What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 07 Settembre 2016 (11:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original) C in the famous photo Worker with wrench, has put a real worker, as well as an athlete or a model, you change anything? Brassai diceva che la fotografia ha una doppia finalità. Da un lato testimoniare un momento, una situazione e un vissuto, dall' altro riempire in maniera armonica uno spazio. Sulla veridicità della situazione e di quello che viene raccontato, ci sono tanti esempi di come questi vengano manipolati o semplicemente costruiti a seconda della necessità e della possibilità. Quello da cui non si prescinde, é la impossibilità ad allontanarsi da regole compositive volte a perseguire una estetica, in quanto la fotografia é un'arte grafica. Se al posto di quella persona ci fosse stato mio zio, non sarebbe cambiata una virgola, nell'applicazione delle regole compositive, né tantomeno nel risultato ultimo. Se Lewis Hine, nella famosa foto dell'operaio con la chiave inglese, abbia messo un operaio vero, nonché un atleta o un modello, ti cambia qualcosa? |
|
|
sent on 07 Settembre 2016 (12:08)guarda che non hai capito quello che ho scritto (o non mi sono spiegato bene) ma quanto hai scritto rafforza appunto la mia ipotesi. L'esempio di Hine e dei suoi "men at work" calza a pennello su quanto ti stavo dicendo. se invece di mettere l'operaio appeso alla corda (gesto tipico di questo lavoratore in quell'epoca che descrive il pericolo del mestiere) l'avesse ripreso al bar a fare colazione non sarebbe stata la stessa foto. viceversa, non penso che tuo zio impiegato sia in grado di appendersi ad una corda e farsi fotografare alla stessa posizione... ecco perchè quelle foto descrivevano davvero un mestiere e le sue fatiche. “ Quello da cui non si prescinde, é la impossibilità ad allontanarsi da regole compositive volte a perseguire una estetica, in quanto la fotografia é un'arte grafica. „ anche questo è ampiamente discutibile ma direi basta così (per quanto mi riguarda)... per rispetto di baribal!  guarda che non hai capito quello che ho scritto (o non mi sono spiegato bene) ma quanto hai scritto rafforza appunto la mia ipotesi. L'esempio di Hine e dei suoi "men at work" calza a pennello su quanto ti stavo dicendo. se invece di mettere l'operaio appeso alla corda (gesto tipico di questo lavoratore in quell'epoca che descrive il pericolo del mestiere) l'avesse ripreso al bar a fare colazione non sarebbe stata la stessa foto. viceversa, non penso che tuo zio impiegato sia in grado di appendersi ad una corda e farsi fotografare alla stessa posizione... ecco perchè quelle foto descrivevano davvero un mestiere e le sue fatiche. “ Quello da cui non si prescinde, é la impossibilità ad allontanarsi da regole compositive volte a perseguire una estetica, in quanto la fotografia é un'arte grafica. „ anche questo è ampiamente discutibile ma direi basta così (per quanto mi riguarda)... per rispetto di baribal!  |
|
|
sent on 07 Settembre 2016 (12:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Bello development and point of ripresa.mi love it, ciao.Marco Bello sviluppo e punto di ripresa.mi piace moltissimo,ciao.Marco |
|
|
sent on 08 Settembre 2016 (10:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great especially b / n! A greeting. Simone. Ottimo particolare e b/n! Un saluto. Simone. |
|
|
sent on 09 Settembre 2016 (7:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original) everything good one, I tried to pull up slightly the brightness of the face, but only in a bit. Hello rob tutto valido, avrei provato a tirare su leggermente la luminosità del viso, ma solo un pelino. ciao rob |
|
|
sent on 10 Settembre 2016 (8:30) | This comment has been translated
Very very nice! |
|
|
sent on 07 Marzo 2017 (0:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Excellent result, the message arrives! Hello Ottimo risultato, il messaggio arriva! Ciao |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |