What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on June 02, 2014 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And if you're the one that I met Saturday night to Venice? Going from the ghetto to the station I, you on the other side. Congratulations for the photo .. Superb composition. E se fossi tu quello che ho incrociato sabato notte per Venezia? Andando dalla ghetto verso la stazione io, tu dalla parte opposta. Complimenti per la foto.. Stupenda composizione . |
| sent on June 03, 2014 (8:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And ... who knows? No picture was taken in November. Thank you Henry. ...e chi lo sa? No la foto è stata scattata a novembre. Grazie mille Enrico. |
| sent on June 04, 2014 (19:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
original vision of Venice, congratulations, hello ;-) originale visione di Venezia, complimenti, ciao |
| sent on June 04, 2014 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Donatella thanks, really nice. A rpesto Claudio grazie Donatella, davvero gentile. A rpesto Claudio |
| sent on June 06, 2014 (12:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, your accomplishments known in the constant search of photographic ID, and new ideas! This is very nice and shows a maturity that not all calling! In fact it is a long path sn .. I still in its infancy .. back to photos, each of them has something that makes it special and sophisticated! Here the movement of the gondolas and the atmosphere recreate a scenario apparently still alive despite the darkness of the night! Naturally beautiful!
greetings Daniel Ciao Claudio, nelle tue realizzazioni noto la continua ricerca di identità fotografica e novità di idee! Questo è molto bello e denota una maturità a cui non tutti approdano! In realtà è un percorso lungo..io sn ancora agli inizi.. tornando alle foto, ognuna di esse ha qualcosa che la rende particolare e ricercata! Qui il movimento delle gondole e l'atmosfera apparentemente immobile ricreano uno scenario vivo malgrado il buio della notte! Naturalmente bella! un saluto Daniele |
| sent on June 06, 2014 (14:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
is one particular shot, the gondolas seem the "ghosts" .... But ... I would have given a little more brightness. hello hello Joseph è uno scatto particolare, le gondole sembrano degli "spettri".... ...però avrei dato un pò di luminosità in più. ciao ciao Giuseppe |
| sent on June 06, 2014 (14:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quari ... your comment is very nice and very very rewarding. Now I framed it and hang it in my studio. Joking aside, thank you really: It 'what I try to do: I do not know why, but a simple landscape I just can not do it, I am always a bit' special. Hello, see you soon. Claudio Quari...il tuo commento è particolarmente simpatico e molto molto appagante. Adesso me lo incornicio e lo appendo nel mio studio. A parte gli scherzi ti ringrazio davvero: E' quanto io mi sforzo di fare: non so perchè, ma un semplice paesaggio non riesco proprio a farlo, mi viene sempre un po' particolare. Ciao, a presto. Claudio |
| sent on June 06, 2014 (14:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Joseph, thanks for the comment. When the light is so critical is always difficult to modulate the monitor: on my gondolas you can clearly see, on one of my studio we see little. With the computer at work all tends to be dark and turns to reddish. And 'despair: there are two computers the same! I've posted about how I adjusted for printing. Do you know that mold all my pictures that I like (all those who are present Juza is the album I have at least printed in A4 than in A3 +). Now press the gondolas are very clear and you can see perfectly the details of shell blue. Mysteries of the monitor! Anyway thanks always pass and also I continue to watch your production ciao Giuseppe, grazie per il commento. Quando la luce è così critica è sempre difficile modularla per il monitor: sul mio le gondole si vedono bene, su quello del mio studio ci si vede poco. Con il computer al lavoro tutto tende a essere scuro e vira al rossiccio. E' una disperazione: non ci sono due computer uguali! Io l'ho postata all'incirca come l'ho regolata per la stampa. Sai che stampo tutte le mie immagini che mi piacciono (tutte quelle che sono presenti si Juza le ho in album stampate almeno in A4 se non in A3+). Ora in stampa le gondole sono ben chiare e si vedono perfettamente i particolari delle coperture azzurre. Misteri dei monitor!!! Comunque grazie sempre del passaggio e anche io continuo a guardare la tua produzione |
| sent on June 07, 2014 (12:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cm ² ... my monitor sucks, so you're right .... maybe I am to see her dark .... the last judgment is the press! to the next! hello hello ...cmq il mio monitor fa schifo, quindi hai ragione tu....forse sono io a vederla scura.... l'ultimo giudizio è la stampa!!! alla prossima!!! ciao ciao |
| sent on June 10, 2014 (20:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Soniax thanks ... watch out because they might steal even those ... grazie Soniax...attenzione perchè potrebbero rubare anche quelle... |
| sent on June 11, 2014 (16:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very pretty and beautiful even the idea of ??making the shot in this manner. Molto bella e bella anche l'idea di realizzare lo scatto in questa maniera. |
| sent on June 11, 2014 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Fulvio: maybe it's my ball, but for me the picture is final only when it is printed. Then I seem to spend what I do not know of precarious that the projection to the computer. In the past the slides (I have made thousands) gave me the same feeling: as something that is not done, and not ... graspable. That's why whenever I can mold my photos that I consider significant. Besides, we have to add that photo views of the monitor (thanks to the backlight) often appear more beautiful than they really are: small flaws, the minimum errors of fire or shake-out and printing are often a decent photo, cute once printed showing all its limitations. In short, Fulvio, not all pass the tough test of printing. I do not know if you do the same. Hello and see you soon. Claudio ti ringrazio Fulvio: forse è un mio pallino, ma per me la foto è definitiva solo quando è stampata. Allora mi sembra che perda quel non so che di precario che la proiezione al computer ha. In passato le diapositive (ne ho fatte migliaia) mi davano la stessa sensazione: come di qualcosa di non compiuto e non...afferrabile. Ecco perchè stampo ogni volta che posso le mie foto che giudico significative. Oltretutto c'è da aggiungere che foto viste al monitor (grazie anche alla retroilluminazione) appaiono spesso più belle di quanto lo siano realmente: piccole magagne, minimi errori di fuoco o micromosso stampando vengono fuori e, spesso, una foto discreta, carina una volta stampata mostra tutti i suoi limiti. Insomma, Fulvio, non tutte passano il duro esame della stampa. Non so se tu fai altrettanto. Ciao e a presto. Claudio |
| sent on June 11, 2014 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gbruzz thanks, really nice. See you soon. Claudio grazie Gbruzz, davvero molto gentile. A presto. Claudio |
| sent on June 14, 2014 (16:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow Claudio, a spectacular photo! Bravissimo. Caspita Claudio, una foto spettacolare!! Bravissimo. |
| sent on June 14, 2014 (19:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thanks a lot Bal. Glad you liked it. Greetings grazie mille Bal. contento che ti sia piaciuta. Un saluto |
| sent on June 18, 2014 (13:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Claudio, a beautiful and original-photographed image of a place ...! :-P Congratulations and greetings, Paul Ciao Claudio, una bella ed originale immagine di un luogo... fotografatissimo! Complimenti e saluti, Paolo |
| sent on June 18, 2014 (19:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
thank you very much Paul: yes, photographed so that it is difficult to produce something new. Sometimes, though, the important thing is ... "participate". Hello grazie mille Paolo: sì, talmente fotografato che riesce difficile produrre qualcosa di veramente nuovo. A volte, però, l'importante è..."partecipare". Ciao |
| sent on June 22, 2014 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
an evanescent venice, great photo una venezia evanescente,ottima foto |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |