What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 16, 2012 (12:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I was with my great buddy Ledda Ilario Saturday morning to the plain of Sixth and getting to the huts met Supermario (Mmulinai) who showed us immediately to his great shots eaters made just peccioli, what to say .... ..... Sunday morning starting at 5 am along for the ride waiting for us, galvanized and are sure to bring home some decent shot .... just arrived we learned about the dear feathered friends who were performing in the air in the breathtaking stunts .... not even half a second later we were in position intent and confident in trying to catch them in their undeniable beauty, I noticed that after the break from flying roost some touching the wall and from there I got some dedicated until shooting was not bad ..... motionless and dynamism, so I closed the aperture until you get a shutter speed that I had considered sufficient for the effectphoto proposal a greeting „ Thank you for sharing this story, it is also interesting to know what it feels like and how does one click! " ero con il mio grande amicone Ilario Ledda sabato mattina alla piana di Sesto e girovagando per i capanni incontrammo Supermario (Mmulinai) che ci ha fatto vedere subito i suoi grandiosi scatti ai gruccioni fatti proprio a peccioli, che dire.........domenica mattina partenza alle 5 per il lungo viaggio che ci aspettava, galvanizzati e sicuri di poter portare a casa qualche scatto decente....appena arrivati abbiamo fatto conoscenza dei cari amici pennuti che si stavano esibendo in volo in delle acrobazie da togliere il fiato....neanche mezzo secondo dopo eravamo in posizione intenti e fiduciosi nel provare a riprenderli nella loro indiscutibile bellezza, avevo notato che dopo lo stacco dal posatoio alcuni volavano sfiorando la parete e da li mi ci sono dedicato finchè qualche scatto non era niente male.....immobile e senza dinamismo, così ho chiuso il diaframma fino ad ottenere un tempo di scatto che avevo valutato sufficiente per l'effetto della foto proposta un saluto " Grazie per aver condiviso questa storiella, è interessante conoscere anche ciò che si prova e come nasce uno scatto!! |
| sent on May 16, 2012 (12:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
eh eh eh eh eh six SuperMario not just mario, I think your comment is the most useful and thoughtful I have ever had ..... the rest I expected ;-) ideuzze see that you put me in mind when we meet? absolutely confirm that the effect has been researched and found (to say Piccirillo) trying to have the body and the head and wings of fire moves to give dynamism to shoot thank you enrico “ Thank you for sharing this story, it is also interesting to know what it feels like and how does one click! „ is always a pleasure eh eh eh eh eh sei SuperMario non un semplice mario, penso che il tuo sia il commento più utile e ponderato che abbia mai ricevuto..... del resto me lo aspettavo vedi che ideuzze mi metti in testa quando ci incontriamo? confermo che assolutamente l'effetto è stato ricercato e trovato (diciamo alla Piccirillo) cercavo di avere il corpo e la testa a fuoco e le ali mosse per dare dinamicità allo scatto ti ringrazio enrico " Grazie per aver condiviso questa storiella, è interessante conoscere anche ciò che si prova e come nasce uno scatto!! " è sempre un piacere |
| sent on May 16, 2012 (13:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Enrico Bravo have picked a great time :-) Jordan Bravo Enrico hai colto un bellissimo momento Giordano |
| sent on May 16, 2012 (13:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful compliments bellissima complimenti |
| sent on May 16, 2012 (14:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks and thanks Maurizio Giordano and Pass positive comment, very glad you enjoyed it grazie Giordano e grazie Maurizio del passaggio e del positivo commento, lietissimo vi sia piaciuta |
| sent on May 16, 2012 (15:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Personally, I found myself sharing some observations of Integra, with the exception of whether or not to freeze the wings. Blur emphasizes the action and then I do not mind, in fact. And up to now I'd say okay. Mario then I read your comment and forgive me, I should be child because I do not like the photo? If conditions do not allow to make my one shot as they should, or do not do it, or you accept criticism or looking for a better place. We are talking about bee-eaters, not a rare subject. IMHO of course Personalmente mi trovo a condividere alcune osservazioni di Integra , ad esclusione della possibilità o meno di congelare le ali. Il mosso enfatizza l'azione e quindi non mi dispiace , anzi. E fino a qui direi tutto bene. Poi Mario leggo il tuo commento e perdonami , dovrei essere bimbo perchè la foto non mi piace ? Se le condizioni non permettono di effetuare uno scatto come si deve , o non lo si fa , o si accettano le critiche o si cerca un luogo migliore. Stiamo parlando di gruccioni , non di un soggetto raro. IMHO ovviamente |
| sent on May 16, 2012 (15:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Henry, I also share the opinion of Ltmav, however, goes to taste, sure the background is that! is also difficult to assess the sharpness of the head. hello Ciao Enrico, condivido anch'io il parere di Ltmav, comunque va a gusti, certo lo sfondo è quello! è anche difficile valutare la nitidezza della testa. ciao |
| sent on May 16, 2012 (15:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
as I said before and as you say: de gustibus ........ ;-) Meanwhile, I thank you for passage and comment makes me very happy come ho detto prima e come dite voi: de gustibus........ intanto vi ringrazio del passaggio e del commento mi fa molto piacere |
user684 | sent on May 16, 2012 (16:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
;-) ;-) Perere personal Quoto Luca hoe adding just the shot in my opinion suffers from some technical inaccuracy but that is of secondary importance if they are to be considered targets of the author. So I think that here you want to push Henry to try to do even better than it did in this shot considered the easy 'on-call' of the subject. Photographing the fly and bee-eaters 'difficult but given the easy' to find the subject you might also groped to get a shot that is even more clear and perhaps with a background that come off better .... The head in my opinion and 'penalized by its posione front that enhances parzialmete reading on the eyes and can' give this feeling of not perfettisima focus. the dominant yellow but I also see it on my screen I do not trust too much so. <br /> Perere personalissimo Quoto Luca zappa aggiungendo solo che lo scatto a mio avviso soffre di qualche imprecisione tecnica ma che passa in secondo piano se vengono ad essere considerati gli obiettivi dell'autore. Insomma credo che qui si voglia spingere Enrico a cercare di fare ancora meglio di quanto abbia fatto in questo scatto considerata la facilita' di reperibilita' del soggetto. Fotografare al volo i gruccioni e' difficilissimo ma considerata la facilita' di trovare i soggetti si potrebbe anche tentare di ottenere uno scatto che sia ancora piu nitido e magari con uno sfondo che stacchi meglio.... La testa a mio avviso e' penalizzata dalla sua posione frontale che esalta parzialmete la lettura sugli occhi e che puo' dare questa sensazione di non perfettisima messa a fuoco. la dominante sul giallo la vedo anche io ma del mio schermo non mi fido troppo per cui. |
| sent on May 16, 2012 (17:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Knowing the difficulties encountered in these birds, I want to capture with my stepping stone to all the well-deserved congratulations for this shot. Good, especially for the constancy, hello, Fabio Conoscendo le difficoltà che si incontrano nel voler immortalare questi volatili mi accodo con il mio a tutti i meritatissimi complimenti per questo scatto. Bravo, soprattutto per la costanza, ciao, Fabio |
| sent on May 16, 2012 (19:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
and we say that a good photo, it is called bee-eaters as if they were so rare to be photographed and the fly in the forum I see many. because I am brought up by mario for the location of his car I am puzzled that no one noticed Have your shed Mobile attached to the wall where now preparing the nests are speechless because the advice also how to get to the other, then every one is free to do what he wants as I say my, a greeting diciamo che e una buona foto, si parla di gruccioni come se fossero cosi rari da fotografare e al volo nel forum ne vedo molti. visto che mi sento tirato in ballo da mario per la posizione della sua macchina io sono perplesso che nessuno abbi notato il tuo capanno mobile attaccato alla parete dove ora preparano i nidi sono senza parole visto che dai consigli anche a gli altri come mettersi, poi ogni uno e libero di fare ciò che vuole come io dico la mia,un saluto |
| sent on May 16, 2012 (19:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The downhill braking that suggests an immediate turn upward I find it very spectacular and makes me think of Prefocus action on your part (given the many disturbing elements for the AF), if so this is a picture thought, indeed prefigured and this for me is an element of great value. Shooting to be considered as a point of arrival imagine him clean from foreign objects and far enough away from the wall to create softer focus. Do you think that it is not uncommon as it may seem venturing in this kind of photos to capture moments strordinari to hunt or fight (I have a couple of grucioni not perfectly focused with your mouth open ready to catch a bee and a butterfly that passed in front of them) . Hello Louis La frenata in discesa che fa pensare a un'immediata virata verso l'alto trovo sia molto spettacolare e mi fa pensare ad un'azione di prefocus da parte tua (visti i tanti elementi di disturbo per l'AF), se così fosse questa è una foto pensata, anzi prefigurata e questo per me è un elemento di grande pregio. Lo scatto da considerare come punto d'arrivo lo immagino pulito da corpi estranei e sufficientemente distante dalla parete da creare sfocato più morbido. Pensa che non è raro come può sembrare cimentandosi in questo genere di foto cogliere momenti strordinari di caccia o di litigio (ho un paio di grucioni non perfettamente a fuoco con il becco aperto pronti a catturare un'ape e una farfalla che passava loro davanti). Ciao Luigi |
| sent on May 16, 2012 (21:06) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Francofranco, fabio Tosi, Peter-F and Pass comment I'm glad you're gone x Luigi Luigi hello I am enormously pleased you went with the comment to me has a lot of value (of course you Prefocus, you can not pretender miracles from 7d:-D:-D) all x we would keep to clarify one thing, I see from the comments that many say the photo is not perfect here is not perfect there to suit your taste and this is beautiful and perfect .. each according to his taste commented on the photo to say whether he liked it or not ......... well for me that I was looking for this picture is the fact that you could see the background slightly out of focus or slightly rough, bee-eaters should stay where he is in the picture, I mean catch hisand start gliding on the rock wall and what I did ...... I think I'm able to blur a background from which to isolate the subject or avoid the blur of the wings (with no small effort:-D:-D: -D) but then again, not what I was looking for the photo. some have come in Pm to give me advice like putting perches distances, imaginative backdrops:-D:-D, etc. .... okay okay, I can do ;-) is also very fun and profitable this exchange of info :-). hope you got a few more elements on the vision and interpretation of the photo you either like or do not like henry grazie Francofranco, fabio Tosi, Pietro-F del passaggio e del commento sono contento che siete passati x Luigi ciao Luigi mi fa enormemente piacere tu sia passato grazie del commento per me ha molto valore (naturalmente è prefocus, non si può pretender miracoli dalla 7d ) x tutti ci terrei a chiarire una cosa, vedo dai commenti molti che dicono la foto non è perfetta qui non è perfetta là per secondo i propri gusti e questo è meraviglioso e perfetto.. ognuno secondo il proprio gusto ha commentato la foto per dire se gli piaceva o meno.........bene per quanto mi riguarda quello che cercavo da questa foto è il fatto che si vedesse lo sfondo leggermente mosso o leggermente sfuocato, il gruccione deve stare dove sta nella foto, intendevo riprendere una partenza in planata sulla parete rocciosa e quello ho fatto......penso di esser capace a sfocare uno sfondo di partenza per isolare il soggetto o evitare il mosso delle ali (con non poca fatica  ) ma ripeto, non è quello che cercavo dalla foto. alcuni sono arrivati in Pm a darmi consigli tipo metter posatoi a distanze, fantasiosi fondali ecc.... ok va bene, posso farlo è anche molto divertente ed utile questo scambio di info . spero di avervi dato qualche elemento in più sulla visione e sull'interpretazione della foto che o piace o non piace henry |
| sent on May 16, 2012 (21:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the composition, maf surgery on the eyes, the point of recovery, the colors of that particular time and shake the wings that emphasizes the dynamic sense. Sometimes we opt for photo projects with shooting parameters dedicated to focusing on a static subject, potentially dynamic or definitely dynamic. In my opinion, looking for a moment "certainly dynamic," had the edge in a bit to close the aperture for the pdc and raised the ISO to improve the clarity but without reaching the complete freezing of the wings ;-). Not agree with the philosophy "everything in the pdc" considering the difficulty of the project. hello and good light, laurel Mi piacciono la composizione, la maf chirurgica sugli occhi, il punto di ripresa , le cromie particolari di quel momento e il micromosso delle ali che enfatizza il senso dinamico. A volte optiamo per progetti fotografici con parametri di scatto dedicati concentrandoci su un soggetto statico, potenzialmente dinamico o sicuramente dinamico. Secondo me , cercando un momento "sicuramente dinamico", avevi margini per chiudere un pelino il diaframma a favore della pdc e alzato gli iso per migliorare la nitidezza senza giungere però al completo congelamento delle ali . Non sono concorde con la filosofia "tutto nella pdc" considerando la difficoltà del progetto . ciao e buona luce, lauro |
| sent on May 16, 2012 (21:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
ohhhhhhh beautiful laurel comment!! through 1000 ohhhhhhh bellissimo commento lauro!!!!! grazie 1000 |
| sent on May 16, 2012 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello, I am not convinced the colors, maybe just a saturation excess, but the shot and really spectacular! ciao, non mi convincono le cromie, forse solo un eccesso si saturazione, ma lo scatto e davvero spettacolare! |
| sent on May 17, 2012 (0:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks for the ride and comment Eliana, the light and the colors you see in the picture are those of the morning ;-) Grazie del passaggio e commento Eliana, la luce e le cromie che vedi nella foto son quelle della mattinata |
| sent on May 17, 2012 (0:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for reporting max that I had lost Grazie della segnalazione max quella l'avevo persa |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |