JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).
By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.
You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
sent on May 22, 2025 (18:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Inizierei dal titolo in rapporto con gli elementi dell'immagine.
Please don't leave me: il cavallino a dondolo di sua natura non va da nessuna parte, non c'è necessità di incatenarlo né di avere timore che ti abbandoni e di supplicarlo di restare. I see monsters: Il personaggio umano dice di vedere mostri (che apparentemente non ci sono), ma è lui stesso mostruoso.
Il titolo mi fa pensare ad uno scollamento del protagonista dalla realtà, il suo percepito non corrisponde allo stato dei fatti.
Intravedo: paranoia verso l'esterno ma, anche giudizio verso se stessi.
Nell'immagine il fatto che il protagonista stia dentro un loculo/scatola/anfratto, che di fatto ha una porta aperta e senza serratura, mi porta a pensare che o ci sta bene la dentro, magari perché se lo è costruito e lo percepisce come un rifugio o che è troppo preso dal trattenere il cavalluccio e portarlo all'interno con se, da non rendersi conto che potrebbe facilmente uscire e raggiungerlo, anche perché il cavalluccio è troppo grande per entrare nel loculo e l'unico modo di cavalcarlo sarebbe uscire dallo stesso.
Guardando anche l'altra foto che hai suggerito, quella con corda e forbici e provando a trovare un significato simile per entrambe, azzarderei che siamo i nostri peggiori nemici e cerchiamo aiuto, conforto e redenzione all'esterno da qualcuno o qualcosa che non ci può aiutare se noi stessi non lo vogliamo (aiutarci, confortarci e assolverci).
Sintetizzando ancora di più direi "prigionieri di noi stessi".
sent on May 23, 2025 (10:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Torno a bomba, vedendola meglio ( ancora senza PC ma ce la fo) : a parte gli sdilinquimenti sul " ma che bravo che sei, ogni foto è studiata ed ha una sua storia " eccetera - che faccio volentieri solo con chi o cosa mi piace - io ci vedo la tragedia o dramma dell'essere piccoli e del gioco che nasconde pericolo. L'infanzia, la preadolescenza per fermarci in tempo non sono periodi idilliaci, di innocenza e tranquillità o sola felicità. In questa foto ho visto ( e non so se interpreto anche il tuo pensiero ma è terreno scivoloso e pari alle sabbie mobili ) le paure che perlomeno io da bambino vedevo e mi immaginavo soprattutto venir fuori dal buio, dagli angoli, da giochi o situazioni che ad un adulto soprattutto della generazione dei nostri genitori che avevano pure visto la guerra non avevano nessuna valenza, anzi eri un cagasotto se ne parlavi. Io comunque, a volte, stavo veramente male ed avevo paura, di cosa ora non saprei dire ma l'avevo e tanta: qui il babau che esce da questa portina rende benissimo l'idea, e confermo che sei un autore molto interessante e giustamente inquietante. Adesso vediamo se ho fatto male a tirare fuori i miei scheletrini dall'armadietto.
sent on May 23, 2025 (18:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
BiaGGio, if you like it, given your interpretation, I can help you evoke those feelings with this film that in my opinion is perfect for the occasion :-D https://www.youtube.com/watch?v=APQqilSTxz0 Unfortunately, beyond the childhood reminiscences, the photo comes from a more current problem (if you think back, memory permitting, what I mentioned a short time ago, you probably do 2+2)... Reading Obi took us quite :) BiaGGio, se lo gradisci, vista la tua interpretazione, posso aiutarti a rievocare quelle sensazioni con questo film che secondo me è perfetto per l'occasione
Purtroppo, al di là delle reminiscenze bambinesche, la foto nasce da un problema più attuale (se ripensi, memoria permettendo, a cosa ti avevo accennato poco tempo fa, probabilmente fai 2+2)... La lettura di Obi ci ha preso abbastanza :)
sent on May 29, 2025 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The idea is good but the readability of the photo, at least from my smartphone, is really poor with very little light in the two subjects L' idea e' buona ma la leggibilità della foto,almeno dal mio smartphone, e' veramente scadente con pochissima luce nei due soggetti
sent on May 29, 2025 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry, you say it's not to be seen on smartphones?and where should I see/observe it at one of your exhibitions? Well , I used the monitor, and I remain of the idea that it is technically not very successful Scusa, dici che non e' da vedere su smartphone?e dove la dovrei vedere/osservare ad una tua mostra? Mah Ho usato il monitor,e resto dell' idea che sia tecnicamente poco riuscita
sent on May 29, 2025 (20:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Did you wake up badly, Matt? :) I can see the photo well both from the monitor and from the phone. If you see it badly even from the monitor I don't know what to tell you. Ti sei svegliato male, Matt? :)
La foto la vedo bene sia da monitor che da telefono.
Se la vedi male anche da monitor non so che dirti.
sent on May 29, 2025 (20:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you know actually I get up at 6:00 every morning to do my job and I'm very serene, I guarantee it ;-) Talk about your photo not about my mood, if you don't accept a little criticism (I wrote that the idea is good, only technically it doesn't seem up to your creativity) then I'll move on Ma sai in realtà mi alzo alle 6:00 ogni mattina per svolgere il mio lavoro e sono molto sereno,te lo garantisco Parla della tua foto non del mio umore,se poi non accetti una piccola critica (ho scritto che l' idea e' buona,solo tecnicamente non mi sembra all' altezza della tua creatività)allora passo oltre
sent on May 29, 2025 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You can write everything about the photo, of course. And it is certainly not among my best. I don't just understand the joke about where to see it. I simply told you, at the beginning, to see it from a monitor precisely because there is a lot of black, from a phone it is further penalized. If by technically you are referring to something else, then, I don't know. But I accept everything, no worries 8-) Puoi scrivere tutto riguardo alla foto, ci mancherebbe. E certamente non è tra le mie migliori...mi rendo conto che è stata una foto dettata più dall'esigenza dell'idea che da altro. Non capisco solo la battuta sul dove vederla.
Ti ho semplicemente detto, all'inizio, di vederla da monitor proprio perché, essendoci molto nero, da telefono si penalizza ulteriormente.
Se per tecnicamente ti riferisci ad altro, poi, non so.