What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 12, 2017 (15:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Although this image very significant, performed with a b / n flawless, excellent sharpness on the subject pretty selective maf, I have to give a preference to another version wrapped in a special aura and particularly dreamy, almost dreamlike, that make it a 'spectacular image. Many compliments Simone! :-P ;-) Hello, Roberto Pur essendo questa un'immagine molto significativa, eseguita con un b/n impeccabile, ottima nitidezza sul soggetto bella maf selettiva, devo dare una preferenza all'altra versione avvolta in quell'aura speciale e particolarmente sognante, quasi onirica, che ne fanno un'immagine spettacolare. Tanti complimenti Simone!  Ciao, Roberto |
| sent on February 12, 2017 (16:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful even this version. I would opt for the other in sepia, it transmits in my emotions more ;-) Bella anche questa versione. Io opterei per l'altra in seppia, trasmette secondo me più emozioni |
| sent on February 12, 2017 (17:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Paul for your opinion very welcome! Hi good evening! ! Grazie mille Paolo per la tua graditissima opinione! Ciao,buona serata! ! |
| sent on February 12, 2017 (18:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Henry, oh yes, you're right, in the early fifties was working in a shop in the center of Turin where rimagliavano stockings and socks (till then threw anything) and after that I was born I continued to do it from home for six or seven years ... then more homely but with home and son to keep going (and the money were not many, with only my father who was working). In three months will 88anni, and sometimes it makes me angry ... sorry if I have dwelt! A big Thank you for your very welcome intervention! See you soon!! Caro Enrico,eh si,hai ragione,nei primi anni cinquanta lavorava in un negozio in centro a Torino dove rimagliavano calze e calzini (all'epoca non si buttava via niente) e dopo che sono nato io ha continuato a farlo da casa per sei o sette anni...poi sempre casalinga ma con casa e figlio da mandare avanti (e i soldi non erano molti,con solo mio padre che lavorava). Fra tre mesi farà 88anni,e a volte mi fa arrabbiare...scusa se mi sono dilungato! Un grande Grazie per il tuo graditissimo intervento! A presto!! |
| sent on February 12, 2017 (18:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you for the beautiful Roberto comment! Your words moved me, thanks again, a warm greeting! ! Grazie di cuore per il bellissimo commento Roberto! Le tue parole mi hanno emozionato,grazie ancora,un caro saluto! ! |
| sent on February 12, 2017 (18:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Rinaldo Hello! I am very happy for the pleasant visit and for the opinion you have left! Thank you very much and I wish you a happy evening! ! Ciao Rinaldo! Sono molto contento per la graditissima visita e per il parere che hai lasciato! Ti ringrazio moltissimo e ti auguro una felice serata! ! |
| sent on February 12, 2017 (19:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful even in b / w bella anche in b/n |
| sent on February 12, 2017 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful! Really beautiful even in black and white, congratulations! Hello Stefania Che bella! Davvero stupenda anche in bianco e nero, complimenti! Ciao Stefania |
| sent on February 12, 2017 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Simon, I personally have no doubts: always prefer the B & W toning than that, I recognize, they have their special flavor. For me so much better than this. I like it . Best wishes. Silvio. :-) Ciao Simone , personalmente non ho dubbi : preferisco sempre il B&W rispetto ai viraggi che , riconosco , hanno un loro sapore particolare . Per me quindi decisamente meglio questa . Mi piace . Un caro saluto . Silvio . |
| sent on February 12, 2017 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks Werner, I really liked your opinion! See you soon! ! Mille grazie Werner, ho gradito molto la tua opinione! A presto! ! |
| sent on February 12, 2017 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Stephanie, thank you very much for giving your judgments even in this version! Best wishes! ! Cara Stefania, ti ringrazio moltissimo per aver dato il tuo giudizio anche su questa versione! Un caro saluto! ! |
| sent on February 12, 2017 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A big thank you Silvio, I'm really glad to hear what you think of these two versions! It is always a pleasure to see you, hello and see you soon! ! Un grande grazie Silvio,sono proprio contento di sentire cosa ne pensi tra queste due versioni! È sempre un piacere trovarti,ciao e a presto! ! |
| sent on February 13, 2017 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I must tell you that the version in black and white I like most. both excellent nonetheless Hello Marco devo dirti che la versione in bianco e nero mi piace di più. ottime entrambe comunque ciao marco |
| sent on February 13, 2017 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Mark for leaving your comment and appreciation for the welcome! A salutone! Hello!! Grazie davvero Marco per aver lasciato il tuo parere e per il graditissimo apprezzamento! Un salutone! Ciao!! |
| sent on February 13, 2017 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I prefer this. Nice picture. Greetings. Paul Anch'io preferisco questa. Ottimo scatto. Saluti. Paolo |
| sent on February 13, 2017 (21:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Andrea, really thanks for your kindness! They will report 'undoubtedly, a warm greeting to you !! Ciao Andrea,grazie veramente per la tua gentilezza! Riportero' senz'altro,un caro saluto a te!! |
| sent on February 13, 2017 (21:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Many thanks Paul, your nice comment made me great pleasure! See you soon! ! Mille grazie Paolo,il tuo bel commento mi ha fatto grande piacere! A presto! ! |
| sent on February 14, 2017 (0:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
MOOLTO beautiful even in b / n, hello Giuliano ;-) :-P moolto bella anche in b/n, ciao Giuliano |
| sent on February 14, 2017 (6:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
B / n very beautiful and expressive. Compliments. A greeting David B/n molto bello ed espressivo. Complimenti. Un saluto Davide |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |