What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on August 20, 2015 (9:00)
Very cute. Beautiful shot.  |
user62557 | sent on August 21, 2015 (7:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hunting must be only camera ... beautiful ... hello .. La caccia deve essere solo fotografica...bellissima...ciao.. |
| sent on September 05, 2015 (11:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If it's any consolation, at least in my area for a hunter to kill an albino is bad luck! Though much beautiful shot! Se ti può consolare, almeno nelle mie zone per un cacciatore uccidere un albino porta male! Comunque gran bello scatto! |
| sent on September 05, 2015 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Jupka, Mauragazzo, Mcsaint, are really friendly. Grazie Jupka, Mauragazzo, Mcsaint, siete davvero molto gentili. |
| sent on September 11, 2015 (0:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it hard to understand how anyone could harm an animal so beautiful ... look at those eyes !! Photographically have you done a fine portrait :-) hello! Mi riesce difficile comprendere come si possa nuocere ad un animale così bello...guarda che occhi!! Fotograficamente gli hai fatto un bel ritratto ciao! |
| sent on September 11, 2015 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tell me about it ... Claudio !!! I thank you for your sensitivity and your appreciation. Hello. ;-) :-P A chi lo dici Claudio...!!! ti ringrazio per la tua sensibilità e per il tuo apprezzamento. ciao. |
| sent on September 11, 2015 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A series of rarities ... !!! this is beautiful. ;-) Wow! Una serie di rarità...!!! questa è bellissima. |
| sent on September 11, 2015 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful photos and even deer. I hope he's okay. A greeting. Lights bella la foto e anche il daino. spero che stia bene. Un saluto. Luci |
| sent on September 15, 2015 (8:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride Pierangelo and lights. Grazie del passaggio Pierangelo e Luci. |
| sent on September 15, 2015 (8:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
FINALLY GOOD NEWS, just yesterday I was contacted by the commander of Provincial Police, he has been very interested in the photos that I had previously sent and assured me that he would do everything possible. Certainly we not by phone can get to know people, but this time I had the distinct feeling of talking to the right subject. I hope that the contacts do not they stop here, he assured me that will keep me updated on the continuation of the events. So today I am with great happiness and satisfaction, to thank him and thank the institution he represents. :-P :-P :-P :-P :-P :-P FINALMENTE BUONE NOTIZIE, giusto ieri sono stato contattato dal comandante della Polizia Provinciale, si è dimostrato molto interessato alle fotografie che gli avevo precedentemente inviato e mi ha garantito che avrebbe fatto tutto il possibile. Di certo per telefono non possiamo conoscere a fondo le persone, ma questa volta ho avuto la chiara sensazione di parlare con il soggetto giusto. Spero proprio che i contatti non si interrompano qui, lui mi ha garantito che mi terrà aggiornato sul proseguo degli eventi. Oggi quindi mi trovo con grande felicità e soddisfazione, a ringraziarlo e ringraziare l'istituzione che rappresenta.     |
| sent on September 15, 2015 (8:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
there is still some good .... !!!! 8-) :-) qualcuno buono c'è ancora....!!!! |
user13641 | sent on September 15, 2015 (9:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great first floor of a rare subject. Good boy. Ottimo primo piano di un soggetto raro. Bravo. |
| sent on October 07, 2015 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ariapura ... 8-) ;-) Bacchio angel, thank you very much. Ariapura... Angelo Bacchio, grazie infinite. |
| sent on October 12, 2015 (20:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea not joking ....: fconfuso :: fconfuso: are already thinking, is more than a month I can not see it, I just hope that he has decided to stay elsewhere. Andrea non scherzare.... sono già in pensiero, è più di un mese che non riesco a vederla, spero solo che abbia deciso di stare altrove. |
| sent on October 12, 2015 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, we do not lose sleep ... I'll mean much, but it seems to me that the deer is all the more elusive animals (other than that of the Lake Anterselva, that when a man sees one kilometer comes wagging his tail like a labrador ...). In my opinion, if you do not see it is because it is eclipsed, if it were finished stew they would be advertising that rise up from bars and taverns of hunters !! Maybe they would even invited -D: -D: -D ...
Yes, I know that it is precisely the scamorza ... ;-) ;-) ;-) ;-) (thankfully !!) Beh, non ci perderei il sonno... Me ne intendo poco, ma mi pare che il daino sia animale quanto mai sfuggente (a parte quello del lago di Anterselva, che quando vede un uomo a un chilometro arriva scodinzolando come se fosse un labrador...). Secondo me, se non lo vedi è perchè si eclissa, se fosse finito in salmì ci avrebbero fatto una pubblicità che levati tra bar e osterie di cacciatori!! Magari ti avrebbero anche invitato...  Si, mi sa che sono proprio delle scamorze...   (per fortuna!!) |
| sent on September 01, 2016 (9:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quoto Giovanni Catalani. Great shot and great portrait. Best wishes Anna Maria Quoto Giovanni Catalani. Grande scatto e ottimo ritratto. Un caro saluto Annamaria |
| sent on January 23, 2017 (12:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really admirable way in which you are taking to heart the fate of this beautiful animal, I do not know unfortunately that really give her advice, insist with the State Forestry Corps? ".. The State Forestry Corps is a civilian ordering police force, specializing in the protection of natural heritage and landscape, in the prevention and prosecution of offenses in environmental and food matters ..." .. this is its institutional function .... someone must rispondere..speriamo all the best for this beautiful creature beautiful also the photo g Davvero ammirevole il modo con il quale si sta prendendo a cuore la sorte di questo bellissimo animale, non saprei purtroppo davvero che consiglio darle,insisterei con il corpo forestale dello stato ? "..Il Corpo forestale dello Stato è una forza di polizia ad ordinamento civile, specializzata nella tutela del patrimonio naturale e paesaggistico, nella prevenzione e repressione dei reati in materia ambientale e agroalimentare..." ..questa è la sua funzione istituzionale ....qualcuno le deve rispondere..speriamo tutto il bene per questa bellissima creatura bellissima anche la foto g |
| sent on January 23, 2017 (21:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ G.leo65
We admire the sensitivity in take care about the fate of the abnormal animal, but history tells us that the tread, possibii no middle ground, or is already grandmother or is already largely digested and metabolized along with polenta that accompanied his last festively trip (the one from the kitchen at the table).
I would leave the forest stand, after all this time, what I could do already widely done, and it is not inconceivable that still have a few pieces of jugged stuck between the teeth (in mantagna countries are sharing more ...).
We are confident ...
PS. Have a disgusting cynicism, please do deplorarmi in public ... @G.leo65 Ammiriamo la sensibilità nel prenderti a cuore le sorti dell'anomalo animale, ma la cronologia del tread ci dice che, senza possibili vie di mezzo, o è già nonna o è già ampiamente digerita e metabolizzata assieme alla polenta che ha festosamente accompagnato il suo ultimo viaggio (quello dalla cucina al desco). Lascerei stare la forestale, dopo tutto questo tempo, Quello che potevano fare l'hanno già ampiamente fatto, e non è da escludere che abbiano ancora qualche pezzetto di salmì incastrato tra i denti (nei paesi di mantagna si condivide tutto...). Stiamo fiduciosi... PS. Sono di un cinismo stomachevole, ti prego di deplorarmi in pubblico... |
| sent on January 23, 2017 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quiet guys ...! the person in question is fortunately in good health today, the awareness campaign that I have undertaken for over a year is, for now, and except denials of the last hour, bearing fruit. The hunters have no interest in the subject, who if anything can be dangerous are the poachers who would only show off the trophy which however could not even put on display as the subject is now well known in the area. For information the Forest Service and the Provincial, in his own time and at my specific request, they are interested in it, but unfortunately it can not be captured for transfer to safer place since the capture itself may cause even more dangerous traumas of poachers themselves. Thanks anyway for your apprezzaments and interest. Tranquilli ragazzi...! il soggetto in questione è fortunatamente in piena salute ancora oggi, la campagna di sensibilizzazione che ho intrapreso da oltre un anno sta, per adesso e salvo smentite dell'ultima ora, dando i suoi frutti. I cacciatori non hanno nessun interesse al soggetto, semmai chi può rappresentare un pericolo sono i bracconieri che ne farebbero sfoggio solo del trofeo che peraltro non potrebbero nemmeno mettere in mostra in quanto l'argomento ormai è ben conosciuto in zona. Per informazione la Forestale e la Provinciale, a suo tempo e dietro mia specifica richiesta, si sono interessati alla cosa, purtroppo però non si può procedere alla cattura per un trasferimento in luogo più sicuro in quanto la cattura stessa potrebbe causare traumi ancor più pericolosi dei bracconieri stessi. Grazie comunque dei vostri apprezzamenti e dell'interesse. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |