What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on April 01, 2014 (21:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michela Checchetto. Okay Michael, let me at least say that it is an honor to be called Master by a good photographer like you. The problem is not yet completely overcome. This is my wife fell at home and broke her hip, about ten days ago. They've already made and begins to take the first steps for a week but still will not return home. Of course I spend my days with her in the hospital. Thank you for your interest in the picture and for our misadventure. A dear caluto, Joseph. Michela Checchetto. Va bene Michela, lasciami almeno dire che è un onore essere chiamato Maestro da una brava fotografa come te. Il problema non è ancora del tutto superato. Si tratta di mia moglie: è caduta in casa e si è rotta il femore, circa dieci giorni fa. L'hanno già operata e comincia a fare i primi passi ma per una settimana ancora non rientrerà a casa. Naturalmente passo le mie giornate con lei in ospedale. Ti ringrazio del tuo interesse per la foto e per la nostra disavventura. Un caro caluto, Giuseppe. |
| sent on April 01, 2014 (21:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Good evening, "true delight" picture. For your situation, Greetings! You'll see that everything will pass! Hello. Buona sera, "Vera delizia" la foto. Per la tua situazione, Auguri! Vedrai che tutto passera! Ciao. |
| sent on April 02, 2014 (9:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Another elegant demonstration of your skill in capturing light, color and atmosphere. Many congratulations and best wishes Joseph that everything will turn out for the best, hello. Un'altra dimostrazione della tua elegante maestria nel catturare luce, colori e sensazioni. Tanti complimenti Giuseppe e tantissimi auguri che tutto si risolva per il meglio, ciao. |
| sent on April 02, 2014 (18:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Joseph, your flowers are all spectacular and this is no exception .... Compliments.
Greetings Paul Caro Giuseppe, i tuoi fiori sono tutti spettacolari e questo non è da meno.... Complimenti. Un saluto Paolo |
| sent on April 02, 2014 (21:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Franco Buffalmano, Theorem, Paolovg I am very grateful for the kind words you have written in to comment on this buttercup shy. Thank you again. Greetings, Joseph. Franco Buffalmano, Teorema, Paolovg vi sono molto grato per le belle parole che avete scritto nel commentare questo ranuncolo timido. Grazie ancora. Un saluto, Giuseppe. |
| sent on April 03, 2014 (7:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
When the flowers greet the seasons, they think of you, my dear! So they can express themselves in all their wonder and delicacy. Wherever they are, they call you! ;-) Quando i fiori salutano le stagioni, pensano a Te, caro mio! Così possono esprimersi in tutta la loro meraviglia e delicatezza. Ovunque siano, ti chiamano! |
| sent on April 03, 2014 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A succession of white notes with a heart which concentrate Federica Un susseguirsi di note bianche con un cuore cui centrarsi Federica |
| sent on April 03, 2014 (22:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fulvio and Federica Gioria Rausse, I was very pleased that the comments I have written, both very beautiful. Thank you. A warm greeting, Joseph. Fulvio Gioria e Federica Rausse, mi hanno fatto molto piacere i commenti che mi avete scritto, entrambi molto belli. Grazie. Un caloroso saluto, Giuseppe. |
| sent on April 04, 2014 (17:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joseph first you do best wishes for your wife, for the series is superb in every way, worthy of you A warm greeting Mauro ;-) Giuseppe innanzitutto ti faccio gli auguri per tua moglie, per la serie è superba in tutto e per tutto, degna di te Un saluto caloroso Mauro |
| sent on April 04, 2014 (23:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro Monesi. Mauro Thanks for your attention and for the compliments, especially appreciated by one who, like you, dearly loves flowers. Best wishes, Joseph. Mauro Monesi. Grazie Mauro per la tua attenzione e per i complimenti, particolarmente graditi da uno che, come te, ama moltissimo i fiori. Un caro saluto, Giuseppe. |
| sent on April 07, 2014 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the king of flowers! hello! il re dei fiori! ciao! |
| sent on April 09, 2014 (20:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Armando. The king of the flowers, even the queen, is the rose. Scherzo; I thank you for the great compliment. Best wishes, Joseph. Ciao Armando. Il re dei fiori, anzi la regina, è la rosa. Scherzo; ti ringrazio per il grosso complimento. Un caro saluto, Giuseppe. |
| sent on April 09, 2014 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic Joseph, you are a master in floral.
Greetings ale Fantastica Giuseppe, sei un maestro nel genere floreale. Saluti ale |
| sent on April 09, 2014 (21:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What a sight ... Beautiful as always Hello Emilio Che spettacolo... Bellissima come sempre Ciao Emilio |
| sent on April 12, 2014 (23:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Alexander Coin, 500f: thank you! Good Sunday. Joseph. Alessandro Moneta, 500f: grazie! Buona domenica. Giuseppe. |
| sent on April 13, 2014 (8:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Joseph, your masterpieces will now recognize at a glance in the midst of thousands, this is one of the many great delicacy in handling the lights, an example for all, congratulations. Giuseppe, i tuoi capolavori si riconoscono ormai a colpo d'occhio in mezzo a migliaia, questo è uno dei tanti, grande delicatezza nel gestire le luci, un esempio per tutti, complimenti. |
| sent on April 13, 2014 (23:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianni Aggravi. Thank you very much, John, for your nice comment and very rewarding that I've written. Best wishes, Joseph. Gianni Aggravi. Ti ringrazio moltissimo, Gianni, per il commento bello e molto gratificante che mi hai scritto. Un caro saluto, Giuseppe. |
| sent on April 14, 2014 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
but 'extraordinary, delicate color, light, short you bravissimoooooooo ;-) ma e' straordinaria, delicato per colore, luce, insomma sei bravissimoooooooo |
| sent on April 15, 2014 (15:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Woman, you're too kind. Thank you. A warm greeting. Joseph. Donna, sei troppo gentile. Grazie di cuore. Un caro saluto. Giuseppe. |
| sent on April 30, 2014 (20:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This photo is truly SPECTACULAR ....... I love it!! Compliments Greetings Grace :-) Questa foto è veramente SPETTACOLARE....... Mi piace moltissimo!!!! Complimenti Un saluto Grazia |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |