What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 16, 2014 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Eugene and Piergiorgio thank you for your comments devoted so positive! :-P “ simple but very expressive that leaves many interpretations to the viewer „ ;-) :-) Best regards and good week! Michela Cari Eugenio e Piergiorgio grazie per avermi dedicato i vostri commenti così positivi!!! " semplice ma molto espressiva che lascia molte interpretazioni a chi la guarda"  Cari saluti e buona settimana! Michela |
| sent on June 16, 2014 (13:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
this version is equally well-structured, but I prefer to color: the color better defines the masses thanks to the spacing provided by the port colored and sharp. In addition, the other shadows appear more distinct and even the frame seems to enjoy his life, participating more in highlighting the subject; is even the subject itself and makes the counterpoint. Finally, it is more pleasant (in my opinion of course) that the action is defined only by the shadow and not the real human presence, and give the picture a bit 'more of the mystery, but especially opening it, the imagination, to an infinite number of possibilities and questions. Compliments. Claudio questa versione è ugualmente ben strutturata, ma preferisco quella a colori: il colore definisce meglio le masse grazie alla spaziatura offerta dalla porta colorata e nitida. Inoltre, nell'altra le ombre appaiono più nette e anche la cornice sembra godere di propria vita, partecipando maggiormente nell'evidenziare il soggetto; addirittura è soggetto essa stessa e ne fa il contrappunto. Infine è maggiormente gradevole (ovviamente a parer mio) che l'azione sia definita dalla sola ombra e non dalla reale presenza umana, conferendo all'immagine un po' di mistero in più, ma soprattutto aprendola, nell'immaginario, a un numero infinito di possibilità e di domande. Complimenti. Claudio |
| sent on June 16, 2014 (14:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio thank you very much for wanting to dedicate this photo to a comment so careful as depth. I think the two pictures I posted are very different in meaning and intention of composition / expression; they share some of the shooting environment and the fact that both "play" with shadows. This would never have given up the presence of the lady in the flesh-and-blood-D because, in my opinion, creates a nice counterpoint with its shadow. Conversely, the other shot, the boy's presence would diminish the emergence of a shadow, just as you say, gives “ image a little 'mystery „ . Thanks again and greetings! :-P Michela Claudio ti ringrazio molto per aver voluto dedicare a questa foto un commento tanto attento quanto approfondito. Credo che le due immagini che ho postato siano molto diverse tra loro per significato e intenzione compositiva/espressiva; le accomuna di certo il contesto di scatto ed il fatto che entrambe "giochino" con le ombre. In questa non avrei mai rinunciato alla presenza della signora in carne ed ossa perchè, a mio avviso, crea un bel contrappunto con la sua ombra. Viceversa, nell'altro scatto, la presenza del ragazzo avrebbe sminuito l'emergere di un'ombra che, proprio come dici tu, conferisce " all'immagine un po' di mistero" . Grazie ancora ed un saluto! Michela |
| sent on June 16, 2014 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent and well composed, very good:-P Ottime e ben composta,bravissima |
| sent on June 16, 2014 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much dear Salvo! :-P Ciaooo Michela Ti ringrazio tanto caro Salvo! Ciaooo Michela |
| sent on June 18, 2014 (9:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ model for a moment „ :-D ... I hope you do not ever know!! “ go to Street „ I go, I go ... or, at least, I try! Thanks dear Donatella! :-P Hello Michela " modella per un momento" ...speriamo non lo sappia mai!!!! " vai di Street" Vado, vado ...o, se non altro, ci provo! Grazie carissima Donatella!!! Ciao Michela |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |