What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 13, 2018 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It will no longer be a youngster, but its charm makes you forget those comfortable beauties of today; a friend who will always put you pride in presenting her to friends. You have to make a beautiful shot in the mirror while working together, you'll see what a great figure you will do. A salutone alberto Sarà non più giovincella, ma il suo fascino ti fa dimenticare quelle comode bellezze di oggi; un'amica che per sempre ti metterà orgoglio nel presentarla agli amici. Devi farti un bellissimo scatto allo specchio mentre lavorate assieme, vedrai che bel figurone farai. Un salutone alberto |
| sent on March 14, 2018 (16:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It really has charm to sell and take it in hand still transmits emotions that take me back to the years of the best youth, at the beginning of my photographic journey. Alberto, I think his true historical cycle has already ended, but I would rather put it to work in the field of portrait and still life ... Best wishes. Stephen Ha davvero fascino da vendere e prenderla in mano trasmette ancora delle emozioni che mi riportano agli anni della meglio gioventù, agli inizi del mio percorso fotografico. Alberto, penso che il suo vero ciclo storico sia già terminato, piuttosto preferirei metterla al lavoro nel campo del ritratto e dello still life... Un caro saluto. Stefano |
| sent on March 14, 2018 (23:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
How beautiful These old machines have incredible charm compliments Che bellezza Queste vecchie macchine hanno un fascino incredibile complimenti |
| sent on March 15, 2018 (0:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Glad you liked it, Pierpaolo. Thank you so much. Hi Stefano Felice che ti sia piaciuta, Pierpaolo. Grazie di cuore. Ciao, Stefano |
| sent on March 15, 2018 (15:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabulous heirloom, congratulations for the shot Carla Favolosi cimelio, complimenti per lo scatto Carla |
| sent on March 15, 2018 (15:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much, Carla. Stephen Ti ringrazio di cuore, Carla. Stefano |
| sent on March 17, 2018 (23:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic !!!! it would be nice to make us a click Optimally resumed Hello Fabrizio Fantastica!!!! sarebbe bello farci un click Ottimamente ripresa Ciao Fabrizio |
| sent on March 17, 2018 (23:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I'm very glad you liked it, Fabrizio. Thank you very much for the welcome comments. Hello Stephen Sono molto contento che ti sia piaciuta, Fabrizio. Grazie di cuore del gradito commento. Ciao Stefano |
| sent on March 29, 2018 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful thing that year is, you made me want to photograph the camera of my father, the one he portrayed me more than 60 years ago, sometimes I do it! Greetings Agata Che bella di che anno è, mi hai fatto venir voglia di fotografare la fotocamera di mio padre, quella con cui mi ritraeva piu di 60 anni fa, qualche volta lo faccio! Un saluto Agata |
| sent on March 29, 2018 (19:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The Yashica MAT 124G was produced from 1970 to 1986, I bought it in 1972. I wait to see the photos. Thank you for appreciating this my shot, Agata. Hi Stefano La Yashica MAT 124G è stata prodotta dal 1970 al 1986, io l'ho comprata nel 1972. Aspetto di vedere le foto. Ti ringrazio per avere apprezzato questo mio scatto, Agata. Ciao, Stefano |
| sent on December 20, 2018 (11:00) | This comment has been translated
Great shot! |
| sent on December 20, 2018 (13:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I heartily thank you express appreciation, Daniel. I take this opportunity to wish happy holidays to you and your loved ones. Hello, Stefano Ti ringrazio di cuore l'apprezzamento espresso, Daniel. Colgo l'occasione per augurare Buone Feste a te e ai tuoi cari. Ciao, Stefano |
| sent on February 07, 2019 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Yes I have one and I liked it, but for work it was not so coveted. Happy Evening Stefano! Fb Si ne ho uno e mi piaceva, ma per lavoro non era tanto ambita. Buona serata Stefano! FB |
| sent on February 07, 2019 (18:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, in those years I had a Rollei 3.5 t Bellissima, in quegli anni avevo una Rollei 3.5T |
| sent on February 07, 2019 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I am glad that you enjoyed it and thank you in the heart of the kind and welcome comments, Franco and Peppe! Franco, I agree wholeheartedly with you, the flexibility of reflex monlens is quite another thing... Peppe, you had the queen of the Bioptics, I a distant relative... a very dear greeting. Stephen Sono lieto che vi sia piaciuta e vi ringrazio di cuore dei gentili e graditi commenti, Franco e Peppe! Franco, concordo pienamente con te, la flessibilità delle reflex monobiettivo è proprio tutta un'altra cosa... Peppe, tu avevi la Regina delle biottiche, io una sua lontana parente... Un carissimo saluto. Stefano |
| sent on February 15, 2019 (18:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Do you know where I can buy a compatible battery? Sorry if the question is perhaps already made earlier. Sapete dove posso acquistare una batteria compatibile? Scusate se la domanda è forse già stata fatta in precedenza. |
| sent on February 16, 2019 (1:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is the first time that I have received such a question, to which I could not really answer because I stopped using it after a few years from the purchase, prefering the versatility of the reflex system with interchangeable optics. E' la prima volta che io ricevo una tale domanda, alla quale non saprei proprio rispondere in quanto ho smesso di utilizzarla dopo alcuni anni dall'acquisto, preferendole la versatilità del sistema reflex a ottiche intercambiabili. |
| sent on February 16, 2019 (10:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-( Thank you Stefano... I just got hold of it... With such joy! :-D Grazie Stefano... io ne sono entrato in possesso da poco... con tanta gioia!! |
| sent on February 16, 2019 (11:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I hope you can have fun, the Yashica gave me great satisfaction, but they were other times... Hello! Ti auguro di poterti divertire, la Yashica a me ha dato delle grandi soddisfazioni, ma erano altri tempi...Ciao! |
user112477 | sent on March 11, 2019 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even my!!!! Anche la mia!!!! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |