RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies



 
Baby deer...

Fauna

View gallery (12 photos)





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on July 03, 2015 (9:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@Fabriziodoc.
Io non emetto sentenze,quelle spettano ai giudici," se uno non ha foto in galleria non ha diritto di esprimere la propria opinione?" ognuno è libero di esprimere il suo pensiero.Ho espresso il mio punto di vista riguardo a chi non posta foto,è un po come ricevere una telefonata anonima,non ti puoi confrontare e neanche imparare dalle critiche altrui.Nel sito ci sono fotografi di tutte le categorie,oltre ai pro ci sono quelli scarsi come me,che imparano dalle foto dei migliori,dalle loro critiche si cresce però bisogna anche usare dei toni un po più moderati.
Partecipiamo è prendiamola un po come un gioco per rilassarsi;-).
Un saluto,Giuseppe.




ps.hai delle bellissime foto,non toglierci il piacere di guardarle.


Fabriziodoc.
I do not emit judgments, those are up to the judges,
if one does not have photos in the gallery does not have the right to express their opinion?
everyone is free to express his pensiero.Ho expressed my point of view about those who do not post photos, it's a bit like receiving an anonymous phone call, you can not even compare and learn from criticism altrui.Nel site there are photographers of all categories, in addition to the pro there are those few like me, who learn from the photos of the best, their criticism is growing but we must also use the tone a bit more moderate.
We participate it is let us take it a bit like a game to relax ;-).
Greetings, Joseph.




ps.hai some beautiful pictures, not take away the pleasure of guardarle.

avatarjunior
sent on July 03, 2015 (10:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Favoloso, tenerissimo.
Ciao
Stefano

Fabulous, very tender.
Hello
Stephen

avatarsupporter
sent on July 03, 2015 (14:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


X Francesco Sestili: sono contenta che ti piaccia l'originaleSorriso.

X Marco 50: GrazieSorriso

X Bass3d : Bei aggettivi per un bel cucciolo.Sorriso

Ciao e grazie a tutti per la visita, Caterina

X Sestili Francesco: I'm glad you like the original :-).

X Mark 50: Thanks :-)

X Bass3d: Beautiful adjectives for a nice puppy. :-)

Hello and thank you all for the visit, Catherine

avatarsenior
sent on July 06, 2015 (14:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Sono anch'io per non essere invasivi, in nessun caso.. però capisco che questi incontri così inaspettati accendano la curiosità.. non solo fotografica.. è successo anche a me e sono rimasto sul posto molto tempo ad osservare.. sebbene sia convintissimo di non essere di disturbo.. la voglia di vedere era troppa!

Brava Caterina, ciao! :-P:-P

They are also not to be invasive, under any circumstances .. But understand that these meetings so unexpected ignite curiosity .. not only photographic .. it happened to me and I was on the spot for a long time to observe .. although it is convinced not to be disturbing .. the desire to see was too much!

Brava Caterina, hello! :-P :-P

avatarsupporter
sent on July 06, 2015 (14:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Evitando ogni flame, è vero che oggigiorno la densità di noi fotografi " in natura " è cresciuta esponenzialmente, gli animali hanno un areale sempre più rosicato e quindi, ad ognuno secondo la propria sensibilità, evitare ogni contatto che sia invasivo, anche se magari a noi non sembra. Lo ribadisco anche per me, perché la tentazione dello scatto è forte. Ed un abbraccio a Carracate !

Avoiding any flame, it is true that today the density of us photographers "in-kind" has grown exponentially, the animals have an areal increasingly gnawing and then, to each according to his sensitivity, avoid all contact to be invasive, although perhaps We do not seem. I repeat for me, because the temptation is strong shooting. And a hug to Carracate!

avatarsenior
sent on July 06, 2015 (16:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


spettacolare esemplare e bello il momento colto che esprime tutta la dolcezza di questo bel esemplare, brava Caterina che hai saputo rapportarti nel migliore dei modi e sono sicuri che ora sarà già in compagnia della mamma, ciao
Giuliano;-):-P

spectacular and beautiful specimen caught the moment that expresses all the sweetness of this beautiful specimen, good Caterina you knew you relate in the best way and I am sure that time will already be in the company of her mother, hello
Giuliano ;-) :-P

avatarsupporter
sent on July 06, 2015 (23:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@ Micio la mia intenzione era di fotografare un porcino,se mai ne avessi trovato uno:-PEeeek!!!Eeeek!!!e invece
mi sono trovata davanti questo bel cucciolo! Lo osservato pochissimo, ma uno scatto m'è venuto spontaneo
con la macchina al collo poi...Sorriso;-)

@ Andrea é la prima volta che in quella zona, molto frequentata da persone, vedo animali. Solitamente si vedono più
in alto, quindi un attimo di stuporeEeeek!!!, un clikMrGreen e poi via. Grazie per aver espresso il tuo pensiero
in modo corretto e costruttivo.Sorriso
@ Giuliano grazie Giuliano, lo spero anch'io.Sorriso

Un saluto a tutti e grazie. CaterinaSorriso

@ Micio my intention was to photograph a porcine, if ever I had found one :-P wow! Wow! And instead
I found myself in front of this nice puppy! I observed very little, but a click came naturally to me
with the machine neck then ... :-) ;-)

@ Andrea is the first time in that area, very popular with people, I see animals. Usually you see more
at the top, then a moment of stuporewow !, a click -D and then off. Thank you for expressing your thoughts
fairly and constructively. :-)
@ Thanks Giuliano Giuliano, I hope so too. :-)

Greetings to all and thanks. Catherine :-)

avatarsenior
sent on July 10, 2015 (10:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


quanto è tenero...bel colpo :-P
ciao Nicola

As is tender ... good shot :-P
hello Nicola

avatarsupporter
sent on July 10, 2015 (20:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Nick, grazie della visita e commento.
Ciao, Caterina

Hello Nick, thanks for your visit and comment.
Hello, Catherine

user62557
avatar
sent on August 26, 2015 (14:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un bel momento..ottimo scatto..ciao..

A nice momento..ottimo scatto..ciao ..

avatarjunior
sent on August 26, 2015 (14:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Spettacolare creaturina e bello scatto, l'unica cosa che mi disturba sono gli artefatti dovuti ad una "clonatura" troppo grossolana sulla pietra in alto...avrei curato maggiormente quel particolare e levato le macchie bianche per dare maggior risalto allo splendido cucciolo.
Complimenti e cordiali saluti.
Marcello.

Spectacular creature and beautiful shot, the only thing that bothers me are the artefacts due to a "cloning" too rough on the stone at the top ... I cared most that particular and raised the white spots to emphasize the beautiful puppy.
Congratulations and best regards.
Marcello.

avatarsupporter
sent on August 26, 2015 (23:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Marcello, per la clonatura hai ragione, non dovevo toccarla o almeno farla bene !!! Hai visto che ho postato l'originale sulla pag. precedente?
Grazie dell'apprezzamento e buona serata, ciao, CaterinaSorrisoSorrisoSorriso

Hello Marcello, for cloning you're right, I should not touch it or at least make it [the] good !!! You saw that I posted on the original page. Previous?
With the appreciation and good evening, hello, Catherine :-) :-) :-)

avatarjunior
sent on August 27, 2015 (11:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Caterina, un incontro davvero fortunato!
Concordo sul fatto che è meglio la versione non clonata della foto. Probabilmente con un diaframma più aperto quindi meno profondità di campo ti sarebbe bastato a "isolare" il cucciolo dal resto della scena (non amo le clonature, se un sasso c'è e ha le macchie bianche... sfiga! ma è come la vedo io).
Avevi la macchina con impostazioni non adatte, probabilmente la "fretta" dello scatto (e forse l'emozione?) non ti ha aiutata.
Comunque brava, l'immagine è bella!
un saluto
mike

Hello Catherine, a meeting really lucky!
I agree that it is better not cloned version of the photo. Probably with a larger aperture thus less depth of field it would be enough to "isolate" the puppy from the rest of the scene (I do not like clonature, if there is a stone and has white spots ... bad luck! But it's like I see it).
You had the machine settings are not suitable, probably the "haste" of the shot (and perhaps the emotion?) Not helped you.
However good, the picture is beautiful!
a greeting
mike

avatarsupporter
sent on August 28, 2015 (0:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Mike, qua ho scattato senza controllare le impostazioniMrGreen è stato veramente emozionante vedere questo cucciolo...per fortuna mi sono almeno appoggiata ad un albero che avevo di lato!
Per la clonatura...MrGreenMrGreenMrGreen
Buona notte e grazie. Ciao, Caterina

Hello Mike, here I took without checking the settings -D was really exciting to see this puppy ... luckily I was leaning against a tree at least I had the side!
For cloning ... -D: -D: -D
Good night and thank you. Hello, Catherine

user2112
avatar
sent on August 28, 2015 (8:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" ... OMISSIS ... fortuna mi sono almeno appoggiata ad un albero che avevo di lato! ... OMISSIS ... "

Per aver scattato con tempi di 1,3 secondi quello a cui "ti sei appoggiata" non si chiama albero, si chiama cavalletto! Dai, non prendiamoci per il c...... cavalletto MrGreen

... ... Fortunately I OMISSIS least leaning against a tree that had the side! ... OMISSIS ...


For taking with times of 1.3 seconds that to which "you supported" do not call tree, it is called stand! Come on, let's not stand for c ...... -D

avatarjunior
sent on August 28, 2015 (9:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Tenerissimo...
Don't worry, be happy.
Pacione

Tender ...
Do not worry, be happy.
Pacione

avatarsupporter
sent on August 28, 2015 (23:34)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Fabriziodoc, non capisco perchè metti in dubbio quello che ho detto. Se avessi usato il cavalletto non avrei avuto problemi a segnalarlo quando ho inserito i dati.Sorriso;-), molte volte vado nel bosco con il cavalletto per fotografare un ruscello, ( le mie foto fatte a mano libera sono sempre micromosseMrGreen anche con i tempi brevi!!!)
Quel pomeriggio però non l'avevo, così ho appoggiato la macchina su un rametto basso di una pianta; sinceramente non capisco cosa c'è di strano...Eeeek!!! forse tu non hai mai usato mezzi di fortuna trovati al momento???
Ciao, Caterina

Fabriziodoc Hello, I do not understand why you doubt what I said. If I had used a tripod would not have had problems to report it when I entered the data. :-) ;-), Many times I go into the woods with a tripod for shooting a stream, (my photos made by hand are always micromosse -D even with a short time !!!)
That afternoon, however, I had not, so I put the machine on a low branch of a plant; I honestly do not understand what's wrong ... wow! Perhaps you've never used makeshift found at the time ???
Hello, Catherine

avatarsupporter
sent on August 28, 2015 (23:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Pacione Sorriso :-P sono d'accordo con te.
Ciao, CaterinaSorriso

With Pacione :-) :-P agree with you.
Hello, Catherine :-)

avatarsenior
sent on August 31, 2015 (21:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Brava Caterina, hai fatto una tenera cattura e un tenero scatto, complimenti.. Ciao..;-)

Brava Catherine, he was a tender and catching a soft shot, congratulations .. Hello .. ;-)

avatarsupporter
sent on August 31, 2015 (23:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Marco del gradito commento.
Ciao, CaterinaSorrisoSorriso

Thanks Marco's welcome comments.
Hello, Catherine :-) :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me