What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 22, 2014 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What sharpness, I could count his feathers. Bravissimo. Infiniti festive greetings. Che nitidezza, potrei contare le sue piume. Bravissimo. Infiniti auguri di Buone Feste. |
| sent on December 22, 2014 (21:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Robert and Joseph, best wishes for a Merry Christmas;-) Grazie Robert e Giuseppe, tanti auguri di buon Natale |
| sent on December 22, 2014 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Really very beautiful and detailed Roberto, congratulations. Davvero molto bella e dettagliata Roberto, complimenti. |
| sent on December 22, 2014 (22:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Congratulations is beautiful, hello! Complimenti è bellissima, ciao! |
| sent on December 22, 2014 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Roberto Marchitelli:
“ You know how you behaved, well needless to continue to talk about it. „ because you know it, you have seen, heard or seen something, you were present, you're witnessing something ... ?????
“ ... but you're a marketing genius, we know many on this forum and others where not hang out more .. „ Who would be others (... off the names:-D) and the forum that no longer hangs out what would be .. ????
“ You're a good photographer and a great postproduttore, but the rest is not up to „ ... Apart from the compliments you thankThe rest you could save him, especially because of me and my life do not know anything at all ....: fconfuso: Dear Roberto should know that in life there are Chinese lanterns and balloons inflated .... ..... !! ;-)
“ My Paul, has blocked you, nobody has to know , I still remember when Marcok criticized for ban .. „ Here .... two caxxate at once ....: fconfuso: Nobody has to know ..... ... what ????
Moreover, those who complained (..giustamente ..) of the Ban of Marcok was not me, but another;-) I'm sorry but Roberto bad memories: [URL =] www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=687688
That said I conclude whatever your answer. Have a nice evening @Roberto Marchitelli: " Sai bene come ti sei comportato, inutile pure continuare a parlarne. " perchè tu lo sai, hai assistito, ascoltato o visto qualcosa, eri presente, sei testimone di qualcosa...????? " ...ma tu sei un genio del marketing, lo sappiamo in tanti su questo forum e su altri dove non bazzichi più.. " Chi sarebbero gli altri (...fuori i nomi ) ed i forum che non bazzico più quali sarebbero..???? " Sei un bravo fotografo e un ottimo postproduttore, ma il resto non è all'altezza " ... a parte i complimenti di cui ti ringrazio, il resto te lo potevi risparmiare, soprattutto perchè di me e della mia vita non sai affatto nulla.... Caro Roberto dovresti sapere che nella vita esistono le lanterne cinesi....ed i palloni gonfiati.....!! " Paolo mio, ti ha bloccato, nessuno deve sapere , ricordo ancora quando criticava marcok per i ban.." Ecco.... due caxxate in un colpo solo.... Nessuno deve sapere ..... che cosa...???? Inoltre, chi si lamentava (..giustamente..) dei Ban di Marcok non ero io, ma un altro Mi spiace Roberto ma ricordi male: www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=687688 Detto questo concludo qualunque sia la tua risposta. Buona serata |
| sent on December 22, 2014 (22:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Paolo Piccolino: you did not say anything wrong Paolo (..tranne because of the economic factor), and for this I am ready to ask you humbly apologize, also, every other speech or slowness would be superfluous ..... so if you accept my apology for having done the "precious" against you, I would be grateful;-)
Thank you very much for the compliments (... too many ...) and reciprocation of the heart wishes you happy holidays and a happy Christmas to you and your family:-) Have a nice evening Roberto @Paolo Piccolino: non hai detto nulla di sbagliato Paolo (..tranne per il fatto del fattore economico) e per questo sono pronto a chiederti umilmente scusa, inoltre, ogni altro discorso o lungaggine sarebbero superflui..... per cui se accetti le mie scuse per avere fatto il "prezioso" nei tuoi riguardi, te ne sarei grato Grazie di cuore dei complimenti (...troppi...) e contraccambio di cuore gli auguri di buone feste ed un felice Natale a te e famiglia Buona serata Roberto |
| sent on December 22, 2014 (23:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Awesome, congratulations Roberto
Regards Mark Impressionante, complimenti Roberto Saluti Marco |
| sent on December 22, 2014 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Roberto Becucci you were wrong! and the fact that you admitted makes you a great, period. Roberto the owner of the page where we are talking about certain things said about you only x the fact that the way you do bother you, and you should appreciate the fact that x only told you certain things. I assure you 100% that is a very good person, my sincere advice is to take a step back and questioning x nn make certain mistakes in the future and be a friend x all that puts the service of others his knowledge ..and you know very dear Roberto, then if you know this is paid are delighted x te..ma this is another matter. hello again and happy holidays, a hug and I hope no grudge against anyone! :-D:-D;-);-) Roberto Becucci hai sbagliato! e il fatto che lo hai ammesso fa di te un grande, punto e basta. Roberto il proprietario della pagina dove stiamo parlando ha detto certe cose di te solo x il fatto che il tuo modo di fare da fastidio, e lo dovresti apprezzare solo x il fatto che ti ha detto certe cose. ti assicuro al 100% che è un'ottima persona, il mio sincero consiglio è quello di fare un passo indietro e mettersi in discussione x nn fare in futuro certi errori e essere un'amico x tutti che mette al servizio degli altri il suo sapere..e tu sai molto caro Roberto, se poi questo sapere ti viene retribuito sono felicissimo x te..ma questo è un altro discorso. ciao e ancora buone feste, un'abbraccio e spero senza rancore verso nessuno!   |
| sent on December 23, 2014 (12:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I put a block between the two Roberto so that it ends here, to discuss your personal issues by mail or in person, not by Google;-) Ho messo un blocco tra i due Roberto in modo che la cosa finisca qui, per le vostre questioni personali discutete via mail o di persona, non su juzaphoto ;-) |
| sent on December 23, 2014 (12:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emanuele, for me the lock has no reason to exist. It is the culmination of events that began a long time ago, at least I was able to get an official apology to Paul Piccolino, I then replied to Mr. Becucci (in uppercase) for apparent inconsistencies between what he says and what he does. However for me ends here. Best wishes. Emanuele, per quanto mi riguarda il blocco non ha motivo di esistere. È l'epilogo di una vicenda iniziata molto tempo fa, per lo meno sono riuscito a far ottenere delle scuse ufficiali a Paolo Piccolino, ho poi replicato al sig. Becucci ( scritto in maiuscolo ) per evidenti incongruenze tra ciò che dice e ciò che fa. Comunque per me finisce qui. Tanti auguri. |
| sent on December 29, 2016 (20:42) | This comment has been translated
Outstanding! |
| sent on December 30, 2016 (9:34) | This comment has been translated
Thank you! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |