What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on September 02, 2014 (20:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Matt. Have not seen you for a little time, in fact, the site has suffered. Welcome back! So you were a baby, more or less the same age as my son. As I said not a personal matter but for photographic event. The bride thank you, we smile. Greetings-FB Grazie tante Mat. Non ti vedevo da un poco di tempo, infatti il sito ne ha risentito. Ben tornato! Insomma eri un neonato, più o meno l'età di mio figlio. Come detto non per fatto personale ma per evento fotografico. La sposa ringrazia, abbiamo sorriso. Saluti-FB- |
user18080 | sent on September 02, 2014 (21:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Happy Anniversary and sorry for the delay! Hello, Massimiliano-) Buon Anniversario e scusa il ritardo! Ciao,Massimiliano |
| sent on September 02, 2014 (21:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Happy anniversary Franco! Thanks for sharing the photo and the nice caption. Hello Emilian Buon anniversario Franco! Grazie per la condivisione con la foto e la bella didascalia. Ciao Emiliano |
| sent on September 03, 2014 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Massimiliano, no delay. Much appreciated your good wishes. Greetings FB Massimiliano, niente ritardo. Molto gradito il tuo augurio. Saluti FB- |
| sent on September 03, 2014 (11:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Massimiliano! (Wildvideo). On the site now I have cut out the role of riesumatore. Marriage is a great and hopefully long journey. Like what you undertook to Compostela! I managed fine! Greetings FB Grazie Massimiliano! (Wildvideo). Sul sito ormai mi sono ritagliato il ruolo di riesumatore. Il matrimonio è un grande e si spera lungo viaggio. Come quello da te intrapreso a Compostela! Mi è riuscito bene! Saluti FB- |
| sent on September 03, 2014 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Happy Anniversary Master! Have a nice day! Daniele Buon anniversario maestro! Buona giornata! Daniele |
| sent on September 03, 2014 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Daniele good evening! Thank you for the title and comment! I look admired your beautiful Avatar, Giacomo Leopardi calls me!
Cotesta age flourished It 's like a day full of joy, Clear day, clear That precedes the feast of your life. Glad that season is Cotesta ....
Greetings-FB Daniele buona sera! Grazie per titolo e commento! Guardo ammirato il tuo bel Avatar, Giacomo Leopardi mi chiama! Cotesta età fiorita E' come un giorno d'allegrezza pieno, Giorno chiaro, sereno Che precorre alla festa di tua vita. Stagion lieta è cotesta.... Saluti-FB- |
| sent on September 04, 2014 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great Franco! Greetings although a bit 'late! : D Hello, BH Grande Franco! Auguri anche se un po' in ritardo! :D Ciao, BH |
| sent on September 05, 2014 (16:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excuse !!! I had submitted, I did figure dell'imbucata to a party: - | I am curious because over here a bit 'here a little' beyond the pages of the site ... and I could not speak my mind on this beautiful image ! thanks again for the welcome and especially nice to meet you! :-) scusa!!! non mi ero presentata, ho fatto la figura dell'imbucata a una festa son finita qui perché curioso un po' qui un po' là tra le pagine del sito... e non potevo non dire la mia su questa bella immagine! grazie ancora per l'accoglienza e soprattutto piacere di conoscerti! |
| sent on September 05, 2014 (17:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But I figured, usually remember the beautiful ladies;-) A resent in one other photo! FB Ma figurati, di solito ricordo le belle signore A risentirci in una altra foto! FB- |
| sent on September 05, 2014 (17:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello BH, as Ms. Ruby, I should mention handsome men! ;-);-) Pleasure for your welcome comment! Have a nice evening! FB Ciao BH, come per la signora Rubino, dovrei ricordare gli uomini belli!  Piacere per il tuo gradito commento! Buona serata! FB- |
| sent on September 05, 2014 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mario, the Doge of Venice. Thank you very much. Your comments are always welcome. In the profession of photographer, there are comic and tragic events, in short as the "Tales of Marshal" by Mario Soldati! Did I ever tell when photographing a deceased person (I was alone) and climbed on a chair with the Rolleiflex and plan to respect said, "Without so"-(Hello FB. Mario, Doge di Venezia. Ti ringrazio molto. Il tuo commento è sempre gradito. Nel mestiere di fotografo ci sono avvenimenti comici e tragici, insomma come i "Racconti del maresciallo" di Mario Soldati! Ti ho mai raccontato quando fotografando un defunto (rimasi solo) e salii su una sedia con la Rolleiflex e piano per rispetto dissi: "Fermo cosi" Ciao FB. |
| sent on September 05, 2014 (18:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
eh eh eh! dear you, the story you wrote that once made me scompisciare all, anecdotes, I would have to tell myself about my working life ..... but maybe not raccontabili .... Big hello, my personal Poetografo! eh eh eh! si carissimo, l'aneddoto che hai scritto quella volta mi fece scompisciare tutto, di aneddoti ne avrei anch'io da raccontare riguardanti la mia vita lavorativa.....ma forse non raccontabili.... ciao Grande, il mio Poetografo personale! |
| sent on November 09, 2014 (20:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Large gallery Franco, full of vivid memories as the photo that I'm commenting on, full of spirit photos, the ones you did your son, full of evidence of a busy professional life ..... Then that brides you met, those with the grim look at those very sports;-);-);-) Hello Luke Grande galleria Franco, piena di ricordi intensi come la foto che sto commentando, piena di spiritose foto, quelle che ti faceva tuo figlio, piena di testimonianze di una vita professionale intensa..... Poi che spose hai incontrato, da quelle con lo sguardo truce a quelle molto sportive   Ciao Luca |
| sent on November 09, 2014 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luke, well I beg your pardon for a bit of narcissism, the photographer should not celebrate itself. Thank you for visiting my "Tales" is a life of satisfaction, with soul serene and respectful. Hello-FB Ciao Luca, ebbene chiedo perdono per un filo di narcisismo, il fotografo non dovrebbe autocelebrarsi. Grazie per aver visitato i miei " Racconti " Si una vita di soddisfazioni, con l'animo rispettoso e sereno. Ciao- FB- |
| sent on September 01, 2015 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Happy anniversary also on my part! hello Siro. Did you find all available that day ... Buon anniversario anche da parte mia ! ciao Siro. Hai trovato tutti disponibili quel giorno... |
| sent on September 01, 2015 (20:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Happy anniversary Franco Buon anniversario Franco |
| sent on September 01, 2015 (20:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
First of all, I join the chorus of good wishes ... 47 years of marriage are not a joke. Those were times in which (from experience, albeit a few years later) was normal to marry young people today, however, that we are still young, and anyway, who it can, is lucky to be able to celebrate !! And then, from the photographic point of view, compliments for self-service, it is not all ... And it is still a beautiful testimony on the social reality of those years. If I think in my case, the photographer I was wrong development, and now I have a service tacked on the green, I can not prove that envy! Congratulations, again! Gianni Innanzi tutto, mi unisco al coro di auguri ... 47 anni di matrimonio non sono uno scherzo. Erano tempi in cui (per esperienza, seppur di qualche anno più tarda) era normale sposarsi giovani: oggi, che comunque siamo ancora e comunque giovani, chi può, é fortunato a poter festeggiare!! E poi, dal punto di vista fotografico, complimenti per l'auto-servizio, non é da tutti ... Ed é comunque una bella testimonianza sulla realtà sociale di quegli anni. Se penso che nel mio caso il fotografo mi sbagliò lo sviluppo, ed ora ho un servizio virato sul verde, non posso provare che invidia! Complimenti, ancora! Gianni |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |