What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 10, 2016 (1:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And when the man with the cigarette meets the man with the cigar .... E quando l'uomo con la sigaretta incontra l'uomo col sigaro.... |
| sent on November 13, 2016 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I get intelligence, fatalism, or intensity desired superficiality. Force or submission to the inevitability of life. I get frank and hurt and lies to not suffer. I also get the beautiful black and white Francesco :-) congratulations for this picture-story and congratulations to the person who has paid the excellent success of this. Ciao..un ??greeting :-) Mi arriva intelligenza, fatalismo, intensità o superficialità voluta. Forza o sottomissione all'ineluttabilità della vita. Mi arriva franchezza fino a ferire e bugie per non soffrire. Mi arriva anche il bellissimo bianco e nero di Francesco:-) complimenti per questo ritratto-racconto e complimenti al soggetto che si è prestato all'ottima riuscita di questa immagine. Ciao..un saluto:-) |
| sent on November 13, 2016 (19:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Maurizia .... after all the adjectives you choose ... who holds the most Sballone?!? 8-) Joking aside, I am honored by this reading. Why not talk about technical management or blurring different, but dwells on panels made of emotions and being representations. That, I think, in a portrait should always be research and leadership in intentions :-)
Thank you so much and good evening F Maurizia.... dopo tutti gli aggettivi che hai scelto... chi lo tiene più lo Sballone?!? Battute a parte, sono onoratissimo da questa lettura. Perchè non parla di gestione tecnica o di sfocature varie, ma si sofferma su quadri fatti di emozioni e di rappresentazioni dell'essere. Che, credo, in un ritratto dovrebbero essere sempre ricerca e primato nelle intenzioni Grazie davvero e una buona serata F |
| sent on November 14, 2016 (20:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The portrait of Sballone is having the same (well-deserved) success of the pacifier bucolic Panda ... and that says it all. :-D Francis wanted to ask if this success was budgeted or arrives, however, totally unexpected? Il ritratto dello Sballone sta riscuotendo lo stesso (meritato) successo del ciuccio bucolico del Panda... ed è tutto dire. Volevo chiedere a Francesco se questo successo era preventivato o arriva, invece, del tutto inaspettato? |
| sent on November 14, 2016 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Josh My dear .... suffice it to say that Buzz is a guarantee?!? 8-)
A hug my dear, and always a thank you: without you, the lens through which I portrait the Buzz, at the end, I would not have ;-) F Josh mio carissimo.... è sufficiente dire che lo Sballo è una garanzia?!? Un abbraccio mio caro, e sempre un grazie: senza di te, la lente con cui ho ritratto lo Sballo, in fondo, non ce l'avrei F |
| sent on November 14, 2016 (20:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The Sballone will be a guarantee but so far, as a model, his talent was left unspoken. The merit of having placed on the other side of a camera is unquestionably your ... so, as well as an excellent photographing that you will be recognized the role of talent scout equally excellent.
I accept your thanks but me "undeserved" merits. A hug Lo Sballone sarà una garanzia ma finora, come modello, il suo talento era rimasto inespresso. Il merito di averlo sistemato dall'altra parte di una fotocamera è indiscutibilmente il tuo... quindi, oltre che un eccellente fotografante che ti venga riconosciuto anche il ruolo di talent scout altrettanto eccellente. Accetto il tuo grazie ma mi dai meriti "immeritati". Un abbraccio |
| sent on November 14, 2016 (22:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Royalties a nice 135mm !!! Royalties un bel 135mm!!! |
| sent on November 14, 2016 (23:17) | This comment has been translated
Nice portrait! |
| sent on November 14, 2016 (23:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much heart Ste ... :-)
Best wishes F Grazie davvero di cuore Ste... Un caro saluto F |
| sent on March 25, 2018 (14:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I discovered your photos today, Francesco, and I believe that in the future I will gradually add my comments to your galleries, very refined and beautiful.
I start from this, which I consider a small masterpiece and I tell you why. You have succeeded in the impossible mission of representing, with a nice mix of elegance and irony, one of the most difficult subjects, that is ... the photos of the gatherings :-D! You have masterfully avoided the inevitable goliardic drifts, which test even the most experienced photographers ;-).
With a smile and ... sincere admiration.
Hi Lucia Ho scoperto oggi le tue foto, Francesco, e credo che in futuro inserirò a poco a poco i miei commenti alle tue gallerie, molto raffinate e belle. Comincio da questa, che considero un piccolo capolavoro e ti dico perchè. Sei riuscito nella missione impossibile di rappresentare con un bel mix di eleganza ed ironia una delle materie più difficili, ovvero...le foto dei raduni ! Hai saputo evitare magistralmente le inevitabili derive goliardiche, che mettono alla prova anche i fotografi più provetti . Con un sorriso e... sincera ammirazione. Ciao, Lucia |
| sent on March 25, 2018 (14:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Lucia .... all thanks to Francesco-Sballone who, even if he does not know it, has the potential of a new James Dean! ;-) I confined myself to registering its cheeky gracefulness!
For the rest I thank you for the appreciation, which honors me absolutely! Have a nice Sunday F Lucia.... tutto merito del Francesco-Sballone che, anche se non lo sa, ha il potenziale di un novello James Dean! Io mi sono limitato a registrarne la leggiadria sfrontata! Per il resto ti ringrazio per l'apprezzamento, che mi onora assolutamente! Buona domenica F |
| sent on September 19, 2019 (20:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Once dry... I see you. Unavoltamente secco... Ti vedo. |
| sent on September 20, 2019 (0:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
However Paul, to be honest, the Balloon is a type of class 8-) Look at it here: https://www.juzaphoto.com/gallery.php?l-en&t-1954027 Comunque Paolo, a onor del vero, lo Sballone è un tipo di classe Guardalo qui: www.juzaphoto.com/galleria.php?l=it&t=1954027 |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |