What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 11, 2024 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful and elegant model who you have been able to portray in an excellent way, congratulations. Una modella bella ed elegante che hai saputo ritrarre in maniera eccellente, complimenti. |
| sent on July 12, 2024 (14:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Franco & Cesare : dearest I thank you for your beautiful and competent considerations. I do less and less shooting since I am extremely selective and around I see more than opportunities for photography, something in which the pleasure of shooting is on the margins. I don't like it like that... Unfortunately, sometimes you find yourself in it and you are in the wrong timing to get out of it. A good weekend,Massimo @ Franco & Cesare : carissimi Vi ringrazio per le Vostre belle e competenti considerazioni. Di shooting ne faccio sempre meno visto che sono estremamente selettivo ed in giro vedo più che opportunità per la fotografia, qualcosa in cui il piacere di scattare è ai margini. A me così non piace... Purtroppo a volte ti ci ritrovi dentro e sei nel timing sbagliato per uscirne. Un buon fine settimana, Massimo |
| sent on July 15, 2024 (15:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Of rare elegance. :-) Di rara eleganza . |
| sent on July 16, 2024 (11:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Silvio : thank you for reminding you to pass by my area too, it is always a real pleasure for you to visit. A virtual hug, Massimo. @ Silvio : grazie di ricordarti di passare anche dalle mie parti, è sempre un reale piacere una tua visita. Un abbraccio virtuale, Massimo. |
| sent on July 17, 2024 (19:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
.......... Great job, feast for the eyes ................ 7 hi Ray Palm- .......... ottimo lavoro , gioia per gli occhi ................ 7 ciao Ray Palm- |
| sent on July 18, 2024 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Palm Ray : your visit, like & comment to me looks like the Del Monte man who has given his approval. Thank you for being there (always). maximum @ Palm Ray : la tua visita, like & commento a me appare come l'uomo Del Monte che abbia dato il suo benestare. Ti ringrazio di esserci (sempre). Massimo |
| sent on July 19, 2024 (16:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Splendid portrait, very beautiful and interesting black and white, also excellent in color but I prefer this one for composition Many compliments Splendido ritratto, molto bello e interessante il bianco e nero, ottima anche quella a colori ma preferisco questa per composizione Tanti complimenti |
| sent on July 20, 2024 (19:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Definitely very nice with a beautiful B/W congratulations Massimo bye ;-) Decisamente molto bella con un bellissimo B/N complimenti Massimo ciao |
| sent on July 23, 2024 (16:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As a lover of b/w, I must say that this is the one, of the two you posted, that I like the most. The b/w is splendid and the model is always magnificent. Congratulations Hello Stefano Da amante quale sono del b/n, devo dire che questa è quella, fra le due che hai postato, che mi piace di più. Splendido il b/n e sempre magnifica la modella. Complimenti Ciao Stefano |
| sent on July 23, 2024 (21:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Alcenero, Lello & Stefano : Thank you for your comment and for posting your preference. Laura is an excellent model with her feet planted on the ground (unlike many others). maximum @ Alcenero, Lello & Stefano : Vi ringrazio per il Vostro commento e per aver postato la vostra indicazione di preferenza. Laura è un'ottima modella con i piedi bien piantati al terreno (a differenza di molte altre). Massimo |
| sent on August 12, 2024 (9:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"... the cobra unfolds It turns it nails me..." (Kobra- Rector). It seems to me that it fits her well for sinuous pose and dress design. Charming in the nice b/w. A good day GG "...il cobra si snoda Si gira mi inchioda..." (Kobra- Rettore). Mi sembra che le calzi bene per posa sinuosa e disegno dell'abito. Affascinante nel bel b/n. Una buona giornata GG |
| sent on August 13, 2024 (10:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ GG : nice and in its own way correct the quote from the Rector's song. I'm pleased to see you again on this fashion shot in Venice Massimo @ GG : simpatica ed a suo modo corretta la citazione della canZone della Rettore. Mi fa piacere ritrovarti su questo scatto fashion in Venice Massimo |
| sent on August 23, 2024 (16:41) | This comment has been translated
Wow! |
| sent on September 04, 2024 (22:29) | This comment has been translated
Excellent shot, congratulations! |
| sent on September 08, 2024 (16:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Merak.dubhe & Snake : thank you for your enjoyable and motivating foray. I appreciate it and not a little. maximum @ Merak.dubhe & Serpero : grazie per la vostra piacevole e motivante incursione. Apprezzo e non poco. Massimo |
| sent on September 15, 2024 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image. I also took a few shots at the fish market in Venice but without... Laura. :-( Congratulations and regards, Paolo Bellissima immagine. Ho fatto qualche scatto anch'io al mercato del pesce di Venezia ma senza... Laura. Complimenti e saluti, Paolo |
| sent on September 16, 2024 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Paolo : the Laura element in the fish market seems to me not indifferent to the success at least of my image. Thank you for your nice intervention. maximum @ Paolo : l'elemento Laura nel mercato del pesce mi pare non indifferente alla riuscita almeno della mia immagine. Grazie del tuo simpatico intervento. Massimo |
| sent on December 14, 2024 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eeeh... I would like to take photos like this! Top, congratulations Eeeh... vorrei fare foto così! top, complimenti |
| sent on December 16, 2024 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
@ Francesco82sp : her birthday is also today... like the previous one you commented on. Thank you for what you wrote, this series in Venice is among the ones I liked the most. Laura is really statuesque in this b/ w.Massimo @ Francesco82sp : anche lei compie gli anni oggi... come la precedente che hai commentato. Ti ringrazio per quanto hai scritto, questa serie a Venezia è fra quelle che maggiormente ho gradito in assoluto. Laura è davvero statuaria in questo b/n. Massimo |
| sent on January 07, 2025 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the portrait is beautiful and the lights well managed, I also like the choice of the BN very much, but why leave it so crooked? is very annoying. I also don't like the high cut of the bow so much I would have limited it by including a smaller portion il ritratto è bello e le luci ben gestite, anche la scelta del BN mi piace molto, ma perchè lasciarla così storta? è molto fastidiosa. Non mi piace tanto ancheil taglio alto dell'arco avrei limitato includendone una porzione inferiore |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |