What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 29, 2014 (15:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice all the compliments gallery Bellissima tutta la galleria complimenti |
| sent on October 29, 2014 (20:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, LIOF. Enjoyment of knowledge, thanks for your visit. My only merit is that I come from a long marriage with photography. Craft that made me live, not like this, for me it was fun! Hello-FB Buona sera, Liof. Piacere della conoscenza, grazie della visita. Il mio solo merito è che provengo da un lungo matrimonio con la fotografia. Mestiere che mi ha fatto vivere, non questo genere, che per me fu divertimento! Ciao- FB- |
| sent on October 30, 2014 (7:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How to communicate your photos! We see that there is so much experience gained at a time when the sgevolazioni today there were thus imposing a way of life the shot entirely. Quanto comunicano le tue foto! Si vede che c'è tanta esperienza fatta in tempi in cui le sgevolazioni di oggi non c'erano imponendo così un modo di vivere lo scatto completamente diverso. |
| sent on October 30, 2014 (11:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Cristian. A pleasure to tell, I think this is the task of the photographer. Not to make a note: today few know of the past, you live a little with this hasty preparation for the future. If the great-grandson knew the sacrifices and the work done by his ancestor, would definitely a plus. Have a nice day. Hello-FB Grazie Cristian. Un piacere raccontare, penso che questo sia il compito del fotografo. Non per fare un appunto: oggi pochi sanno del passato, si vive un presente frettoloso con poca preparazione per il futuro. Se il bis-nipote sapesse i sacrifici e il lavoro fatto dal suo avo, sicuramente avrebbe una marcia in più. Buona giornata. Ciao-FB- |
user28555 | sent on December 26, 2014 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What 'existence for those who lived it ... really! Document life extraordinary. Compliment Franco A warm greeting, Claudio:-) Cos'e' l'esistenza per chi l'ha vissuta...veramente! Documento di vita straordinario. Complimento Franco Un caloroso saluto, Claudio |
| sent on December 27, 2014 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Moved to observe the old miller in a picture of 40 years ago. Watch her hat and clothes filled with flour, her lunch Franciscan today pompously called (lunch break) or worse the English word. Even the photographer documenting was a simple man, who was not educated photos, but simple document. The miller did not leave the job, his daughter down the ciotolino. Thanks dear Claudio, you're right a piece of history! Hello-FB Commuove osservare il vecchio mugnaio in una foto di 40 anni fa. Guardare il suo cappello e vestiti pieni di farina, il suo pranzare francescano, oggi pomposamente chiamato (pausa pranzo) o peggio la parola inglese. Anche il fotografo che documentava era un uomo semplice, che non faceva foto colte, ma semplice documento. Il mugnaio non lasciava il lavoro, la figlia gli scendeva il ciotolino. Grazie caro Claudio, hai ragione un pezzetto di storia! Ciao-FB- |
| sent on January 02, 2015 (21:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Photo worthy of an artist! :-P A greeting Daniele Foto degna di un'artista! Un saluto Daniele |
| sent on January 03, 2015 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Daniel, much coveted your presence in my site. Just to disprove as storyteller, tale. I bought my first camera in installments, but its use was limited for me as well as my vision, there photographing friends and little girls. I could have documented very important facts. I saw from the port of Naples leave for South America steamers; Donizetti, Rossini, full of emigrants and the waving of white handkerchiefs! Only later attending artists, had wider visions! ;-);-);-);-) A risentirci- Ciao Daniele, presenza molta ambita la tua nel mio sito. Tanto per non smentirmi come affabulatore, racconto. Comperai a rate la mia prima fotocamera, ma il suo uso per me era limitato cosi come la mia visione, ci fotografavo amici e ragazzette. Avrei potuto documentare fatti molto importanti. Ho visto dal porto di Napoli partire per il Sud America i piroscafi; Donizetti, Rossini, pieni di emigranti e lo sventolio di bianchi fazzoletti! Solo più tardi frequentando artisti, ebbi più larghe visioni!   A risentirci- |
| sent on February 04, 2015 (11:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When I saw it I thought it had a vintage well done and instead is really a picture of 40 years ago with a protagonist of yesteryear. Bravo Franco is really nice to see images that are pleasing to the taste and document at the same time Quando l ho vista ho pensato che avesse un effetto vintage ben fatto e invece è davvero una foto di 40 anni fa con un protagonista d altri tempi. Bravo Franco è proprio bello vedere immagini che sono piacevoli per il gusto e documento allo stesso tempo |
| sent on February 24, 2015 (12:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb photos of yesteryear, congratulations. Stupenda foto d'altri tempi, complimenti. |
| sent on February 24, 2015 (13:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luke! Glad of your passing! Vintage effect? :-);-) It made me smile! I'm Old, I do not have to pretend. On site is my footprint, friends so I know. Others do not know! Good things. Franco B- Ciao Luca! Lieto del tuo passaggio! Effetto Vintage?  Mi ha fatto sorridere! Sono io Old, non devo fingere. Sul sito é la mia orma, gli amici per questo mi conoscono. Altro non so fare! Buone cose. Franco B- |
| sent on February 24, 2015 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Steve, I appreciate your visit! Hello-FB Grazie Roberto, apprezzo la tua visita! Ciao-FB- |
| sent on April 07, 2015 (12:16)
perfect!!!!!!!!!!!!!!!!!!! |
| sent on April 07, 2015 (16:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks friend Miroslav. Glad you liked the image. Actually I could take a lot of pictures. I had to take pictures for a fee to live and these photos the donavo free. Good evening! Franco B- Grazie amico Miroslav. Contento che ti sia piaciuta l'immagine. In realtà avrei potuto scattare molte immagini. Dovevo fare foto a pagamento per vivere e queste foto le donavo gratis. Buona serata! da Franco B- |
| sent on April 17, 2015 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot. Dynamic range, megapixel ... print from film at this level is priceless ... Grande scatto. Gamma dinamica, megapixel... una stampa da pellicola a questo livello è impagabile... |
| sent on April 18, 2015 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Matte Thank you for your kind visit. This is a press pass to the digit. I can not follow you over because married to the film, are on this great site for the fun and learn something, I refused to incompresione photoshop. ;-);-) Hail-Franco Buffalmano- Ti ringrazio Matte per la gradita visita. Questa è una stampa passata al digit. Non posso seguirti oltre perché sposato con la pellicola, sono su questo bel sito per divertirmi ed imparare qualcosa, ho rifiutato photoshop per incompresione. Ti saluto-Franco Buffalmano- |
| sent on May 05, 2015 (23:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture and the setting, hello Andrea. Bellissima la foto e l'ambientazione,ciao Andrea. |
| sent on May 23, 2015 (21:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot and toning hello Ezio grande scatto e viraggio ciao Ezio |
| sent on May 24, 2015 (9:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Andrea. Hello-FB Grazie mille Andrea. Ciao-FB- |
| sent on May 24, 2015 (9:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good Sunday to etiological FB- Buona domenica Ezio- da FB- |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |