RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » At full load, the donkey goes for the climb

 
At full load, the donkey goes for the climb...

Marocco 2

View gallery (21 photos)



PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |


What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on January 15, 2015 (21:09)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Franco, i proprietari degli asinelli, sicuramente possiedono solo quello e lo sfruttano al massimo. A me è capitato di vedere questo con dei mattoni, ma vengono usati soprattutto per trasportare pelli, tappeti sempre a pieno carico nei souk, dove lo spazio è ridotto e non possono passare altri mezzi.
Ti ringrazio per essere passato e aver lasciato un commento, sempre molto gradito.

Ciao ciao, LullySorriso:-P

Franco, the owners of the donkeys, surely possess only one and exploit it to the maximum. I've seen this with bricks, but are used primarily to transport leather, carpets always fully loaded in the souk, where space is limited and can not pass other vehicles.
Thank you for stopping by and leaving a comment, always very welcome.

Hello hello, Lully:-):-P

avatarsenior
sent on January 16, 2015 (14:29)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


hai sfidato lo sguardo assassino del macellaio, potevi togliere qualche forato al povero asinello, che mia auguro abbia terminato la salita? Scherzo. Complimenti bella galleria stai postando. Un saluto Fiorenzo

have challenged the look murderess butcher, you could remove some hole in the poor donkey, that I hope to finish the climb? Scherzo. Congratulations beautiful gallery are posting. Greetings Fiorenzo

avatarsupporter
sent on January 16, 2015 (15:05)

Allo Lully,

Nice shot..beautiful picture,

I wonder about the maximum weight on the donkey,

Good day, friendly,

Jean, Quebec,

avatarsupporter
sent on January 16, 2015 (15:08)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Fiorenzo, ero di fretta, rischiavo che mi lasciassero a terraMrGreen, altrimenti avrei potuto anche aiutarlo.

Ti ringrazio della visita e, soprattutto, per aver gradito la galleria che sto cercando di completare facendo una cernita, tra le tante foto, seguendo un filo logico.

Ciao ciao, LullySorriso:-P

Fiorenzo, I was in a hurry, I risked to leave me on the ground:-D, otherwise I could also help.

I thank you for the visit and, above all, for having enjoyed the gallery that I'm trying to finish making a selection among the many photos, following a logical thread.

Hello hello, Lully:-):-P

avatarsupporter
sent on January 16, 2015 (15:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hallo Jean!!
Io ho contato 30 mattoni e il peso sarà sui 100 chili e non so quanto sia il peso massimo per un asino.
Grazie della gradita visita

Ciao ciao, LullySorriso:-P

Jean Hallo !!
I counted 30 bricks and the weight will be about 100 pounds and I do not know what is the maximum weight for a donkey.
Thanks for the welcome visit

Hello hello, Lully:-):-P

avatarsenior
sent on January 16, 2015 (15:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Riempirei i bast... che lo hanno caricato così prima di mattoni e poi di bastonate. E correre...

Would fill the bast ... who have uploaded so first brick and then beatings. And run ...

avatarsupporter
sent on January 16, 2015 (15:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Beh! Col tuo avatar faresti primaMrGreenMrGreen
Più che altro è da considerare che è un asino e non un mulo più forte e resistente, sempre considerato animale da soma e di conseguenza adatto per carichi pesanti. Come ho scritto sopra, non so quale sia il peso ideale perché non risentano di un peso eccessivo. Agli occhi di noi occidentali, abituati ad altri mezzi di trasporto, sembra assurdo vedere una scena del genere e la consideriamo abuso nei confronti degli animali, ma pensa che c'è ancora chi lo pratica sugli umani, allora si che ti verrebbe voglia di prendere un mitra e.....
Grazie Luca del passaggio.

Ciao ciao, Lully:-P:-P

Well! With your avatar would you do first:-D:-D
More than anything else is to consider that it is not a donkey and a mule stronger and more resilient, always considered beast of burden and therefore suitable for heavy loads. As I wrote above, I do not know what the ideal weight because they are not subjected to excessive weight. In the eyes of Westerners, accustomed to other means of transport, it seems absurd to see such a scene, and we consider it abuse towards animals, but think that there are still those who practice it on humans, then you would want to take a machine gun and .....
Thanks Luke's passage.

Hello hello, Lully:-P:-P

avatarsenior
sent on January 16, 2015 (20:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Foto molto bella e significativa!!!

Complimenti Lully

Un carissimo saluto e buon week!

ElenaSorrisoSorriso;-):-P:-P:-P

Photos very beautiful and meaningful !!!

Congratulations Lully

A dear greeting and good weekend!

Elena:-):-);-):-P:-P:-P

avatarsupporter
sent on January 16, 2015 (20:39)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie cara Elena del passaggio e bel commento

Ciao ciao e buon W.E., LullySorriso:-P

Thanks dear Elena's passage and nice comment

Hello hello and good WE, Lully:-):-P

avatarsenior
sent on January 16, 2015 (20:54)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Triste,sfortunato mio simile.

Sad, unfortunate my equal.

avatarsupporter
sent on January 16, 2015 (20:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Al simile tuo, toglierei la prima ''i'' che è meglio, così lo sarò anch'ioSorriso
Il mio asinello l'hai presentato al tuo dell'avatar, dicendogli che lui è molto più fortunato del mio?

Grazie Raffaele di essere passato.

Ciao ciao e buon W.E., LullySorriso:-P

Similar to yours, take my first '' i '' which is better, so I will be too:-)
My donkey you have presented to your the avatar, telling him that he is much more fortunate than mine?

Thanks Raffaele to be passed.

Hello hello and good WE, Lully:-):-P

avatarjunior
sent on January 17, 2015 (10:38)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bella foto...che fà male, ma.... tant'è...
Ciao Maurizio

Beautiful pictures ... that gets hurt, but .... anyhow ...
Hello Maurizio

avatarsupporter
sent on January 17, 2015 (11:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Maurizio della comprensione;-)

Ciao ciao e buon W.E., LullySorriso:-P

Thanks Maurizio understanding;-)

Hello hello and good WE, Lully:-):-P

avatarsupporter
sent on January 21, 2015 (8:20)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non cè solo, la "vita da cani"....!!!Triste

There is not only the "dog's life" .... !!!:-(

avatarsupporter
sent on January 21, 2015 (9:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


...c'è anche la ''vita da uomini'', che, alle volte, può essere peggioreTriste
Grazie mille Paolo delle tante visite di oggi che mi hanno fatto enorme piacere.

Ciao ciao, LullySorrisoSorriso

... There is also the '' life as men '', which, at times, can be worse:-(
Thanks a lot Paul of many visits today that made me enormous pleasure.

Hello hello, Lully:-):-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)
PAGE: « PREVIOUS PAGE | ALL PAGES |



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me