What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 08, 2014 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ when you do not know say, I very eye on the screen of Surface ... I'll be home when I see her again on my Eizo and eventually will correct the noise reduction (if it is due to this.) „ The problem is that with a shot from 1200px, even magnifying, you can not really understand what is due to the effect. However, do not bother, it remains one spectacular shot ;-)
Good going! :-) " al momento non ti saprei dire, non ho molto l'occhio sullo schermo del Surface... quando sarò a casa la rivedrò sul mio Eizo ed eventualmente correggerò la riduzione rumore (se è dovuto a questo)." Il problema è che con uno scatto da 1200px, anche ingrandendo, non si riesce bene a capire a cosa sia dovuto l'effetto. Comunque non da fastidio, rimane uno scatto spettacolare Buona continuazione! |
| sent on January 08, 2014 (22:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you can fix a photo and insert it in place of another already loaded without having to delete and insert the new losing compliments and discussion? Ma è possibile correggere una foto ed inserirla al posto di un'altra già caricata senza dover cancellare e inserire dal nuovo perdendo i complimenti e la discussione? |
| sent on January 08, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
no 7h3L4w, you can replace the HR version or post in the topic a variant 8-) no 7h3L4w , puoi sostituire la versione HR o postare all'interno del topic una variante |
| sent on January 08, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you Metere hand code the site, everything is possible 8-) Se puoi metere mano al codice del sito tutto è possibile |
| sent on January 08, 2014 (22:22)
What a show... definitely |
| sent on January 08, 2014 (22:37)
Incredible, stunning, gorgeous... what else ? ;-) |
| sent on January 08, 2014 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I envy you so much!! :-) Ti invidio tanto!!!!! |
| sent on January 08, 2014 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again to everyone!
“ But you can fix a photo and insert it in place of another already loaded without having to delete and insert the new losing compliments and discussion? „
at the moment no ... I confess, I cheated:-P I've updated the photo directly on the server anyway :-) is a request I get often, I'm considering whether and how to achieve it. Grazie ancora a tutti! " Ma è possibile correggere una foto ed inserirla al posto di un'altra già caricata senza dover cancellare e inserire dal nuovo perdendo i complimenti e la discussione? " al momento no...confesso, ho barato :-P ho aggiornato la foto direttamente sul server :-) comunque è una richiesta che ricevo spesso, sto valutando se e come realizzarla. |
| sent on January 08, 2014 (23:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderful, wonderful ... Also this. Stupenda, magnifica... anche questa. |
| sent on January 08, 2014 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I have no words! which is certainly really want to go there ... :-) :-) non ho parole! certo che viene proprio voglia di andarci...  |
| sent on January 08, 2014 (23:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wonderfully beautiful, is not it highly enough to observe it, who knows the true emotion! :-P Congratulations and good continuation to all 4 ;-) By Fabio Meravigliosamente bella, non finirei mai di osservarla, chissà dal vero che emozione! Complimenti e buona continuazione a tutti 4 By Fabio |
| sent on January 09, 2014 (0:24)
This is a pure show, great, great, great! Francis |
| sent on January 09, 2014 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice! Carlo. Bellissima!! Carlo. |
| sent on January 09, 2014 (8:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
my favorite for composition and effect of the dawn on the first floor and the sky! la mia preferita per composizione ed effetto dell'aurora sul primo piano e sul cielo! |
| sent on January 09, 2014 (9:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A real show, really nice, not even to me it seemed I had taken with a fisheye! Always so many compliments 8-) hello James Un vero spettacolo , davvero bella , neanche a me sembrava avessi scattato con un fisheye !!! Sempre tanti complimenti ciao Giacomo |
| sent on January 09, 2014 (9:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Beautiful 8-) 8-) Maurizio Bella Bella  Maurizio |
| sent on January 09, 2014 (9:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Today, around noon there will be a particularly intense solar storm, which will run until tomorrow. www.swpc.noaa.gov What luck to be over there and be able to take pictures that convey so much emotion ... Entertainment! Oggi, intorno a mezzogiorno ci sarà una tempesta solare particolarmente intensa, che si protrarrà fino a domani. www.swpc.noaa.gov Che fortuna essere da quelle parti e poter fare delle foto che trasmettono così tanta emozione... Spettacolo!!! |
| sent on January 09, 2014 (9:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic!! Fantastica!!!! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |