What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 25, 2015 (13:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Agata, you're really nice, I'm glad you have noticed my shot. A greeting
Thanks also to DAP, always kind Agata, sei davvero gentile, sono contento ti sia accorta del mio scatto. Un saluto Grazie anche a DAP, sempre gentile |
| sent on February 25, 2015 (13:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The carnival is a celebration that involves always, he really does seem very involved, and good reason ....:-D;-), congratulations. Il carnevale è una festa che coinvolge sempre, lui mi sembra davvero molto coinvolto, e a buon ragione.... , complimenti. |
| sent on February 25, 2015 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
eh eh, I think you're right, but how ... not getting involved in this case? Thank you so much John, always a pleasure to hear. Claudio eh eh, penso proprio che tu abbia ragione: ma come non...farsi coinvolgere in questo caso? Grazie mille Gianni, sempre un piacere sentirti. Claudio |
| sent on February 25, 2015 (13:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A nice time, even in the scenic do, although I think there is some truth in propio gesture of love. Very nice Claudio, congratulations. Hello, Dino Un bel momento, anche scenico nel fare, anche se credo propio ci sia del vero nel gesto d'amore. Molto bella Claudio, complimenti. Ciao, Dino |
| sent on February 25, 2015 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank Dino, always careful in your comments. I renew to you the compliments for your nature photos, usually so different from landscape photography where you express yourself as well. Greetings ti ringrazio Dino, sempre attento nei tuoi commenti. Ti rinnovo i complimenti per le tue foto naturalistiche, genere così diverso dalla fotografia di paesaggio in cui ti esprimi altrettanto bene. Un caro saluto |
| sent on February 25, 2015 (18:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very sensual, sometimes a bit 'naughty !! the picture of yourself is always copleta, very good in all genres! molto sensuale, a tratti un po' monella!! le tua fotografia è sempre copleta, bravissimo in tutti i generi! |
| sent on February 25, 2015 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very sensual, sometimes a bit 'naughty !! the picture of yourself is always copleta, very good in all genres! molto sensuale, a tratti un po' monella!! le tua fotografia è sempre copleta, bravissimo in tutti i generi! |
| sent on February 25, 2015 (18:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravissimo Claudio It will also only shooting scene but masterfully Federico hello:-) Bravissimo Claudio Sarà anche solo scena ma ripresa magistralmente Federico ciao |
| sent on February 25, 2015 (18:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations I find it very coinvolgente..bella laying and colors;-) Complimenti la trovo molto coinvolgente..bella la posa e i colori |
| sent on February 25, 2015 (18:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank Aspiring f (or what's your name ...): for me yours is a great compliment. I love it range in genres. Maybe one day I'll know really do everything .... Malino! Hello, Claudio ti ringrazio Aspirante f(o come ti chiami...): per me il tuo è un gran complimento. Mi piace moltissimo spaziare nei generi. Magari un giorno saprò veramente fare tutto....malino! Ciao, Claudio |
| sent on February 25, 2015 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks Federico, your great compliment. I really hope I deserve it. A greeting grazie Federico, gran complimento il tuo. Spero davvero di meritarlo. Un saluto |
| sent on February 25, 2015 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank Simone (Piegaselvaggia). Also I'll watch your photos. Greetings ti ringrazio Simone (Piegaselvaggia). Guarderò anche io le tue foto. Saluti |
| sent on February 25, 2015 (20:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful ... bravo claudio, hello peter bella...bravo claudio, ciao peter |
| sent on February 26, 2015 (10:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
hello Peter, a bit 'that there is crossed. Thank you very much. A greeting. Claudio ciao Peter, un po' che non ci si incrociava. Grazie mille. Un saluto. Claudio |
| sent on February 26, 2015 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent pose Claudio, well exploited the "scene" that you have proposed masks. The flash for me you used well, you do not notice neither reflexes nor heavy shadows. Rather it seems a little too pastel, I would make the most brilliant, I do not know what to use in PP but for me with curves throws off much more but be careful not to upset the wb. bravo, hello Massimo Ottima posa Claudio, ben sfruttata la "scena" che ti hanno proposto le maschere. Il flash per me lo hai usato bene, non si notano nè riflessi nè pesanti ombre. Piuttosto mi sembra un poco troppo pastello, la renderei più brillante, non so cosa usi in pp ma per me con le curve tiri fuori molto di più ma attento a non stravolgere il wb. bravo, ciao Massimo |
| sent on February 26, 2015 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Massimo a pleasure to hear if I'm not mistaken they are not frequent your "sorties" outside the landscape. I thank you for the appreciation. I will also try following your advice, though the actual colors are praticamene ones. I come from the film and perhaps are very anchored in visions absolutely natural and not over-emphasized. Using PS CS 6 (as in this case) and sometimes LR 5. In this case I did not practically change unless a mask brightness light (because there was little to bring out and then I liked the strong backlight: we are under the columns of the Punta della Dogana, and behind, the Giudecca Canal in full sun) for the fund: stuff 30/2. But I have not yet the final version which, for me, it's just that when the mold and not provided for through the web (I always die). I did not have time (they are blocked by a naggingflu), but soon I will have the final version for printing. Best wishes and pleasure (really!) To have heard your opinion. Claudio un piacere Massimo sentirti: se non sbaglio non sono frequentissime le tue "sortite" al di fuori dell'ambito paesaggistico. Ti ringrazio per l'apprezzamento. Proverò anche seguendo i tuoi consigli, però i colori reali sono praticamene quelli. Vengo dalla pellicola e forse sono molto ancorato a visioni assolutamente naturali e non troppo enfatizzate. Uso PS CS 6 (come in questo caso) e a volte LR 5. In questo caso praticamente non ho fatto modifiche se non una maschera di luminosità leggera (perchè c'era poco da tirar fuori e poi mi piaceva il forte controluce: ci troviamo sotto le colonne della Punta della Dogana e, dietro, il Canale della Giudecca in pieno sole) per il fondo: roba di 30 secondi. Però non ho ancora la versione definitiva che, per me, è solo quella di quando stampo e non quella affidata al web ( io stampo sempre). Non ho avuto tempo (sono bloccato da una fastidiosa influenza), ma presto avrò la versione definitiva per la stampa. Un caro saluto e piacere (davvero!) di aver sentito il tuo parere. Claudio |
| sent on February 26, 2015 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Shooting and caught very beautiful moment. Hello Claudio Gabrielle Scatto e momento colto molto belli. Ciao Claudio Gabrielle |
| sent on February 26, 2015 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I thank Gabrielle, you're very kind. Claudio ti ringrazio Gabrielle, sei davvero gentile. Claudio |
user13641 | sent on February 26, 2015 (14:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful. Bella. |
| sent on February 26, 2015 (14:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A carnival really turned on by passion, masterfully captured by the talented photographer. Congratulations Claudio !!! Un carnevale veramente acceso di passione, colta magistralmente dal bravo fotografo. Complimenti Claudio!!! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |