RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Landscape with human elements
  4. » Down there among the flowers

 
Down there among the flowers...

Paesaggio naturale

View gallery (10 photos)

Down there among the flowers sent on July 03, 2015 (5:15) by Jessy68. 208 comments, 19405 views. [retina]

at 35mm, 1/125 f/13.0, ISO 100, hand held.

Castelluccio 26 giugno 2015. Con questo scatto concludo la serie. Qualcuno dirà era ora! Lascio la mia Umbria per qualche giorno. Ringrazio con anticipo tutti coloro che vorranno lasciare un commento o consiglio. Buona luce a tutti e a presto.



View High Resolution 3.8 MP  

331 persons like it: -Eric Draven-, 1niko, 66mosse, Acromion69, Adriano Campione, Adrianogattoni, Afrikachiara, Agata Arezzo, Alberto Gaddi, Alberto Sobrero, Albertopantellini, Albieri Sergio, Alby67, Alcenero, Ale27, Ale76, Alessandro M, Alessandro Traverso, Alessio Del Frate, Amshahbazikl, Andnol, Andrea Cacciari, Andrea Costaguta, Andy69, Angelika, Angelo71, Annalisa B, Antonio Ciaccio, Antonio Paesanti, Antonio Pardini, Arvina, Atzeni Bruno, Awadim, Axel72, Bal, Balotts, Bambi's Revenge, Baribal, Beppe Reda, Bino77, Bljum, Briè, C.fiesta, Caccia6969, Cantone, Cap91, Carlo Bassi, Carlo Grassi, Carlo OZ, Carlo Simari, Carlo Tavallini, Carracate, Caterina Bruzzone, Chiara_Briccola, Cierre1956, Cirillo Donelli, Ciska, Civic76, Claudio Boccardo, Claudio Cozzani, Claudio Santoro, Conniecomment, Conte17, Conti Cristiano, Cosiminodegenerali, Cris74, Cyanofoto, Dal Pozzo Carlo, DanCa, Daniele R., Dantes, Daprato, Darioceresoli, Davide Galbiati, Davide99, Delphinus, Denis Bianchi, Diamante_P, Diego.armando.parafango, Diego49, Diodato Campagna, Donna, Donrobus, Duri, Elias Piccioni, Ellebi, Ellerov64, Emiliano De Franceschi, Emozionevisiva, Enrico Chiavassa, Enrico Salvi, Enricocat, EnricoEos, Eoin88, Eraldo Brunettin, Esseemme, Ezio Mapelli, F Bergamaschi, Fabio Brondolo, Fabio Castagna, Fabio Rusticelli, Fabrice73, Fabrizio Capelli, Fabrizio Federici, Fabrizio Ferri, Fabrizio Pocci, Fabrizio68, Fabryfoto, Farhad906, Fedebetta, Federica Rausse, Federicobochese, Federico_28, Fefo, Fernando Fuso, Fernandopol, Filiberto, Fiorenzo Sagoni, Fiorenzofanton, Flaber70, Flavio Paganelli, Francesco C, Francesco Iafelice, Francescomirra, FrancescoS., Franco B, Franco Buffalmano, Fulviagori, Fulvio, Fulvio Gioria, Gabriele Castellari, Gabriele Pessarelli, Gabrielle Martin, Gazebo, Gbruzz, GiacomoCanon, GiacomoF80, Gianfranco De Candia, Giani Scarpa, Gianko1982, Gibaio, Ginno, Giorgio Colo, Giovabubi, Giovanni Boccardo, Giovanni Magli, Giovanni Riccardi, Giovannini Italo, Giulietta Cazzaro, Giuseppe Guadagno, Giuseppe58, Goman, Gpierocompostela, Grandisde, Guidobi, Hikari62, I-Felix, IlDilettante, Immaginari, Ipatton, Ivan Gugole, Jahromi, Japandrea, Jarmila, Jean-Pierre Lannoy, Jeant, Jerry Vacchieri, Jim Bracegirdle, Jooferr, Justitia Terrena, Jypka, Kikko30, Kiron, Lamberto, Larry Zavitz, Linx66, Lionello, Livio Frega, Lonikon, Lorenzo Bel, Lorenzo Crovetto, Lucapucci, LucianoSerra.d, Luigi Casetta, Luigi Mossali, Luigi Scafati, Luigi62, Lully, Lured60, L_perro, Ma56, Magno89, Mallamaci Giovanni, Mamaroby, Marco Gattinoni, Marco Riccardi, Marco Torchia, Marco50, Marcob73, Marcocontu1978, Mariannauta, Mario Griso, Marisa194, Markacc, Maryas, Massimo Scorzoni, Massimo Soldani Benzi, Massimo-tiga, Matteo Platania, MatthewX, Maurizio Doria, Mauro Gamberini, Mauro Monesi, Maurog74, Mauryg11, MauSweden, Max Abberline, Maxange, Mcaporioni2020, Mecgy, Michele Marini, Michele Poma, Micio, Mirco.Milan, Mnardell, Moro, Morpheuz, Nadia Terazzi, Nadir Francesco Capoccia, Nando Photo, Nerone, Nick1979, Nightflier, Nikcola, Nino 58, Nino Gaudenzi, Nmario, Nonnachecca, Obsidiyan, Oleg74, Olovni, Orlando Tomassini, Palborgg, Paogar, Paolo Macis, Paolo56, Paride, Pasquale Lucio Maisto, Patrizio Rigobello, Patrizio1948, Paul86, Peppe Cancellieri, Peppepontillo80, Peter Pipistrello, Pier Luigi Ferrari, Pierangelo67, Piero Trinchero, Pietro Veivolo, Pile68, Piotr70, Pires, Pucci Mirti della Valle, Quellolà, Raffaele Della Santa, Ras1843, Red68, Renzo Fermo, Rial, Rinaldo1005, Rino Orlandi, Rivo50, Rizioc, Roberto Cola, Roberto Flaibani, Roberto Lambertini, Roberto Lorenzetto, Roberto Tamanza, Robertogiordana, Robertt, Roby5907, Robynikon, Romolo Angelini, Ronda, Rosamaria Bidoli, Rosanna Rosy, Rossofumi, Roy72chi, Salvo L. G., Saunders, Saverio Perrotta, Scardi, Scattofolle, Sergio Levorato, Sestri1970, Sg67, Sigma3000, Silona, Silvio Maccario, Simokashi, Simona Parrotta, SimoneOssola, Siragusa.v, Siro, Skiev, Sloweyes, Soriana, Stefano Coghene, Stefano Marangoni, Stefano Tarabelli, Stephoto, Supercecc56, Tan, Tito 1960, Tripleh, Uccio 88, Uomoragno, Va.mark, Valerio Tagliabue, Valerossi84, ValexR, Valter19, Vava975, Veris, Vincenzo Sciumè, Vitone 1974, Vittorio Scatolini, VittorioDs, Walter Bertolotti, William Gs, Wonderpig58, Zeffyro




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 04, 2015 (10:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gradevole cartolina ricordo di un posto molto bello.. Aprendo la versione in HD si ha però la conferma degli "errori" in fase di scatto che si notano già dalla versione in bassa risoluzione.. ;-) Non sta a me o a chi è oramai antisocial come me farteli notare in modo che la prossima volta venga curata maggiormente la fase di scatto..ma piuttosto sarebbe dovere dei tuoi "amici" che vengono puntualmente a commentare le tue foto.. Cool
Gli amici servono per adularci..o piuttosto soprattutto per consigliarci???? A buon intenditore..poche parole.. ;-)
Comunque per composizione e colori la foto, ripeto, è gradevole..

Ciao, Carmelo

Nice souvenir postcard of a very nice .. Opening the HD version is however the confirmation of the "errors" during shooting that can be seen already from the version in low resolution .. ;-) It is not for me or who is now antisocial as I ship them notice so that the next time will take care, most would rather stage scatto..ma duty of your "friends" who are regularly to review your photos .. 8-)
The friends are for adularci..o rather mainly to advise ???? A good intenditore..poche words .. ;-)
However for composition and color the picture, I repeat, is pleasant ..

Hello, Carmelo

user62173
avatar
sent on July 04, 2015 (11:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Speravo qualcuno di voi avesse voglia di commentare la versione in alta risoluzione in modo pacato e costruttivo...
così che tutti possano capire quali sono le pecche di questa bella foto.
Evitabili in fase di scatto
e che si notano poco nella versione normale.

I was hoping some of you were willing to comment on the high-resolution version so peaceful and constructive ...
so that everyone can understand what are the pitfalls of this beautiful picture.
Avoidable during shooting
and that can be seen just in the normal version.

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (11:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


fantastica!!!!!!!!!

tanti complimenti Jessy!!!!!!!

Un carissimo saluto
ElenaSorrisoSorrisoSorriso;-)

fantastic !!!!!!!!!

many compliments Jessy !!!!!!!

A dear greeting
Elena :-) :-) :-) ;-)

avatarsupporter
sent on July 04, 2015 (12:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Jessy, luogo magico che mai diventa banale. Mi piace! FB-

Hello Jessy, magical place that never becomes mundane. I like it! FB-

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (12:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Speravo qualcuno di voi avesse voglia di commentare la versione in alta risoluzione in modo pacato e costruttivo...così che tutti possano capire quali sono le pecche di questa bella foto. Evitabili in fase di scatto
e che si notano poco nella versione normale.
"

Bè, I-Felix..da quel che dici deduco che qualche difettuccio l'hai notato anche tu..allora perchè non dirlo nel commento? Perchè limitarsi a bella o cose del genere? Ma la prima domanda da fare in realtà è?
Io che commento, cosa penso che serva maggiormente all'autore della foto? E qui ci sono due diverse possibili strade:

1) colui che guarda la foto sommariamente, non ha tempo per dedicargli più di 10 secondi, vede però che l'autore è un suo "amico" e gli lascia il 'mi piace' con un commento che definirei "standard"
2) colui che guardando una foto cerca un'emozione, si immagina lui al posto dell'autore e poi indipendentemente che si tratti di un "amico" o che sia la priva volta che si commenti una sua foto esprime un suo giudizio personale mettendo in evidenza aspetti positivi e negativi della foto cercando anche di seguire le regole che lo stesso Juza ha più volte ribadito e che sono ben riassunte nell'arte del commento (mi pare si chiami cosi quel suo post..)

Quindi, se anche tu come credo hai colto qualche aspetto che possa servire all'autore per badare la prossima volta in fase di scatto a qualcosa a cui ora non ha prestato attenzione, perchè non dirlo?
Se cosi non fosse, allora probabilmente io e Dino dovremo andare subito a farci una visita oculistica.. MrGreenMrGreen

I was hoping some of you were willing to comment on the high-resolution version so peaceful and constructive ... so that everyone can understand what are the pitfalls of this beautiful picture. Avoidable during shooting
and that can be seen just in the normal version.

Well, I-Felix..da what I say I gather that some difettuccio you noticed also tu..allora why not say so in the comments? Why merely beautiful or something? But the first question to ask really is?
I comment that, what I think will serve more to the author of the picture? And here are two different possible ways:

1) the one who looks the picture briefly, has no time to devote more than 10 seconds, see, however, that the author is one of his "friend "and leaves the 'like' with a comment that I would call" standard "
2) one who seeks emotion looking at a picture, imagine him instead of the author and then regardless of whether it is a "friend" or that it is the first time that you comment a picture He expresses his own judgment highlighting positive and negative aspects of the picture also trying to follow the rules that the same Juza has repeatedly stated and are well summarized in the art of comments (I think it's called so that his post ..)

So if you, like I've caught some aspect that can serve the author to mind the next time while shooting at anything that time did not pay attention, why not say it?
If this were not so, thenDino and I probably have to go now to make us an eye examination .. -D: -D

avatarsupporter
sent on July 04, 2015 (12:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Jessy, grazie per averci regalato questa bellissima immagine.
Complimenti.
Eraldo.:-P


Jessy, thanks for giving us this beautiful picture.
Congratulations.
Eraldo. :-P

avatarsupporter
sent on July 04, 2015 (13:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti Jessy, una ripresa di grande vitalità!!!
Ciao, Chiara

Congratulations Jessy, a revival of great vitality !!!
Hello, Chiara

avatarsupporter
sent on July 04, 2015 (13:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un piacere per gli occhi e per lo spirito. ...stupenda foto!!!
Buonissima vacanza! ; )

A feast for the eyes and soul. ... Stunning picture !!!
Very good holiday! ; )

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (13:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Molto ben composta,ottimi i colori in primo piano!!!

Very well made, great colors in the foreground !!!

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (16:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella composizione e bei colori,ciao Andrea.;-)

Beautiful composition and beautiful colors, hello Andrea. ;-)

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (16:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendida Jessy!! Un'immagine frizzante come te!!!Bella!!Eeeek!!!

Jessy wonderful !! Image sparkling like you !!! Beautiful !! wow!

avatarsupporter
sent on July 04, 2015 (16:41)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Stupenda per definizione e colori.
Bravissima.
Bella tutta la serie.
Ciao
Angelo

Superb for definition and color.
Very Good.
Bella throughout the series.
Hello
Angel

user62173
avatar
sent on July 04, 2015 (18:42)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scorpi..
facciamo che quando rientro a casa,
guardo bene questa foto in alta risoluzione
e lascio un commento sincero...
sperando che la sincerità venga apprezzata
dall'autrice dello scatto.
Io non ho problemi a dire quello che penso.

Scorpi ..
we do that when I get home,
I look good this picture in high resolution
and leave a sincere comment ...
hoping that sincerity is appreciated
author of the shot.
I have no problem saying what I think.

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (18:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


I-Felix..benvenuto nel club dei "sinceri ma antipatici".. MrGreenMrGreen

Ciao, Carmelo

I-Felix..benvenuto the club of "sincere but unpleasant" .. -D: -D

Hello, Carmelo

user62173
avatar
sent on July 04, 2015 (18:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spero che fare un'analisi tecnica di una foto
non mi renda antipatico...
nel caso saltino fuori difetti palesi.
Sarebbe una cosa davvero triste.

I hope to do a technical analysis of a photo
do not make me obnoxious ...
if jump out obvious defects.
That would be really sad.

user19782
avatar
sent on July 04, 2015 (19:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti Jessy, una splendida inquadratura di un luogo magico.
Lo dico molto sinceramente al di là degli aspetti tecnici che conosco poco in paesaggistica.
Vorrei intrufolarmi nell'argomento "sinceri ma antipatici" :-P
Condivido pienamente quanto detto finora ma purtroppo, a volte, un commento che vuole essere costruttivo
può sembrare uno "sgarro". Mi è capitato personalmente. Qualche critica che ho azzardato "umilmente" (molto soft, sicuramente molto educata e che voleva essere solo uno scambio di opinioni per migliorare reciprocamente) ha suscitato reazioni imprevedibili con tanto di MP del tipo "non ti permettere più pubblicamente ..." Sono rimasto sconcertato e, purtroppo, ora sto molto più attento. Per fortuna sono casi sporadici ma esistono. Non è sicuramente il caso di Jessy e mi dispiace se abbiamo invaso il suo spazio per un argomento che purtroppo scotta. Sono sicuro che lei apprezzerà molto qualsiasi commento, anche se non del tutto positivo: è brava ed ha voglia di crescere.
Scusate l'intrusione ed un saluto

Fernando


Congratulations Jessy, a beautiful shot of a magical place.
I say this very sincerely beyond technical aspects that I know little landscaping.
I would sneak in the "sincere but unpleasant" :-P
I fully agree with what has been said so far, but unfortunately, sometimes, a comment that wants to be constructive
It may seem like a "bad mistake". I've personally. Some criticism I have dared "humbly" (very soft, very educated and certainly he wanted to be just an exchange of opinions to improve each other) has aroused reactions unpredictable with lots of MP like "you do not allow more publicly ..." I was baffled and, unfortunately, now I'm much more careful. Fortunately cases are sporadic but esistonor. It is definitely not the case with Jessy and I'm sorry if we invaded its space to a topic that unfortunately overcooked. I'm sure she will appreciate much any comment, though not entirely positive: it is good and wants to grow.
Sorry for the intrusion and a greeting

Fernando

avatarjunior
sent on July 04, 2015 (19:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Jessy, io ero il il giorno prima, il 25... complimenti, una foto molto bella, sembra di essere immersi tra I fiori...

Hello Jessy, I was the day before, the 25 ... congratulations, a very nice photo, it seems to be immersed in the flowers ...

user62173
avatar
sent on July 04, 2015 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bene, eccomi qua.
Jessy68 mi è sembrata in quelle poche volte che l'ho incontrata nei commenti, una persona aperta e socievole...
quindi sicuramente non se la prenderà più di tanto per la mia riflessione a seguire,
anzi sono convinto che sarà ben contenta.Cool

Quello che Dino, Scorpi ed io ( e forse anche Fernando ) contestiamo di questa foto è la messa a fuoco.

E' evidente che i soggetti principali dello scatto sono i fiori in primopiano,
quindi è un errore grossolano che non siano a fuoco.

Scattare ad f/13 mettendo il punto di fuoco oltre uno qualsiasi dei primi fiori a partire dal basso del fotogramma,
probabilmente sopra a quel paesino sul colle...
è ritenuto un errore tecnico nella fotografia di paesaggio e nella fotografia in genere.

Semplicemente perchè così facendo, i 2/3 del fotogramma non sono ben a fuoco...
e si tratta dei 2/3 più importanti contenendo questa frazione i soggetti principali.

Sarebbe bastato mettere a fuoco sul primo fiore rosso in basso a SX, ricomporre e scattare,
e con f/13 tutto il paesaggio sarebbe stato perfettamente nitido e definito !!!
__

Aver scritto questo mi renderà antipatico ?
Forse a qualcuno si...
di certo non a quelle persone che capiscono il senso del commento.

Resta solo da capire qual'è il punto di vista dell'autrice della foto sulla questione.
Potrebbe averlo fatto volutamente...........;-)


Well, here I am.
Jessy68 seemed in the few times that I met in the comments, an open and sociable ...
then surely you will not mind that much for my reflections to follow,
rather I am convinced that it will be well pleased. 8-)

What Dino, Scorpi and I (and perhaps even Fernando) of this photo contest is the focus.

It 'clear that the main subject of the shot are the flowers in the foreground,
so it's a big mistake that they are not in focus.

Shoot at f / 13, putting the focus point over any of the first flowers from the bottom of the frame,
probably above the village on the hill ...
It is considered a technical error in landscape photography and photography in general.

Simply because by doing so, 2/3 of the frame are not well in focus ...
and it is 2/3 of the most important limiting this fraction the key players.

It would be enough to focus on first flower red bottom SX, recompose and shoot,
and f / 13, the landscape would have been perfectly clear and defined !!!
__

Writing this make me obnoxious?
Maybe someone you ...
certainly not to those people who understand the meaning of the comment.

It remains only to understand what is the point of vista author's photo on the issue.
Could have done it deliberately ........... ;-)

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (20:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


I-Felix..complimenti hai descritto correttamente e nel più chiaro modo possibile ciò che potrà servire a Jessy in futuro.. Oltre al fatto che un pdr un pochino più alto e leggermente più a destra o a sinistra avrebbe evitato il sovrapporsi di quella specie di spiga sulle abitazioni di Castelluccio!
" Resta solo da capire qual'è il punto di vista dell'autrice della foto sulla questione.
Potrebbe averlo fatto volutamente...........
"
..si certo tutto è possibile.. MrGreen;-)

I-Felix..complimenti you described correctly and in the clearest possible way that this can serve to Jessy in the future .. In addition to the fact that a pdr a little higher and slightly to the left or right would avoid the overlap of the species ear Housing Castelluccio!
It remains only to understand what is the point of view of the author's photo on the issue.
Could have done it deliberately ...........
.. you sure anything is possible .. -D ;-)

avatarsenior
sent on July 04, 2015 (20:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un PDR bello e coloratissimo.
Brava Jessy, Ciao Luigi.:-P

A PDR beautiful and colorful.
Brava Jessy, Hello Louis. :-P


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me