What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 02, 2014 (15:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful and despite the noise, you were right to post it. To remove the noise, not even I am capable of and I know so much that we must learn to use the appropriate software.
Mauro Hello and good evening, Lully :-):-P Bellissima e nonostante il rumore, hai fatto bene a postarla. Per togliere il rumore, non sono capace nemmeno io e mi sa tanto che bisogna imparare a usare il programma adatto. Ciao Mauro e buona serata, Lully |
| sent on July 02, 2014 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Lully you are not able to remove the noise? But when you take it just do not like myself that exaggerates. I am glad for your visit and comment Greetings and good evening Mauro:-P ;-) Grazie Lully tu non sei capace di togliere il rumore? Ma quando scatti ne fai poco, non come il sottoscritto che esagera. sono lieto della tua visita e del commento Un caro saluto e buona serata Mauro |
| sent on July 02, 2014 (21:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Stunning image!! Truly unique! and very expressive!!
Regards Bruno Splendida immagine!!!!!veramente singolare! e molto espressiva!!!!! saluti Bruno |
| sent on July 03, 2014 (7:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Bruno positive and too generous comment A greeting Mauro:-P ;-) Grazie Bruno del positivo e troppo generoso commento Un saluto Mauro |
| sent on July 05, 2014 (13:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry for the belated response Mauro! Nice to meet you! I noticed that landscapes do you mean and made me want to give me a ride in your gallery! Greetings again Have a nice day! Daniele Scusa per la risposta ritardataria Mauro! Piacere mio! Ho notato che di paesaggi te ne intendi e mi è venuta voglia di farmi un giretto tra le tue gallerie! Un saluto ancora Buona giornata! Daniele |
| sent on July 05, 2014 (14:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You're welcome Daniel, good to hear from and we Mauro:-P ;-) Di niente Daniele, a risentirci e buon w.e. Mauro |
user28555 | sent on July 06, 2014 (19:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro, with a camera nearby, how could you miss this rainbow? You were great to catch, tientelo tight, compliments (I posterai another in the future if you can catch one even better:-D). Quoto observations on grain background; Unfortunately, I think Nikon did not include the noise reduction function in the software that comes bundled with your SLR and while 'this, if I'm not mistaken, another optional program fee (while Canon provides that function in the supplied software "DPP "). However, if you're not equipped, you can search on the net software, even freeware, useful to the task ;-). Best regards, Claudio Mauro, con la macchina fotografica nelle vicinanze, come potevi perdere questo arcobaleno? Sei stato bravissimo a coglierlo, tientelo stretto, complimenti (ne posterai un'altro in futuro se riuscirai a catturarne uno ancora migliore ). Quoto le osservazioni sulla grana di fondo; purtroppo Nikon mi pare non abbia inserito la funzione di riduzione rumore nel software fornito in dotazione alla tua reflex mentre e' presente, se non vado errato, in un'altro programma opzionale a pagamento (mentre Canon fornisce tale funzione nel software in dotazione "DPP"). Comunque sia, se non ne sei provvisto, puoi cercare in rete software, anche freeware, utili alla bisogna . Un caro saluto, Claudio |
| sent on July 06, 2014 (19:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Claudio, thanks encouragement, for the rest you're right, and I will provide for programs to dotarmene. Greetings Mauro:-P ;-) Claudio, grazie dell'incoraggiamento, per il resto hai ragione, e per i programmi provvederò a dotarmene. Un caro saluto Mauro |
| sent on July 10, 2014 (16:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Mauro, you've done well to share with us, even to this are the photos, to share emotions and it was fortunate that you had the nikon with you. Best wishes Federica Caro Mauro, hai fatto benissimo a condividerla con noi: anche a questo servono le foto, a condividere emozioni ed è stata una fortuna che tu avessi la nikon con te. Cari saluti Federica |
| sent on July 10, 2014 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the colors are spectacular and caught the moment. As for the noise at 200 ISO is strange, maybe could be a little 'shake-shoot fifteenth freehand is an hello Daniele i colori e il momento colto sono spettacolari. Per quanto riguarda il rumore è strano a 200 iso, forse potrebbe essere un po' di micromosso scattare 1/15 a mano libera è un'impresa ciao Daniele |
| sent on July 10, 2014 (18:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A true spectacle of nature, has done well to post it. Hello Un vero spettacolo della natura, ha fatto benissimo a postarlo. Ciao |
| sent on July 10, 2014 (19:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with you Stephen, but there is excessive noise, I can not intervene. Do you have any remedy to undergo? Thank you for visiting A greeting Mauro:-P ;-) Sono d'accordo con te Stefano, ma c'è un rumore eccessivo, non riesco ad intervenire. Hai qualche rimedio da sottopormi? Grazie della visita Un saluto Mauro |
| sent on July 10, 2014 (19:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fulvio actually at 200 ISO it seems strange that noise, I could not mount the tripod for fear of losing the magic moment, it happened all of a sudden in the distant- nance there had been a time, then suddenly this show after a half hour is Diluvial. thanks for the visit and for the detailed comment. A greeting Mauro:-P ;-) Fulvio effettivamente a 200 iso mi sembra strano tale rumore, non ho potuto montare il cavalletto per paura di perdere il momento magico, è avvenuto tutto all'improvviso in lonta- nanza c'era stato un temporale, poi all'improvviso questo spettacolo dopo una mezza ora è diluviato. grazie per la visita e per il commento dettagliato. Un saluto Mauro |
| sent on July 10, 2014 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Daniel, and the passage of the comment, without a shadow of a doubt that noise is more shake-you know, at my age the hand is not as steady as once more. A greeting Mauro:-P ;-) Grazie Daniele, del passaggio e del commento, senza ombra di dubbio più che rumore è micromosso sai alla mia età la mano non è più ferma come una volta. Un saluto Mauro |
| sent on July 10, 2014 (20:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Federica certain situations I like to share with other friends of the site, Thanks for your visit and comment left a warm greeting Mauro:-P ;-) Federica mi piace condividere certi situazioni con altri amici del sito, Grazie della visita e del commento lasciato un caro saluto Mauro |
| sent on July 19, 2014 (0:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The noise .. noise is noticeable, but certainly also the thrill of being in front of the show .. You've got a little time mica .. The nature continues to amaze us. Hello Mauro Il rumore..il rumore è evidente, ma certo anche l'emozione di trovarsi davanti a tale spettacolo.. Hai colto un momento mica da poco..La natura continua a stupirci. Ciao Mauro |
| sent on July 23, 2014 (13:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very nice, seem to be two different atmospheres, inside and outside the dome, a greeting MArio:-P molto bella, sembrano due diverse atmosfere, dentro e fuori la cupola, un saluto MArio |
| sent on July 23, 2014 (13:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I echo the comments above, however, the picture is great and we can definitely get a picture beautiful reviewing the PP. Mi associo ai commenti sopra, comunque la foto è ottima e sicuramente ci puoi ricavare un'immagine splendida rivedendo la PP. |
| sent on July 23, 2014 (22:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro, I've never seen a rainbow at such a late hour of the day. For me photography is a different, very impressive, with gorgeous colors. Hello, Joseph. Mauro, non avevo mai visto un arcobaleno ad un'ora così tarda del giorno. Per me è una fotografia diversa, molto suggestiva, con colori splendidi. Ciao, Giuseppe. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |