What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 15, 2016 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ITA, congratulations. Ottima cattura, complimenti. |
| sent on February 15, 2016 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks George. Grazie Giorgio. |
| sent on February 17, 2016 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonio excellent, well-run the light and the right time to shoot the eye in prominence, a nice catch and release, congratulations! ;-) Ottima Antonio, ben gestita la luce ed il momento giusto per lo scatto con l'occhio in risalto, una bella cattura e scatto, complimenti ! |
| sent on February 17, 2016 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much Richard, good evening, Antonio :-) Grazie mille Riccardo, buona serata, Antonio |
| sent on February 19, 2016 (11:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations for the beautiful in flight shooting. Hello ;-) Complimenti per la bella ripresa in volo. Ciao |
| sent on February 19, 2016 (14:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Joeb. Have a nice weekend. Antonio Grazie Joeb. Buon weekend. Antonio |
| sent on February 21, 2016 (13:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice!! Hello Paul Molto, molto bella!! Ciao Paolo |
| sent on February 28, 2016 (8:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Antonio. I too have seen a kite a few days ago near the Tiber, at the height of the ring road. The climate is changing rapidly, and so the migratory habits of our feathered friends. Congratulations for the photo, a very elegant to manage it. :-) Ciao Antonio. Anch'io ho visto un nibbio pochi giorni fa vicino al Tevere, all'altezza del raccordo anulare. Il clima sta cambiando rapidamente, e così le abitudini migratorie dei nostri amici pennuti. Complimenti per la foto, una movenza molto elegante. |
| sent on February 28, 2016 (9:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio. Ah see! But you see, it is not a good thing for the planet this variation. Thanks for the appreciation and good Sunday. Antonio Buongiorno Claudio. Ah vedi! Ma tu guarda, non è però una cosa bella per il pianeta questa variazione. Grazie per l'apprezzamento e buona domenica. Antonio |
| sent on February 28, 2016 (19:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, beautiful pose and aspressione "ravenous" !!!!! A greeting Maurizio Bellissimo, bella posa ed aspressione "rapace"!!!!! Un saluto Maurizio |
| sent on February 28, 2016 (23:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Maurizio thanks. Antonio Ciao Maurizio grazie. Antonio |
| sent on February 29, 2016 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful flight! Splendido volo! |
| sent on February 29, 2016 (23:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great moment caught, congratulations :-) Ottimo momento colto , complimenti |
| sent on February 29, 2016 (23:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Raffaele and Claudio Grazie Raffaele e Claudio |
| sent on March 09, 2016 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonio, I was writing notes to "black kite off season" when I saw this. It 's true what he says Giordano. Accomplice to the greenhouse effect, and not only that, now the black kites start to stay the winter. Especially if around overwinter also red kites, it depends on the place. Not really a lot, but it happens. About 25 years ago, seeing a first kite in winter, they made strange hypothesis of escapees who held them illegally, maybe imprinted and misfits, or released from visitor centers, or debilitated and unable to perform migrations. Far from it. They decide to just do it, and even in small groups. You're right, this here is just sedentary as you say, and did not anticipate the migration, it is also understood from the plumage ordered to one who is in the chair without facing exhausting journeys. maybe in previous winter months it was just out of your favorite areas and onlyin February he showed up. Antonio, stavo scrivendo delle note a "nibbio bruno fuori stagione" quando ho visto questa. E' vero quello che dice Giordano. Complice l'effetto serra, e non solo, ormai i nibbi bruni cominciano a restare l'inverno. Soprattutto se in giro svernano anche nibbi reali, dipende dal luogo. Non proprio tanti, ma accade. Circa 25 anni fa, vedendo un primo nibbio in inverno, si facevano strane ipotesi su esemplari sfuggiti a chi li deteneva illegalmente, magari imprintati e disadattati, o rilasciati da centri visita, o debilitati e non in grado di effettuare migrazioni. Tutt'altro. Decidono di farlo e basta, e anche in gruppetti. Hai ragione, questo qui è proprio stanziale come dici e non ha anticipato la migrazione, si capisce anche dal piumaggio ordinato di uno che sta in poltrona senza affrontare viaggi spossanti. magari nei mesi invernali precedenti era solo fuori dalle tue zone preferite e solo a febbraio si è fatto vedere. |
| sent on March 10, 2016 (19:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I admire you very much for your understanding, I started around the end of 2013 and frankly I have not spent much time in the study in the true sense of the word, I have invested a lot of time in research and study of the routes and then I also dedicate it to other species ( no birds of prey). Then came the discovery of a site owl and there are crazy, just photos but not very close, I kept at a distance, then gradually I approached, hours and hours of waiting many times empty, but when she came in looked a boy. Too exciting, I am now five months since I've been around for not being too intrusive but I observed from afar, sometimes I'm afraid of something happening that force us to go away and mind very much miss the excitement of seeing her appear after spending at least 3 hours in the shed Ti ammiro molto per la tua conoscenza, io ho iniziato intorno alla fine del 2013 e sinceramente non ho dedicato molto tempo nello studio nel vero senso della parola, ho investito molto tempo nella ricerca e studio dei percorsi e poi mi dedico anche alle altre specie (non rapaci). Poi è arrivata la scoperta di un sito civetta e lì sono impazzito, subito foto ma non da vicinissimo, mi sono tenuto a distanza, poi gradualmente mi sono avvicinato, ore ed ore di attesa molte volte anche a vuoto, ma quando si è presentata sembravo un ragazzino. Troppo emozionante, ora sono 5 mesi circa che non vado per non essere troppo invadente ma l'ho osservata da lontano, a volte temo che succeda qualcosa che la costringa ad andarsene e mi dispiacerebbe moltissimo perdere l'emozione di vederla apparire dopo aver passato almeno 3 ore nel capanno |
| sent on March 11, 2016 (13:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Research and study of the routes are essential. We'll talk again. Well your gradualness and attention to site owl, never overdoing it. Tighten the distances mean to disturb you and miss better opportunities. Respect of a species repays with good photos, go to the boarding means just steal a shot if it goes well, disturb the animal and you will never know that the best photo you have lost. The owl has become a model! Ricerca e studio dei percorsi sono essenziali. Ne riparleremo. Bene la tua gradualità e attenzione al sito civetta, mai strafare. Stringere troppo le distanze significa disturbarla e perdere migliori occasioni. Il rispetto di una specie ripaga con buone foto, andare all'arrembaggio significa solo rubare uno scatto se va bene, disturbare l'animale e non saprai mai che foto migliori invece hai perso. Quella civetta è diventata una modella! |
| sent on March 12, 2016 (22:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent recovery, the posture of the kite is very effective. really beautiful Ottima ripresa, la postura del nibbio è quanto mai efficace. Bella veramente |
| sent on March 12, 2016 (22:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with you Lambros, in fact as I have written five months that I do not go the distance and just like that, she accepted the shed at this distance and I are fine. Thanks Josh Sono d'accordo con te Lambros, infatti come ho scritto sono 5 mesi che non vado e per la distanza basta così, lei ha accettato il capanno a questa distanza e mi sta benissimo. Grazie Gios |
| sent on May 20, 2016 (8:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What else to add to this interesting discussion. I refer to what was said long ago compared to the better performance that the young brown in photographs. And in fact this is just a young (dark iris, black mask on the eye) well-portrait. Che altro aggiungere a questa interessante discussione. Mi ricollego a quanto detto tempo fa rispetto alla migliore resa che hanno i giovani bruni nelle foto. Ed infatti questo è proprio un giovane (iride scura, mascherina nera sull'occhio) ben ritratto. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |