balena. Sempre ciao Raimondo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |