What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 246000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user90373 | sent on February 16, 2017 (9:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
More than chaos and consumerism could be a nature scene "the day after tomorrow" when everything is finished. I lack a bit of "human capital" outlining the intentions, but maybe it would be enough for a long time to give movement to the scene (provided that the escalators were in action). The beautiful formal accuracy of this threatens to pass into the background the true intentions for which has taken shape. :-) Più che caos e consumismo potrebbe essere una scena tipo "the day after tomorrow" quando tutto è finito. Mi manca un pò di "capitale umano" che sottolinei le intenzioni ma, forse, sarebbe bastato un tempo lungo per dar movimento alla scena (sempre che le scale mobili fossero in azione). La bella precisione formale di questa immagine rischia di far passar in secondo piano le vere intenzioni per le quali ha preso forma. |
| sent on February 16, 2017 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What is missing is a human element ... I see the escalators, a stunning feat of engineering yet abstract. Missing people, missing papers, something that recalls the human presence.
Quello che manca è un elemento umano...vedo delle scale mobili, una splendida opera ingegneristica eppure astratta. Mancano delle persone, mancano delle cartacce, qualcosa che richiami la presenza umana. |
user75655 | sent on February 16, 2017 (9:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This picture strikes me geometries and symmetries but not send me what you have wanted to represent. It is extremely neat and clean. Anything but chaotic. Perhaps it would have a meaning if you turn to the same image taken with slow times where you see the movement and the mass disorder. You could do the same with other places that recall the idea of ??consumerism. Questa foto mi colpisce per geometrie e simmetrie ma non mi trasmette quello che tu hai voluto rappresentare. È estremamente ordinata e pulita. Tutt'altro che caotica. Forse avrebbe un significato se accostata alla stessa immagine scattata con tempi lenti dove si vede il movimento e il disordine della massa. Potresti fare lo stesso con altri posti che richiamino l'idea del consumismo. |
| sent on February 16, 2017 (9:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
NievesY a diptych great idea! bell'idea NievesY un dittico! |
| sent on February 16, 2017 (9:59) | This comment has been translated
Wonderful! |
| sent on February 16, 2017 (10:31) | This comment has been translated
Thank you boys! |
user39791 | sent on February 16, 2017 (11:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The judge as a stylistic exercise very successful, but without a review I could not read us a message. I agree with NievesY, it would be interesting to see side by side the two empty / busy versions. La giudico come un esercizio stilistico molto ben riuscito, ma senza un tuo commento non riuscirei a leggerci nessun messaggio. Concordo con NievesY, sarebbe interessante vedere affiancate le due versioni vuota/affollata. |
| sent on February 16, 2017 (11:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ciao Alessio, secondo me il "problema" di questa foto è il soggetto cerco di spiegarmi meglio. cito la tua frase " Un luogo dove mi ha fatto riflettere il consumismo, mi trovavo al di sopra delle scale mobili e osservavo il transito delle persone pensando al caos nel mondo, però ho voluto immortalare deserto per dare un senso di pace a questo crescente senso di caos;-)" -Ti ha fatto riflettere il consumismo - pensando al caos nel mondo - però ho voluto immortalare deserto - per dare un senso di pace - a questo crescente senso di caos;-) Io te la rileggo così: perché dare un senso di pace se pensi che ci sia un crescente senso di caos? Perché il consumismo dovrebbe essere caos, una catena di montaggio che sforna milioni di pezzi al giorno è caos? il consumismo, il caos "cosmico e il deserto cosa avrebbero in comune? non voglio fare il saccente e se questa è l'impressione ti autorizzo a bacchettarmi ma credo che in questo gruppo siamo tutti pronti anche a discussioni crude. Un saluto |
| sent on February 16, 2017 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unfortunately what I wanted to do with this and the significance of the moment again I could not express it well, it will be for the next shot, we'll see if I'll be at the height Purtroppo quello che volevo fare con questa immagine ed il significato del momento ripreso non sono riuscito bene ad esprimerlo, sarà per il prossimo scatto, vedremo se sarò all altezza |
| sent on February 16, 2017 (11:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but in the case if you can go and redo as suggested you could make it a diptych in which contrapponi the crowd to empty ma nel caso se è possibile andarlo a rifare come suggerito potresti farlo diventare un dittico in cui contrapponi la folla al vuoto |
user75655 | sent on February 16, 2017 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Exact Esatto |
| sent on February 16, 2017 (11:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
L unfortunately I did a little 'far in Rotterdam :-D ;-) Purtroppo l ho fatto un po' lontano a Rotterdam |
| sent on February 16, 2017 (12:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alessio, eye to 'professoroni ...'! Great nice picture, and what did you mean, you said it! Hello Alessio, occhio ai ' Professoroni... ' ! Gran bella foto, e ciò che volevi dire, l'hai detto ! Ciao |
user75655 | sent on February 16, 2017 (12:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Orso49 nobody wants to do the professor. This picture was posted in the CFA Group:
www.juzaphoto.com/m_topic2.php?l=it&t=2215198&show=1
The author has decided to put it in that group and therefore have been made any comments regarding the meaning of the picture and not its aesthetics. Orso49 nessuno vuole fare il professore. Questa foto è stata postata nel gruppo CFA: www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=2215198&show=1 L'autore ha deciso di inserirla in quel gruppo e pertanto sono stati fatti dei commenti relativi al significato della foto e non alla sua estetica. |
| sent on February 16, 2017 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Alessio, eye to 'professoroni ...'! Great nice picture, and what did you mean, you said it! Hello „
Bear I am seen that I have commented on the photos I feel pulled into the case as professorone. Comments that laws are "required" by Alessio because it has entered the picture in the group of advanced photographic Comments, well aware then of the type of comments you would receive. For information I post also the link to the discussion in the OT is the Regulation. So I think that explains the actions of "professoroni" :-D Greetings
www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=2215198&show=last#10981196 " Alessio, occhio ai ' Professoroni... ' ! Gran bella foto, e ciò che volevi dire, l'hai detto ! Ciao" Orso visto che anche io ho commentato la foto mi sento tirato in causa in qualità di professorone. I commenti che leggi sono "richiesti" da Alessio perché ha inserito la foto nel gruppo dei Commenti fotografici avanzati, ben consapevole quindi del tipo di commenti che avrebbe ricevuto. Per conoscenza inserisco anche il link alla discussione nell OT c'è il regolamento. Questo credo che spieghi gli interventi dei "professoroni" Un saluto www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=2215198&show=last#10981196 |
| sent on February 16, 2017 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bear I like this your little dig at random without understanding ... That said reading all your recent comments to the photos you really commentator who do not care considering the request of Alessio discussion Orso mi piace questo tua frecciatina a caso senza aver capito nulla... Detto questo leggendo tutti i tuoi ultimi commenti alle foto sei proprio commentatore che non interessa considerando la richiesta di discussione di Alessio |
| sent on February 16, 2017 (12:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tranquilli probably did not know of the discussion :-) Tranquilli probabilmente non sapeva della discussione |
| sent on February 16, 2017 (12:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
surely, but the barbs can evitartele comment if you put it adds nothing to the discussion. See if you think that what is written is wrong (and it is their right to think so) in an argument refutes the talking frasine thrown leave them for what they are and are useful as lollipops taste m.erda sicuramente, ma le frecciatine puoi evitartele se commento che metti non aggiunge niente alla discussione. Vedi se pensa che quello scritto è errato (ed è suo diritto pensarlo) in una discussione si confuta parlando le frasine buttate li lasciano tempo che trovano e sono utili come lecca lecca al gusto m.erda |
user39791 | sent on February 16, 2017 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In my case reading my comment, as professorone, Orso49 costs you 50 € + VAT. Give me an email where I can send my IBAN. If you are at least 10 photos to get you comment I can make a discount of 10%. Nel mio caso la lettura del mio commento, in qualità di professorone, Orso49 ti costa 50 euro+IVA. Dammi una mail dove posso mandarti il mio IBAN. Se hai almeno 10 foto da farti commentare ti posso fare uno sconto del 10%. |
| sent on February 16, 2017 (13:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
La cosa più importante in fotografia è avere delle idee. Su questo aspetto l'autore ha chiarito ottimamente i suo punto di vista e non c'è nulla da eccepire. Il problema è che le idee vanno tradotte in immagini che dovrebbero risultare, per suggestioni ed interpretazioni, ancora più potenti ed andare anche oltre la stessa spiegazione dell'autore. Purtroppo, tutto questo non lo vedo. Mi scuserà Alessio, ma qui trovo solo un'immagine insignificante, banale e realizzata neppure tanto bene. Mi riferisco ad un taglio troppo stretto, specie in basso, dove i passamani delle scale finiscono per tangere i lati del frame. La foto non è neppure lontanamente all'altezza dell'idea. Finisce per tentare di reggersi su un discreto B&N e sul mero dibattito innescato dalle parole dell'autore, in mancanza delle quali (e dei commenti obbligatori previsti dal gruppo), probabilmente avrebbe raccolto molto meno interesse. Concordo con chi ha suggerito il "dittico" (le scale mobili non sono solo a Rotterdam!) ma aspetto l'eventuale realizzazione per dare un giudizio. Un saluto cordiale Franco P.S. Attenzione! Trattasi di commento da professoroni! ! Ma per favore...... |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |