What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user62173 | sent on July 04, 2015 (11:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I was hoping some of you were willing to comment on the high-resolution version so peaceful and constructive ... so that everyone can understand what are the pitfalls of this beautiful picture. Avoidable during shooting and that can be seen just in the normal version. Speravo qualcuno di voi avesse voglia di commentare la versione in alta risoluzione in modo pacato e costruttivo... così che tutti possano capire quali sono le pecche di questa bella foto. Evitabili in fase di scatto e che si notano poco nella versione normale. |
| sent on July 04, 2015 (12:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Jessy, magical place that never becomes mundane. I like it! FB- Ciao Jessy, luogo magico che mai diventa banale. Mi piace! FB- |
| sent on July 04, 2015 (12:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ I was hoping some of you were willing to comment on the high-resolution version so peaceful and constructive ... so that everyone can understand what are the pitfalls of this beautiful picture. Avoidable during shooting and that can be seen just in the normal version. „ Well, I-Felix..da what I say I gather that some difettuccio you noticed also tu..allora why not say so in the comments? Why merely beautiful or something? But the first question to ask really is? I comment that, what I think will serve more to the author of the picture? And here are two different possible ways:
1) the one who looks the picture briefly, has no time to devote more than 10 seconds, see, however, that the author is one of his "friend "and leaves the 'like' with a comment that I would call" standard " 2) one who seeks emotion looking at a picture, imagine him instead of the author and then regardless of whether it is a "friend" or that it is the first time that you comment a picture He expresses his own judgment highlighting positive and negative aspects of the picture also trying to follow the rules that the same Juza has repeatedly stated and are well summarized in the art of comments (I think it's called so that his post ..)
So if you, like I've caught some aspect that can serve the author to mind the next time while shooting at anything that time did not pay attention, why not say it? If this were not so, thenDino and I probably have to go now to make us an eye examination .. -D: -D " Speravo qualcuno di voi avesse voglia di commentare la versione in alta risoluzione in modo pacato e costruttivo...così che tutti possano capire quali sono le pecche di questa bella foto. Evitabili in fase di scatto e che si notano poco nella versione normale. " Bè, I-Felix..da quel che dici deduco che qualche difettuccio l'hai notato anche tu..allora perchè non dirlo nel commento? Perchè limitarsi a bella o cose del genere? Ma la prima domanda da fare in realtà è? Io che commento, cosa penso che serva maggiormente all'autore della foto? E qui ci sono due diverse possibili strade: 1) colui che guarda la foto sommariamente, non ha tempo per dedicargli più di 10 secondi, vede però che l'autore è un suo "amico" e gli lascia il 'mi piace' con un commento che definirei "standard" 2) colui che guardando una foto cerca un'emozione, si immagina lui al posto dell'autore e poi indipendentemente che si tratti di un "amico" o che sia la priva volta che si commenti una sua foto esprime un suo giudizio personale mettendo in evidenza aspetti positivi e negativi della foto cercando anche di seguire le regole che lo stesso Juza ha più volte ribadito e che sono ben riassunte nell'arte del commento (mi pare si chiami cosi quel suo post..) Quindi, se anche tu come credo hai colto qualche aspetto che possa servire all'autore per badare la prossima volta in fase di scatto a qualcosa a cui ora non ha prestato attenzione, perchè non dirlo? Se cosi non fosse, allora probabilmente io e Dino dovremo andare subito a farci una visita oculistica..  |
| sent on July 04, 2015 (12:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jessy, thanks for giving us this beautiful picture. Congratulations. Eraldo. :-P Jessy, grazie per averci regalato questa bellissima immagine. Complimenti. Eraldo. |
| sent on July 04, 2015 (13:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Jessy, a revival of great vitality !!! Hello, Chiara Complimenti Jessy, una ripresa di grande vitalità!!! Ciao, Chiara |
| sent on July 04, 2015 (13:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A feast for the eyes and soul. ... Stunning picture !!! Very good holiday! ; ) Un piacere per gli occhi e per lo spirito. ...stupenda foto!!! Buonissima vacanza! ; ) |
| sent on July 04, 2015 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very well made, great colors in the foreground !!! Molto ben composta,ottimi i colori in primo piano!!! |
| sent on July 04, 2015 (16:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition and beautiful colors, hello Andrea. ;-) Bella composizione e bei colori,ciao Andrea. |
| sent on July 04, 2015 (16:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Jessy wonderful !! Image sparkling like you !!! Beautiful !! wow! Splendida Jessy!! Un'immagine frizzante come te!!!Bella!! |
| sent on July 04, 2015 (16:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superb for definition and color. Very Good. Bella throughout the series. Hello Angel Stupenda per definizione e colori. Bravissima. Bella tutta la serie. Ciao Angelo |
user62173 | sent on July 04, 2015 (18:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Scorpi .. we do that when I get home, I look good this picture in high resolution and leave a sincere comment ... hoping that sincerity is appreciated author of the shot. I have no problem saying what I think. Scorpi.. facciamo che quando rientro a casa, guardo bene questa foto in alta risoluzione e lascio un commento sincero... sperando che la sincerità venga apprezzata dall'autrice dello scatto. Io non ho problemi a dire quello che penso. |
| sent on July 04, 2015 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I-Felix..benvenuto the club of "sincere but unpleasant" .. -D: -D
Hello, Carmelo I-Felix..benvenuto nel club dei "sinceri ma antipatici"..  Ciao, Carmelo |
user62173 | sent on July 04, 2015 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I hope to do a technical analysis of a photo do not make me obnoxious ... if jump out obvious defects. That would be really sad. Spero che fare un'analisi tecnica di una foto non mi renda antipatico... nel caso saltino fuori difetti palesi. Sarebbe una cosa davvero triste. |
user19782 | sent on July 04, 2015 (19:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations Jessy, a beautiful shot of a magical place. I say this very sincerely beyond technical aspects that I know little landscaping. I would sneak in the "sincere but unpleasant" :-P I fully agree with what has been said so far, but unfortunately, sometimes, a comment that wants to be constructive It may seem like a "bad mistake". I've personally. Some criticism I have dared "humbly" (very soft, very educated and certainly he wanted to be just an exchange of opinions to improve each other) has aroused reactions unpredictable with lots of MP like "you do not allow more publicly ..." I was baffled and, unfortunately, now I'm much more careful. Fortunately cases are sporadic but esistonor. It is definitely not the case with Jessy and I'm sorry if we invaded its space to a topic that unfortunately overcooked. I'm sure she will appreciate much any comment, though not entirely positive: it is good and wants to grow. Sorry for the intrusion and a greeting
Fernando Complimenti Jessy, una splendida inquadratura di un luogo magico. Lo dico molto sinceramente al di là degli aspetti tecnici che conosco poco in paesaggistica. Vorrei intrufolarmi nell'argomento "sinceri ma antipatici" Condivido pienamente quanto detto finora ma purtroppo, a volte, un commento che vuole essere costruttivo può sembrare uno "sgarro". Mi è capitato personalmente. Qualche critica che ho azzardato "umilmente" (molto soft, sicuramente molto educata e che voleva essere solo uno scambio di opinioni per migliorare reciprocamente) ha suscitato reazioni imprevedibili con tanto di MP del tipo "non ti permettere più pubblicamente ..." Sono rimasto sconcertato e, purtroppo, ora sto molto più attento. Per fortuna sono casi sporadici ma esistono. Non è sicuramente il caso di Jessy e mi dispiace se abbiamo invaso il suo spazio per un argomento che purtroppo scotta. Sono sicuro che lei apprezzerà molto qualsiasi commento, anche se non del tutto positivo: è brava ed ha voglia di crescere. Scusate l'intrusione ed un saluto Fernando |
| sent on July 04, 2015 (19:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Jessy, I was the day before, the 25 ... congratulations, a very nice photo, it seems to be immersed in the flowers ... Ciao Jessy, io ero il il giorno prima, il 25... complimenti, una foto molto bella, sembra di essere immersi tra I fiori... |
user62173 | sent on July 04, 2015 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, here I am. Jessy68 seemed in the few times that I met in the comments, an open and sociable ... then surely you will not mind that much for my reflections to follow, rather I am convinced that it will be well pleased. 8-)
What Dino, Scorpi and I (and perhaps even Fernando) of this photo contest is the focus.
It 'clear that the main subject of the shot are the flowers in the foreground, so it's a big mistake that they are not in focus.
Shoot at f / 13, putting the focus point over any of the first flowers from the bottom of the frame, probably above the village on the hill ... It is considered a technical error in landscape photography and photography in general.
Simply because by doing so, 2/3 of the frame are not well in focus ... and it is 2/3 of the most important limiting this fraction the key players.
It would be enough to focus on first flower red bottom SX, recompose and shoot, and f / 13, the landscape would have been perfectly clear and defined !!! __
Writing this make me obnoxious? Maybe someone you ... certainly not to those people who understand the meaning of the comment.
It remains only to understand what is the point of vista author's photo on the issue. Could have done it deliberately ........... ;-) Bene, eccomi qua. Jessy68 mi è sembrata in quelle poche volte che l'ho incontrata nei commenti, una persona aperta e socievole... quindi sicuramente non se la prenderà più di tanto per la mia riflessione a seguire, anzi sono convinto che sarà ben contenta. Quello che Dino, Scorpi ed io ( e forse anche Fernando ) contestiamo di questa foto è la messa a fuoco. E' evidente che i soggetti principali dello scatto sono i fiori in primopiano, quindi è un errore grossolano che non siano a fuoco. Scattare ad f/13 mettendo il punto di fuoco oltre uno qualsiasi dei primi fiori a partire dal basso del fotogramma, probabilmente sopra a quel paesino sul colle... è ritenuto un errore tecnico nella fotografia di paesaggio e nella fotografia in genere. Semplicemente perchè così facendo, i 2/3 del fotogramma non sono ben a fuoco... e si tratta dei 2/3 più importanti contenendo questa frazione i soggetti principali. Sarebbe bastato mettere a fuoco sul primo fiore rosso in basso a SX, ricomporre e scattare, e con f/13 tutto il paesaggio sarebbe stato perfettamente nitido e definito !!! __ Aver scritto questo mi renderà antipatico ? Forse a qualcuno si... di certo non a quelle persone che capiscono il senso del commento. Resta solo da capire qual'è il punto di vista dell'autrice della foto sulla questione. Potrebbe averlo fatto volutamente........... |
| sent on July 04, 2015 (20:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I-Felix..complimenti you described correctly and in the clearest possible way that this can serve to Jessy in the future .. In addition to the fact that a pdr a little higher and slightly to the left or right would avoid the overlap of the species ear Housing Castelluccio! “ It remains only to understand what is the point of view of the author's photo on the issue. Could have done it deliberately ........... „ .. you sure anything is possible .. -D ;-) I-Felix..complimenti hai descritto correttamente e nel più chiaro modo possibile ciò che potrà servire a Jessy in futuro.. Oltre al fatto che un pdr un pochino più alto e leggermente più a destra o a sinistra avrebbe evitato il sovrapporsi di quella specie di spiga sulle abitazioni di Castelluccio! " Resta solo da capire qual'è il punto di vista dell'autrice della foto sulla questione. Potrebbe averlo fatto volutamente..........." ..si certo tutto è possibile..  |
| sent on July 04, 2015 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A PDR beautiful and colorful. Brava Jessy, Hello Louis. :-P Un PDR bello e coloratissimo. Brava Jessy, Ciao Luigi. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |