RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Travel Reportage
  4. » The butcher of Santiago

 
The butcher of Santiago...

Isla grande

View gallery (40 photos)

The butcher of Santiago sent on January 05, 2014 (11:15) by Paogar. 155 comments, 8617 views.

, 1/30 f/5.0, ISO 200, hand held. Santiago De Cuba, Cuba.

Qui siamo al mercato di Santiago di Cuba. Una foto un pò "diversa" dalle mie ma sempre ricca di... colore! Le condizioni di luce non erano particolarmente favorevoli però la "situazione" mi è subito sembrata di un certo... "interesse"!



164 persons like it: 42nd Parallel, Agata Arezzo, Albieri Sergio, Alejandro Colombini, Alessandro1124, Algebrico, Altenmich, Andy Cusumano, Angelo Figura, Antino, Antonellig, Aracnis, Aringhe Blu, Arnaldo42, Assox, Avvocato F. F., Barbara76, Briè, Bruno Pisani, Caccia6969, Canonvallo, Carlo Bassi, Clara, Claudio Cozzani, Claudio Ricci, Claudio Santoro, Coradocon, Cristina Giani, Cutix, Danieleg, Dantes, Dede66, Dino Torri, Donatellabreschi, Donna, Donrobus, Drhare, Duri, Dylan, Emiliano Cavalli, Emmegiu, Emozionevisiva, Enrico Pini, Eros Penatti, Eugenio Costa, F.Naef, Fabiopisciotta, Fabrizio Pocci, Fabrizios53, Fefo, Fggalassi, Flaber70, ForeverYoung, Francesco C, Francesco Iafelice, Franco Buffalmano, Fulvio, Gabriele Algranti, Gabriele Castellari, Gaia Alessandro, Gana, Gazebo, Gian Carlo Marazzotta, Gianlucabasso, Gianni Aggravi, Giorgiaschuma, Giorgio Meneghetti, Giovanni Rabolini, Giovannini Italo, Giro, Gramolelli Claudio, Graziano Vienni, Guelfo, Guilla Luca, Herman, Ignazioatzeni, Ivancosta, Jahromi, Jerry Vacchieri, Jj_ale, Joe Popò, Jypka, Karateka, Keio_MoJi, Landomass, Leon e Sara, Lorisb, Ludovica Fanti, Luigi Mossali, Luky-luky, Lully, Mac89, Marchese75, Marco Biancalani, Marcocontu1978, Marino Bozzi, Martello, Massimiliano Montemagno, Massimo Beggio foto, Matteo Faliero, Mattiastefano, Mau1948, Mauricefish, Maurizio 1908, Maurizio Mazzanti, Maurizio Verdecchia, Mauro Gamberini, Mauro Monesi, Maxmin, Michela Checchetto, Mirko Montaldo, Nerone, Nibbles, Nickburen, Nonnachecca, Nordend4612, Okkidighiaccio, Olivier Rentsch, Olovni, Orso49, Ottobre, P.a.t 62, Palborgg, Peppe Cancellieri, Philomene Reis, Photo Infinity, Pierluigi Asturi, Pijei, Pinitti, Quellolà, Raffaele Carangelo, Rame00, Ren_67, Roberto Flaibani, Roberto M Parma, Roberto Tamanza, Rosario Cafiso, Sara11, Sasasicilyuno, Savastano, Scorpi1972, Shunkaha, Sil-M, Silver58, Silvio Francesco Zincolini, Siragusa.v, Soniax, Stearm, Stefania Saffioti, Stefano Marangoni, Stefanov, Stero, Tiziano Ferlanti, TommyC107, Vincenzo Sciumè, Vincenzo56, Vinciaru, Vito Serra, Vittorio Scatolini, Wolven, Wonderpig58, Woody74, Zman, Zolikron




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on January 07, 2014 (12:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Paolo, pensavo anche io alle parole di Michela ed Herman che mi hanno appena preceduto e che quoto in toto. Solo dopo aver letto titolo e didascalia ho capito che non eri stato alla Uccirìa MrGreen (che adoro)
Un caro saluto, Vincenzo

Hello Paul, I also thought of the words of Michael Herman and I have just preceded and quoto in its entirety. Only after reading the title and caption I realized that I'd been to Uccirìa:-D (which I love)
Best regards, Vincent

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (13:35)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissima Michela,
hai detto bene " "insaporito"" ...MrGreenMrGreenMrGreen
Te la immagini una bottega del "genere" a... casa nostra? Avrei dovuto chiedere, anche, la "fucilazione" del... macellaio!MrGreen
Sempre grazie mille per la tua cortesia e per i sempre ben accetti complimenti!:-P
Ciao, Paolo

P.S.: Il "mi piace" potevi anche metterlo, tanto si capiva che non era diretto... alla carne in vendita!MrGreenMrGreenMrGreen
Ovviamente non te la "prendere" che... scherzo!:-P Un abbraccio, Paolo

Dear Michela,
thou hast well said
"seasoned"
... :-D:-D:-D
Can you imagine a workshop of "gender" in ... our house? I had to ask, too, the "shooting" of the ... butcher! :-D
Again, thanks so much for your kindness and for always welcome compliments! :-P
Hello, Paul

PS: The "like" you could also put it, so you could tell it was not directed ... meat for sale! :-D:-D:-D
Obviously, do not you "get" that ... joke! :-P A hug, Paul

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (13:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie mille Ermanno,
per la visita e per il graditissimo commento!:-P
Un abbraccio,
Paolo

Thank you Herman,
for the visit and for the welcome comment! :-P
A hug,
Paul

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (13:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" P.S.: Il "mi piace" potevi anche metterlo, tanto si capiva che non era diretto... alla carne in vendita!"
Urka scusa! ....di solito non lo dimentico mai;-)
Ciaooo!

PS: The "like" you could also put it, so you could tell it was not directed ... meat for sale!

Urka excuse! Usually .... I never forget ;-)
Ciaooo!

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (13:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Vincenzo,
adoro pure io "a uccirìa" ma lì penso che avrei avuto più difficoltà a... fotografare!MrGreen
I mercati sono, da tutte le parti del mondo, zone molto colorate e particolari e "offrono" sempre buoni "spunti" fotografici, forse questo era un pò troppo... "particolare"!MrGreen
Mi fa veramente piacere che questa immagine sia stata di tuo gradimento e ti ringrazio tanto per il simpaticissimo commento!:-P
Un caro saluto,
Paolo

Dear Vincent,
I love me too "to uccirìa" but there I think I would have had a harder time ... photograph! :-D
The markets are, from all parts of the world, and particular areas very colorful and "offer" always good "ideas" photo, maybe this was a bit much ... "Special"! :-D
I'm very pleased that this has been to your liking and thank you so much for the very nice comment! :-P
Best wishes,
Paul

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (13:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissima Michela,
ne ho preso "spunto" solo per cercare di fare una... battuta!MrGreen
A me ogni tanto (pochissime volte, in verità) capita di dimenticarlo ma, nel mio caso, è dovuto solo al fatto di essere "ormai"... "diversamente" giovane!MrGreen
Un carissimo abbraccio,:-P
Paolo

Dear Michela,
I got "inspired" just to try to make a ... joke! :-D
I occasionally (very few times, actually) happen to forget it, but in my case, is due only to the fact that "now" ... "Otherwise" young! :-D
A dear embrace,:-P
Paul

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (13:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


MrGreenSorrisoMrGreen
Ciao dalla "diversamente vecchia"!;-)

:-D :-):-D
Hello from the "old otherwise!" ;-)

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (13:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


ottimo il momento che hai colto, ti posso dire che nei paesi arabi e' anche peggio, ma nessuno, di loro, muore per aver mangiato carne.......
ciao ;-)

excellent time you got caught, I can tell you that in Arab countries and 'even worse, but none of them dies from eating meat .......
hello ;-)

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (16:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Donatella,
sono stato in alcuni paesi arabi (e non ti parlo della Cina) e concordo con te... c'è anche di peggio!Triste
E sono d'accordo con te anche sul fatto che nessuno è morto per avere mangiato di "quella" carne (o, almeno, fin quando non c'è stato il tempo affinchè la stessa possa aver determinato una bella "tossinfezione" alimentare) però bisogna ammettere che, una "bancarella" del genere, fa un certo che di... "senso"!MrGreen
Grazie mille per la visita e per il graditissimo commento!:-P
Ciao, Paolo

Hello Donatella,
I have been in some Arab countries (and you do not speak Chinese) and I agree with you ... there is even worse! :-(
And I agree with you on the fact that no one has died for having eaten of "that" flesh (or, at least, until there has been time for the same might have led to a nice "poisoning" food), however, it must be admitted that a "stall" of the genre, which makes some of ... "Sense"! :-D
Thank you very much for your visit and for the welcome comment! :-P
Hello, Paul

avatarsenior
sent on January 07, 2014 (23:43)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Davvero un gran colpo d'occhio.. Ottima la compo.. Come già detto da chi mi ha preceduto..macellaio e carne da macello sembrano un tutt'uno.. MrGreen Complimenti..
Ciao, Carmelo.

Really a great glance .. Excellent compo .. As mentioned by those who preceded me .. butcher and butcher's meat are as a whole .. :-D Well done ..
Hello, Carmel.

avatarsupporter
sent on January 07, 2014 (23:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carissimo Carmelo,
intanto... bentornato!:-P
In effetti era una "situazione" un pò... particolare!MrGreen Meno male che, almeno, c'era un pò di... colore!MrGreen
Mi fa veramente piacere che questo mio scatto ti sia piaciuto e ti ringrazio tanto per gli apprezzatissimi complimenti!:-P
E ora, però, aspetto di vedere quello che hai "realizzato", in questi giorni di vacanza, nella "nostra" Sicilia!Sorriso
Ciao e buonanotte,
Paolo

Dear Carmel,
in the meantime ... Welcome back! :-P
In fact it was a "situation" a little ... particular! :-D Good thing, at least, there was a bit of ... color! :-D
I'm very pleased that you enjoyed my shot and I thank you so much for the compliments much appreciated! :-P
And now, though, look to see what you have "realized" in these days of vacation, in "our" Sicily! :-)
Hello and goodnight,
Paul

avatarsenior
sent on January 08, 2014 (17:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


un bel quadretto,la dice lunga sugli usi e le abitudini,ottimo documento.
Rispecchia una realtà nn lontanissima da noi quando forse le persone si ammalavano meno e se trovavano una lumaca nell'insalata nn pensavano che fosse sporca,adesso le lumache nell'insalata nn ci sono ma nn è un bene.

mi è piaciuto molto commentare questa foto, grazie paolo per averla pubblicata.

saluti,
maurizio

a pretty picture, says a lot about the uses and habits, excellent document.
It reflects a reality nn far away from us when maybe people are sick less and if they found a slug in the salad nn thought it was dirty, now the snails in the salad but there are nn nn is a good thing.

I liked this comment on photos, thanks paul for publishing it.

Regards,
maurizio

avatarsupporter
sent on January 08, 2014 (18:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Buona Sera, Paolo. Che tu non avessi mangiato la carne, non avevo dubbi! Vista la tua professione. Sono sorpreso, Santiago è una città civile, trattasi forse di un villaggio? Ottima foto di reportage!
Franko FB-

Buona Sera, Paul. That you had not eaten the flesh, I had no doubt! View your profession. I'm surprised, Santiago is a city civil question perhaps of a village? Great photo reportage!
Franko FB-

avatarsenior
sent on January 08, 2014 (18:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Più che truce mi sembra triste ,in procinto di piangere..forse per la crisi...
Bellissima immagine
Bellissimi colori....ma non mi fa' appetito MrGreenMrGreen
Bella Paolo ciao

More than grim it seems to me sad, about to cry .. maybe for the crisis ...
Beautiful image
Beautiful colors .... but I'm not 'appetite:-D:-D
Beautiful hello Paul

avatarsenior
sent on January 08, 2014 (19:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Pazzesca Eeeek!!! Pazienza per la luce, sei stato bravissimo a cogliere questo momento.
Più la guardo più mi sembra inquietante...
Complimenti SorrisoSorriso

Wow crazy! Patience for the light, you've been great to seize this moment.
The more I look the more I seem disturbing ...
Congratulations :-) :-)

avatarsenior
sent on January 08, 2014 (19:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


mi hai fatto tornare alla mente un'immagine simile che ho scattato in Marocco. questi scatti sono davvero belli perchè documentano culture molto lontane dalle nostre abitudini, e sopratutto fanno riflettere molto. un gran bel documento.

you made me come back to mind a similar image I shot in Morocco. these shots are really beautiful because documenting cultures far removed from our habits, and above all make you think a lot. a great document.

avatarsupporter
sent on January 08, 2014 (19:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Maurizio,
sono perfettamente d'accordo con te sul discorso della lumachina nell'insalata!MrGreen
Era sicuramente molto meglio "quella" perchè, invece, la sua assenza è la testimonianza inequivocabile che il prodotto è pieno di... "veleni"!Triste
Ti ringrazio tanto per il bellissimo commento e sono veramente contento che tu abbia gradito questa foto!:-P
Saluti, Paolo

Hello Maurizio,
I fully agree with you on the speech of the snail in the salad! :-D
It was definitely a lot better "than" why, instead, its absence is the unequivocal testimony that the product is full of ... "Poisons"! :-(
Thank you so much for the lovely comment and I'm really glad you liked it! :-P
Regards, Paul

avatarsupporter
sent on January 08, 2014 (19:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Franco,
Santiago è sicuramente una città civile ma le "abitudini" alimentari (e lo stesso "concetto" di igiene), evidentemente, differiscono abbastanza dalle... nostre!;-)
Qui siamo nel più grande mercato all'aperto del centro della città!Triste
Grazie mille del passaggio e del graditissimo commento!:-P
Ciao, Paolo

Dear Franco,
Santiago is definitely a civilized city but the "habits" food (and the same "concept" of hygiene), of course, quite different from ... our! ;-)
Here we are in the largest open-air market in the center of the city! :-(
Thank you very welcome and Pass comment! :-P
Hello, Paul

avatarsupporter
sent on January 08, 2014 (19:25)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@ Marchese75
Mi sarei stupito del contrario e cioè se ti veniva... l'acquolina in bocca!MrGreen
Grazie mille per i complimenti e per la graditissima visita!:-P
Ciao, Paolo

@ Marchese75
I'd be amazed if it was opposite, namely ... mouth watering! :-D
Thank you so much for the compliments and for the pleasant visit! :-P
Hello, Paul

avatarsupporter
sent on January 08, 2014 (19:33)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Cristina,
forse hai trovato la parola "giusta"... inquietante!MrGreen
Non ti nascondo che, dopo il primo attimo di "sorpresa" iniziale, ho incominciato a guardarmi bene intorno e a "studiare" la foto senza, ovviamente, portare la fotocamera all'occhio e cercando in tutti i modi di non farmi accorgere, ben sapendo che avevo a disposizione... un solo "tentativo"!;-)
Ti ringrazio tantissimo per i complimenti e sono veramente contento che questa mia immagine sia stata di tuo gradimento!:-P
Un caro saluto,
Paolo

Hello Cristina,
maybe you have found the word "right" ... scary! :-D
I will not deny that, after the first moment of "surprise" on, I started to look around carefully and to "study" the picture without, of course, take the camera to the eye and trying in every way to make me not notice it, knowing full well I had available ... one "attempt"! ;-)
Thank you so much for the compliments and I'm really happy that my image was to your liking! :-P
Best wishes,
Paul


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me