What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 254000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on January 04, 2017 (18:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
journalistic photos, too strong, compliments Foto giornalistica, troppo forte, complimenti |
| sent on January 04, 2017 (19:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great time caught. But with the Canon 6D not you gave a little 'eye? :-or Ottimo il momento colto. Ma con la Canon 6D non davi un po' sull'occhio? |
| sent on January 04, 2017 (20:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA, when cultured and great job in bn! Congratulations dear Annamaria! Hello and good evening :-) :-) Ottimo scatto, momento colto e gran bel lavoro in bn!Complimenti carissima Annamaria!Ciao e buona serata |
| sent on January 04, 2017 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nikispinnato, I am delighted that this photo you liked. :-P -------------------------------------------------- Andreasettimo, spare your wishes :-P -------------------------------------------------- Friends, thank you so much to heart, and for the time you dedicated to me, and for your flattering comments. Niki, in case I have not already done so, many best wishes to you. A dear greeting Annamaria :-P :-P Nikispinnato, mi fa molto piacere che questa foto ti sia piaciuta. -------------------------------------------------- Andreasettimo, ricambio i tuoi auguri -------------------------------------------------- Amici, grazie mille e di cuore per il tempo che mi dedicate e per i vostri lusinghieri commenti. Niki, nel caso non lo avessi già fatto, molti auguri anche a te. Un carissimo saluto Annamaria |
| sent on January 05, 2017 (11:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
high street image that speaks for itself very good ottima street immagine che parla da sola molto brava |
| sent on January 05, 2017 (11:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Giuliano, glad you like this Parisian street. :-P ------------------------------------ Ardian, very kind to appreciate the title. :-P ------------------------------------ Emanuele, in case I have not already done so, warmly reciprocate your wishes. :-P ------------------------------------ Thank you very much the transition, dearest friends. Always grateful for the attention and the time dedicated to me. A dear greeting Annamaria :-P :-P :-P Giuliano, felice che ti sia piaciuta questa street parigina. ------------------------------------ Ardian, gentilissimo ad apprezzare anche il titolo. ------------------------------------ Emanuele, nel caso non lo avessi già fatto, ricambio di cuore i tuoi auguri. ------------------------------------ Grazie mille del passaggio, amici carissimi. Sempre grata per l'attenzione e il tempo che mi dedicate. Un carissimo saluto Annamaria  |
| sent on January 05, 2017 (12:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
excellent Street Annamaria A greeting Roby ottima Street Annamaria un saluto Roby |
| sent on January 05, 2017 (17:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a good Street congratulations! Davvero un ottima Street complimenti! |
| sent on January 05, 2017 (17:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Unless LG, you're right, now we are immersed in this era of maximum technology. :-P -------------------------------------------------- - Fulvio, in case I have not already done so, warmly reciprocate your New Year's greetings. :-P -------------------------------------------------- - Stefania, as you're always very kind and very generous. :-P -------------------------------------------------- - A big thank you, to all of you for the time and attention you devote to my shots. I always appreciate a lot. A dear greeting Annamaria :-P :-P :-P Salvo L. G., hai ragione, ormai siamo immersi in quest'era di massima tecnologia. --------------------------------------------------- Fulvio, nel caso non lo avessi già fatto, ricambio di cuore i tuoi auguri di buon anno. --------------------------------------------------- Stefania, come sempre sei gentilissima e molto generosa. --------------------------------------------------- Un grande grazie, a tutti voi, per il tempo e l'attenzione che dedicate ai miei scatti. Apprezzo sempre moltissimo. Un carissimo saluto Annamaria  |
| sent on January 07, 2017 (12:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful street. As for “ We are now in the era of communication „ only in the virtual Annamaria :-(. Rinaldo Bella street. Per quanto riguarda " Ormai siamo nell'era della comunicazione" solo in quella virtuale Annamaria . Rinaldo |
| sent on January 08, 2017 (11:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Always pleasant your street Compliments Hello Walter Sempre piacevoli le tue street Complimenti Ciao Walter |
| sent on January 08, 2017 (12:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brian, very happy for the appreciation of my black and white. :-P ---------------------------------------------- Silvio, I try to do some 'what Enzo Biagi did with his column "Witness of Time", he with his egregious pen, I with my little photographic results. :-P ---------------------------------------------- Serrad, glad you liked it. :-P ---------------------------------------------- Thank you so much, dear friends, for your constant presence and wonderful comments. A dear greeting Annamaria :-P :-P :-P Brian, molto felice per l'apprezzamento al mio bianco e nero. ---------------------------------------------- Silvio, cerco di fare un po' quello che Enzo Biagi faceva con la sua rubrica "Testimone del Tempo", lui con la sua egregia penna, io con i miei scarsi risultati fotografici. ---------------------------------------------- Serrad, contenta che ti sia piaciuta. ---------------------------------------------- Grazie mille, cari amici, per la vostra assidua presenza e i bellissimi commenti. Un carissimo saluto Annamaria  |
| sent on January 08, 2017 (15:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Annamaria considerations which seem appropriate. You have to be chameleon and adapt to the times otherwise become anachronistic. Where mutual technological penetration is transmitted by osmosis into new lifestyles. : -o This is its paradigm. Greetings, Gios ;-) Considerazioni quantomai appropriate Annamaria. Bisogna essere camaleontici e adeguarsi ai tempi altrimenti diventi anacronistico. Dove la reciproca compenetrazione tecnologica si trasmette per osmosi in nuovi stili di vita. Questa immagine ne è il paradigma. Un saluto, Gios |
user28555 | sent on January 08, 2017 (19:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The curse of our time ... :-( Annamaria excuse, he thought out loud; real street that is based on real argument, I saw a picture on the site long ago, when the Metro (I think they were in Japan), there to await a figure of people with different ages' and sex, guess what they were doing all along, milemila people close to each other and no one noticed that one next: -o, madness ..., forget it and go back to the pictures that I consider well-composed given the immediacy of the scene, good: - ). Hello, hello Claudio :-P La maledizione del nostro tempo... Scusa Annamaria, pensavo a voce alta; street vera che si basa su argomentazione reale, ho visto una foto sul sito tempo fa, ove alla fermata della metro (mi pare fossero in Giappone), c'erano ad attendere una cifra di persone di varia eta' e sesso, indovina cosa stavano facendo tutti insieme appassionatamente?, milemila persone vicine l'una all'altra che guardacano il display dell'oggetto che avevano in mano e nessuno che notava o parlava con quello a fianco; una folla di "sconosciuti" , follia..., lasciamo perdere va e torniamo alla foto che considero ben composta stante l'immediatezza della scena e ben resa in b&w, brava . Un saluto, ciao Claudio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |