RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Journalism/Street
  4. » Dimensions barbaricine

 
Dimensions barbaricine...

People

View gallery (27 photos)

Dimensions barbaricine sent on November 04, 2013 (16:32) by Duri. 71 comments, 4844 views.

1/200 f/2.8, ISO 80, hand held.

Il paradosso temporale del famoso murales di Fonni in Barbagia. Il gioco del presente già passato che guarda al passato prossimo che guarda al passato remoto che guarda al presente già passato. #Murales #Prospettive



View High Resolution 4.9 MP  





What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on December 05, 2013 (20:40)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non mi ci ero ancora soffermato :sorry:. La bimba con lo zaino valorizza molto la foto che è già molto bella... Bravo!
;-) David

I'm not there I still lingered: sorry:. The girl with the backpack enhances the photo that is already very very beautiful ... Bravo!
;-) David

avatarsenior
sent on December 06, 2013 (6:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ma figurati David, sei davvero gentile e ti ringrazio. Ciao, Vincenzo

But David figured, you're very kind and I thank you. Hello, Vincenzo

avatarsenior
sent on February 22, 2014 (0:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Mi accodo anch'io con i complimenti, mi piace molto e, come è già stato detto, la bambina è una chicca. Un saluto, Cristina

I am stepping stone myself with compliments, I like it a lot and, as has already been said, the girl is a gem. Greetings, Cristina

avatarsenior
sent on February 22, 2014 (13:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Cristina, gentilissima.
Un caro saluto, Vincenzo

Thanks Cristina, very kind.
Best regards, Vincent

avatarsenior
sent on March 01, 2014 (11:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima realizzazione sia a livello cromatico che compositivo. Originale e gradevolissimo il doppio piano di osservazione. Ciao Raffaele.Sorriso

Beautiful realization both chromatic composition. Original and pleasant double plane of observation. Hello Raphael. :-)

avatarsenior
sent on March 01, 2014 (17:36)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Raffaele, gentilissimo :) per l'originalità dei piani di osservazione non prendo meriti, avevo già visto simili foto ad altri murales :)
Ciao, Vincenzo

Thanks Raffaele, very kind :) the originality of observation planes do not take the merits, I had already seen similar pictures to other murals :)
Hello, Vincenzo

avatarsenior
sent on March 06, 2014 (8:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima Vincenzo!!! Hai solleticato la mia curiosità e sono andata a vedermi i Murales di Fonni, che non conoscevo.
Molto interessante anche il paradosso temporale. Complimenti
Ciao
Paola

Vincenzo beautiful! You have tickled my curiosity and I went to see me the Murals of Fonni, I did not know.
Very interesting is also the time paradox. Compliments
Hello
Paola

avatarsenior
sent on March 06, 2014 (10:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Paola, ti ringrazio dell'apprezzamento, gentilissima. I murales di Fonni, meno conosciuti di quelli di Orgosolo, diversamente traggono ispirazione non dalla cronaca, ma dalla vita quotidiana del paese e dalle attività campestri, bellissimi entrambi. Quelli di Orgosolo sono stati raccolti in un libro fotografico del maestro Kikinu, autore tra l'altro del bellissimo murales "Tu sei qui", che riporto. Il paradosso temporale è un gioco che mi sono inventato Sorriso
Ciao, Vincenzo





Paola, thank you of appreciation, gentle. The murals of Fonni, less well-known than those of Orgosolo, otherwise draw inspiration not from the news, but from the daily life of the country and rural activities, both beautiful. Those of Orgosolo were collected in a book of photographs of the master Kikinu, author of the beautiful murals of the "You Are Here", which carried over. The time paradox is a game that I invented :-)
Hello, Vincenzo




avatarsenior
sent on March 06, 2014 (15:23)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai inventato una bella cosa.
Quanto ai murales, ti ringrazio per avermeli fatti conoscere, perché sono interessanti ed io amo molto la Sardegna.
Spero di tornarci e di andare a visitare sia Orgosolo che Fonni
Ciao Vincenzo
Paola
P.S. grazie anche per il murales che mi hai riportato Sorriso

You have invented a beautiful thing.
As for the murals, thank you for avermeli know the facts, because they are very interesting and I love Sardinia.
I hope to return and go to visit both Orgosolo that Fonni
Hello Vincent
Paola
PS thanks for the murals that you have brought me :-)

avatarsenior
sent on March 24, 2014 (22:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


bella;-)

nice ;-)

avatarsenior
sent on March 25, 2014 (11:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Franco, molto gentile Sorriso
Ciao, Vincenzo

Thanks Franco, very nice :-)
Hello, Vincenzo

avatarsenior
sent on April 03, 2014 (0:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'essere umano che si perde nel quadro entrandone a far parte!...
Complimenti


The human being who is lost in the context entrandone part! ...
Compliments

avatarsenior
sent on April 03, 2014 (10:52)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Niki, " L'essere umano che si perde nel quadro entrandone a far parte!" hai ragione, era l'effetto che volevo ottenere Sorriso
Grazie, Vincenzo

Hello Niki,
The human being who is lost in the context entrandone part!
you're right, it was the effect I wanted to achieve :-)
Thank you, Vincent

avatarsenior
sent on April 22, 2014 (0:14)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ben pensata e realizzata

Well designed and built

avatarsenior
sent on May 04, 2014 (20:13)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie Luigi, molto gentile :)
Un caro saluto, Vincenzo

Thanks Luigi, very nice :)
Best regards, Vincent

avatarsupporter
sent on November 23, 2014 (20:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Vudù, scatto molto bello ma reso unico dalla presenza di quella ragazzina sulla destra che valorizza il tutto.

Ciao Nino

Hello Voodoo, shooting very nice but made unique by the presence of the girl on the right that enhances the whole.

Hello Nino

avatarsupporter
sent on November 23, 2014 (20:15)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ciao Vudu, scatto molto bello ma reso unico dalla presenza di quella ragazzina sulla destra che valorizza il tutto.

Ciao Nino

Hello Vudu, shooting very nice but made unique by the presence of the girl on the right that enhances the whole.

Hello Nino

avatarsenior
sent on November 24, 2014 (11:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Nino, ti ringrazio molto dell'apprezzamento, gentilissimo Sorriso
Un caro saluto, Vincenzo

Nino, thank you very much the appreciation, friendly:-)
Best wishes, Vincenzo

user55929
avatar
sent on October 31, 2015 (16:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo e bella la didascalia

Bravo and beautiful caption

avatarjunior
sent on October 31, 2015 (16:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bravo. Hai confermato che l'interno della Sardegna è bello quanto il suo mare e le sue coste.

Good boy. You have confirmed that the interior of Sardinia is beautiful as its sea and its coasts.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me