What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on July 25, 2013 (22:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful still life, excellent light management, beautiful course on the subject, complimenti.Saluti Salvo. bello still life,ottima gestione della luce,ovviamente bello il soggetto,complimenti.Saluti Salvo. |
| sent on July 26, 2013 (0:08)
Ah, ah excellente photo Michela, j'adooooore!!!! Tu vas avoir du succès avec celle-là Salutations Francis |
| sent on July 26, 2013 (0:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cbr /> ..... And I love the fact that you love my pictures! :-D I'm so glad you like it so much. :-P:-P:-P “ Tu vas avoir du succès avec Celle-là „ I hope so! It would be nice! ;-) In any case, for me, really collect success means receiving positive feedback as it is yours. :-):-P Thank you, thank you, thank you very much Francis! A greeting in friendship. Michela Salut Francesco! " excellente foto Michela, j'adooooore!! " .....et moi j'adore le fait qui tu adores ma photo! Je suis vraiment heureuse qu'il te plaise beaucoup.   " Tu vas avoir du succès avec Celle-là" Je l'espère! Il serait beau! En chaque cas, pour moi, avoir vraiment succès signifie recevoir critiques positives comme la tienne. Merci, merci, merci bien Francesco! Un salut avec amitié Michela - - - - Ciao Francesco! " excellente foto Michela, j'adooooore!! " .....ed io adoro il fatto che tu adori la mia foto! Sono felicissima che ti piaccia tanto.   " Tu vas avoir du succès avec Celle-là" Lo spero! Sarebbe bello! In ogni caso, per me, riscuotere davvero successo significa ricevere commenti positivi come lo è il tuo. Grazie, grazie, molte grazie Francesco! Un saluto in amicizia. Michela |
| sent on July 26, 2013 (0:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hey there ... but you look at that marvel! Wow! The inner beauty is represented here by a rose, but not by a common rose ... by a yellow rose, bright, a rosebud which is a prelude to a complete opening, and that is nurtured and protected jealously from a container that everyone can admire for its transparency ... The beauty is fragile but it is not corruptible, and “ withered rose „ also the plug becomes dull ... You're always brilliant dearest friend! ;-) A dear embrace! Chiaruccia Ehilà...ma tu guarda che meraviglia! La bellezza interiore qui rappresentata da una rosa, ma non da una rosa comune... da una rosa gialla, luminosa, da un bocciolo di rosa che prelude ad una totale apertura, e che viene alimentata e protetta gelosamente da un contenitore che tutti possono ammirare per la sua trasparenza... La bellezza è fragile ma non è corruttibile e, " appassita la rosa" anche la spina si smussa... Sei sempre geniale carissima Amica! Un carissimo abbraccio! Chiaruccia |
| sent on July 26, 2013 (1:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, as always your Still Life are poetry, short stories and emotion! :-P:-P:-P Very beautiful poetic approach you choose, but enhances your precious shot! ;-) Congratulations Michael, I admire you x your ideas that you can place in front of your lens, very good! :-P Good night! By Fabio Bellissima, come sempre i tuoi Still Life sono poesia, racconti ed emozione!   Molto bello l'accostamento poetico che hai scelto, valorizza il tuo pur prezioso scatto! Complimenti Michela, ti ammiro x le tue idee che riesci a posizionare davanti al tuo obiettivo, bravissima! Buona notte! By Fabio |
user18646 | sent on July 26, 2013 (1:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Michelaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa ... this is the man of the night .... a poetic creation comforted by an excellent compositional technique ..... and last but not least a caption memorable part of my "friend" Naso with his memorable elegies ... . then I can only paraphrase my dear friend commentarti "He": "Probari video meliora, sed etiam maxime sequi" ..... of course you are in the first part of the decimal point .... a abbraccioooooooooooo grandeeeeeeeeeee ... Dino Michelaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa...ecco l'uomo della notte....una creazione poetica confortata da un'ottima tecnica compositiva e.....dulcis in fundo una didascalia memorabile del mio "amico" Nasone con le sue memorabili elegie....quindi non mi rimane che commentarti cara Amica mia parafrasando "Lui" :"Probari video meliora, sed etiam maxime sequi".....ovviamente tu sei nella parte prima della virgola....un abbraccioooooooooooo grandeeeeeeeeeee...Dino |
| sent on July 26, 2013 (6:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Original and much attention to detail! Very beautiful. Hello, Charles. Originalissima e molto curata nei particolari!!! Molto bella. Ciao, Carlo. |
| sent on July 26, 2013 (8:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
MI is now clear: with the surprises you may not end, your creative ability is a natural force like a volcano smoldering always expressive energy within themselves to make it explode in exciting eruptions. The combination with the love described by Ovid is perfect. Unless all for potermelo rigodere and think of you with affection and admiration Federica MI è ormai chiaro: con te le sorprese non possono finire, la tua capacità creativa è una forza naturale simile a un vulcano che cova sempre energia espressiva dentro di se per farla esplodere in emozionanti eruzioni. L'abbinamento con l'amore descritto da Ovidio è perfetto. Salvo il tutto per potermelo rigodere e pensare a te con affetto e ammirazione Federica |
| sent on July 26, 2013 (8:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful inside ;-) bella dentro |
| sent on July 26, 2013 (10:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like shooting the composition and the light I do not like the cut rose and closed inside the bottle forced to a slow death with the water that the extension ....... imprisoned in a glass to preserve the passage of time that passes, however, so I think that even Ovid's inevitable that you mention would have been happy beauty is a fragile love as well, but must be free .......... .... ;-)
a greeting Jerry.
ps I'm going along Po ............................. mi piace lo scatto la composizione e la luce non mi piace la rosa recisa e chiusa dentro la bottiglia costretta ad una lenta agonia con l'acqua che la prolunga....... imprigionata dentro un vetro per preservarla dal passare del tempo che tuttavia passa in modo inevitabile penso che neanche Ovidio che tu citi sarebbe stato contento la bellezza è come l'amore un fragile bene ma deve essere libero.............. un saluto Jerry. p.s. adesso vado lungo Po.............................. |
| sent on July 26, 2013 (10:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Jerry! The pink "under glass" was, in my intentions, intended to symbolically represent the attitude of those who believe outer beauty a greater good and, to this end, it flaunts trying to make it incorruptible. Utopia vain words. The time corrupts the exterior and cements the "beautiful" and inwardly belong to us. This does not mean I do not love the aesthetics or outer beauty in its various manifestations! ;-) “ beauty is like love a fragile well but must be free ............ „ I am deeply, totally and absolutely agree with you. ;-) The beauty and love living in expressing themselves freely: the compulsion destroys both. :-( Grazieeee! Good passeggiata and photo hunting on the Po! Ciaooo Michela Ciao Jerry! La rosa "sotto vetro" era, nelle mie intenzioni, volta a rappresentare simbolicamente l'atteggiamento di chi ritiene la bellezza esteriore un bene superiore e, a tal fine, lo ostenta cercando di renderlo incorruttibile. Un'utopia vanesia insomma. Il Tempo corrompe l'esteriorità e cementa il "bello" che interiormente ci appartiene. Con ciò non significa che io non ami l'estetica o la bellezza esteriore nelle sue varie manifestazioni! " la bellezza è come l'amore un fragile bene ma deve essere libero............" Sono profondamente, totalmente e assolutamente d'accordo con te. La bellezza e l'amore vivono nell'esprimersi liberamente: la costrizione annienta entrambi. Grazieeee! Buona passeggiata e caccia fotografica sul Po! Ciaooo Michela |
| sent on July 26, 2013 (15:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
express life in a shell enclosing a spirit. always brand new and inimitable. cool ... as is this shot. a greeting. Micky esprimere la vita racchiudendo uno spirito in un guscio. sempre inedita ed inimitabile. fresca...come lo è questo scatto. un saluto. Micky |
| sent on July 26, 2013 (15:52)
Dear Michela I am joining my sincere congratulations for this superb Creation Greetings Olivier |
| sent on July 26, 2013 (15:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What about ... if not "beautiful photo" very significant range of quote Salutoni Michela Carlo Che dire...se non "bellissima foto"molto significativa compresa di citazione salutoni Michela Carlo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |