What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 31, 2014 (20:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
With these magical atmosphere that gives us every day, my imagination gallops and I guess you like ......... fairy gardens .... who with his wand (machine) is always the most beautiful flowers bloom . Very nice compliments. Vincenzo Con queste magiche atmosfere che ci regali ogni giorno, la mia fantasia galoppa ed io ti immagino come.........la fata dei giardini....che con la sua bacchetta (macchinetta) fa sbocciare fiori sempre più belli. Bellissima complimenti. Vincenzo |
| sent on May 31, 2014 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... "Madam, I notice a hint of eroticism in its composition, a tad bit risque even for a jaded Forum as Macro and Flora "... :-) :-) ;-) Joking aside Clare, is beautiful, congratulations, Vittorio ..."Gentile Signora, noto una venatura di erotismo nella sua composizione, un filino osé anche per un Forum smaliziato come Macro e Flora"...   Scherzi a parte Chiara, è stupenda, complimenti, Vittorio |
| sent on May 31, 2014 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much John, Robert (doubly thank you for the welcome advice ;-)), Frist86, Vincent and Francis! A dear greetings to all! :-) Clare Grazie infinite Giovanni, Roberto (doppiamente grazie per i graditi consigli ), Frist86, Vincenzo e Francesco! Un carissimo saluti a tutti! Chiara |
| sent on May 31, 2014 (22:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello dear Vincent, makes me feel a great tenderness say “ I guess ......... like the fairy gardens .... „ and I am very happy because I'm in love with the flowers! :-) I embrace you and I salute you with friendship! ;-) Clare Ciao carissimo Vincenzo, mi fa una grande tenerezza sentirti dire " ti immagino come.........la fata dei giardini...." e ne sono molto felice perchè io sono innamorata dei fiori! Ti abbraccio e ti saluto con amicizia! Chiara |
| sent on May 31, 2014 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Victor (:-D), knows not mistaken, is not it, when he says note “ a hint of eroticism in its composition ... „ ;-) Also, I am soooo glad that she has noted, this means that the intent has been reached! :-P:-P Joking aside Victor, thank you very much for the lovely comment! :-) Ciaoooo! Clare Gentilissimo Vittorio ( ), sa di non sbagliarsi, vero, quando afferma di notare " una venatura di erotismo nella sua composizione..." Inoltre, mi fa moooolto piacere che lei l'abbia notato, ciò significa che l'intento è stato raggiunto!!! Scherzi a parte Vittorio, ti ringrazio di cuore per il bellissimo commento! Ciaoooo! Chiara |
| sent on June 04, 2014 (23:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A kiss between flowers. Again, a beautiful and refined composition. :-P ;-) Best regards, Gabriel. Un bacio fra fiori. Di nuovo una bella e raffinata composizione. Un caro saluto, Gabriele. |
| sent on June 04, 2014 (23:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Gabriel! :-) Hello hello, Clare Grazie mille Gabriele! Ciao ciao, Chiara |
| sent on June 05, 2014 (20:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the colors, composition and focus. I tried to optimize the parallelism between the sensor plane and the two roses in the frame also including the lateral petals. (Imho). The two roses were cut off? What have you used as a background? hello, laurel Mi piacciono le cromie, la composizione e lo sfocato. Avrei cercato di ottimizzare il parallelismo tra piano sensore e le due rose includendo nell'inquadratura anche i petali laterali. (imho) . Le due rose sono state recise? Cosa hai utilizzato come sfondo? ciao, lauro |
| sent on June 05, 2014 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Lauro, so happy that you've commented on this shot! “ I tried to optimize the parallelism between the sensor plane and the two roses in the frame also including the lateral petals. „ Honestly, I was really torn between this shot (with the petals a little 'cut!) And another who did not have this problem, but I am less convinced ...: fconfuso: “ The two roses were cut off? „ Yes, they were part of a bouquet! “ What have you used as a background? „ The roses are backed with a window sprayed glass of water! Thank you very much dangerous advice! :-) Clare Ciao Lauro, felicissima che tu abbia commentato questo scatto! " Avrei cercato di ottimizzare il parallelismo tra piano sensore e le due rose includendo nell'inquadratura anche i petali laterali." Sinceramente sono stata molto combattuta tra questo scatto (con i petali un po' tagliati!) e un altro che non presentava questo problema, ma mi convinceva meno... " Le due rose sono state recise? " Sì, facevano parte di un bouquet! " Cosa hai utilizzato come sfondo?" Le rose sono appoggiate ad una finestra con il vetro spruzzato d'acqua! Grazie mille peri consigli! Chiara |
| sent on June 06, 2014 (7:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks to the comprehensive response that confirms me my impresssioni regarding the location of this shot. Cut flowers photo set taken by elementary or complex, where their forms are enhanced by artificial light, natural or mixed light, which is covered in the section on Still Life (still life). The move accordingly. ;-). hello, laurel Grazie per la esauriente risposta che mi conferma le mie impresssioni per quanto riguarda la collocazione di questo scatto. Fiori recisi ripresi tramite set fotografico complesso o elementare, dove si esaltano le loro forme tramite luce artificiale , luce mista o naturale, rientrano nella sezione dedicata che è Still Life (natura morta) . La sposto di conseguenza. . ciao, lauro |
| sent on June 06, 2014 (10:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a beautiful! He manages to excite this brushing against two roses. Brava! Clara Che bella! Riesce a emozionare questo sfiorarsi delle due rose. Brava! Clara |
| sent on June 06, 2014 (11:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Detail ... and centering of the fire ... from the manual (not an easy situation to solve even a single flower ... Imagine with multiple subjects) ---- great emotional impact, and I personally would have guessed the background --- open side of the DX + x solve completely the + petal and give breath to the context (but it 'a personal observation) ---- Chiar to good, as usual a great shot! ... dettaglio e centratura del fuoco ... da manuale ( situazione non facile da risolvere anche su un singolo fiore ... Figuriamoci con soggetti multipli) ---- ottimo l'impatto emotivo e azzeccato lo sfondo --- personalmente avrei aperto di + il lato DX x risolvere totalmente il petalo e dare + respiro al contesto ( ma e' una considerazione personale ) ---- brava Chiar a, come al solito un ottimo scatto! |
| sent on June 06, 2014 (13:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks again Lauro, thank you and thank Clara Mauryg! “ I personally would open side of the DX + x solve completely the petal and give breath to the context + ... „ I can not agree with you but ... “ Honestly, I was really torn between this shooting ( with the petals a little 'cut!) and another who did not have this problem, but I'm not convinced ... „ ;-) Greetings to you all! Clare Grazie ancora Lauro, grazie mille Clara e grazie di cuore Mauryg! " personalmente avrei aperto di + il lato DX x risolvere totalmente il petalo e dare + respiro al contesto..." Non posso che darti ragione ma... " Sinceramente sono stata molto combattuta tra questo scatto (con i petali un po' tagliati!) e un altro che non presentava questo problema, ma mi convinceva meno..." Un caro saluto a tutti voi! Chiara |
| sent on June 25, 2014 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
now the flowers have plagued you. Personally I would have tried to keep the two roses entirely within the frame without destroying the corners, I like the fire made the droplets, a good greeting wow! ormai i fiori ti hanno contagiato . Personalmente avrei tentato di tenere le due rose completamente nell'inquadratura senza eliminarne gli angoli , mi piace il fuoco apportato sulle goccioline , brava un saluto |
| sent on June 25, 2014 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ now you have plagued the flowers ... „ The truth is that I've always been in love with the flowers, then when I discovered that I could photograph them ... also broke out the passion! ;-) Thank you Roberto for the comment and for the advice! Hello, Clare " ormai i fiori ti hanno contagiato..." La verità è che sono sempre stata innamorata dei fiori, poi da quando ho scoperto che potevo anche fotografarli... è scoppiata la passione!!! Grazie mille Roberto per il commento e per il consiglio! Ciao, Chiara |
| sent on November 28, 2014 (20:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Clare, really nice this composition of the Roses, guessed the pair of red and yellow for 'harmony of colors that expresses along with a background that produces on'ottima frame also in harmony with the soft colors of roses. Given the limited areas in focus is a picture that keeps you stop to observe it, excuse the comparison, is like a beautiful woman covered only veils, it is always more beautiful and interesting what you can see and try to interpret that what appears immediately clear to our minds. Guessed even cutting the red rose in the foreground that missing part accentuates the fact of having to better interpret this shot. Really compliments, I really like, hello Fabrizio Ciao Chiara, davvero bella questa composizione di due rose, azzeccato l'accoppiamento del rosso e giallo per l' armonia dei colori che esprime insieme ad uno sfondo che produce on'ottima cornice anch'esso in armonia con i colori sfumati delle rose. Date le limitate zone a fuoco è una foto che ti tiene fermo ad osservarla, scusami il paragone, è come una bella donna coperta solo di veli, è sempre più bello ed interessante quello che si intravede e si cerca di interpretare che quello che appare subito nitido alla nostra mente. Azzeccato anche il taglio della rosa rossa in primo piano che mancando una parte accentua il fatto di dover maggiormente interpretare questo scatto. Davvero complimenti, mi piace proprio, ciao Fabrizio |
| sent on November 29, 2014 (9:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Fabrizio, I answer you by phone and, therefore, I can not dwell but I wish my thanks will come with all the joy it gave me to read your wonderful comments! Good weekend! Chiara Ciao Fabrizio, ti rispondo da cellulare e, pertanto, non posso dilungarmi ma vorrei che il mio grazie ti arrivasse con tutta la gioia che mi ha procurato leggere il tuo splendido commento! Buon weekend! Chiara |
| sent on November 29, 2014 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Chiara a great shot, great beauty and elegance that is perceived "A .... at first sight." Regards, Mark. Chiara un ottimo scatto,di grande bellezza e eleganza che si percepisce "A.... a prima vista". Saluti,Marco. |
| sent on November 29, 2014 (17:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much dear Marco! Hello hello, Chiara Grazie infinite carissimo Marco! Ciao ciao, Chiara |
| sent on November 29, 2014 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very very nice ... there's a lot of fun with macro lenses :) Hello John Molto molto bella ... c'è da divertirsi con gli obiettivi macro :) Ciao Giovanni |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |