What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 255000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on March 15, 2025 (16:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you for reading and describing this image so well, Gabriele! Hello, Alberto Ti ringrazio per aver letto e descritto così bene questa immagine, Gabriele! Ciao, Alberto |
| sent on April 12, 2025 (15:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Show!! .... what places... congratulations Alberto, greetings, Alessandro Spettacolo!! ....che posti...complimenti Alberto, un saluto, Alessandro |
| sent on April 12, 2025 (16:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Alessandro for visiting and for commenting on this photo that represents a worthy cross-section of the Icelandic Highlands! :-) Hello, Alberto. Grazie Alessandro per la visita e per aver commentato questa foto che rappresenta un degno spaccato delle Highlands islandesi! Ciao, Alberto. |
| sent on July 19, 2025 (13:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would say that there is one more beautiful than the other in this series.... Direi che ce n'è una più bella dell'altra di questa serie.... |
| sent on July 19, 2025 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Ballerina! This is one of my favorites! ;-) Hello, Alberto Grazie Ballerina! Questa è una delle mie preferite! Ciao, Alberto |
| sent on July 19, 2025 (14:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Alberto. Am I wrong or you have recently returned from the Faroes.... Ciao Alberto. Sbaglio o sei tornato da poco dalle Faroe.... |
| sent on July 19, 2025 (14:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Ballerina (sorry I don't know or I don't remember your real name :-| ) you're not wrong: I was at the end of June! I haven't had much luck with the weather, but you know that's how it is on those islands; in fact I should have done a few more days to have the opportunity to recover some things that I could not do ... Anyway I liked them very much; different from Iceland, but with more culture and traditions! Hello, Alberto Ciao Ballerina (scusa non so o non ricordo il tuo vero nome ) non sbagli: sono stato a fine giugno! Non ho avuto molta fortuna con il meteo, ma si sa che è così in quelle isole; infatti avrei dovuto fare qualche giorno in più per avere la possibilità di recuperare alcune cose che non ho potuto fare… Comunque mi sono piaciute molto; diverse dall'Islanda, ma con più cultura e tradizioni! Ciao, Alberto |
| sent on July 19, 2025 (14:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
My name is Alessandra! I'm sorry for the weather. I didn't take much water, apart from the day we went to the suspended lake. But the sky can sometimes be very overcast. I'm waiting to see your photos! I'm sure you were able to take advantage of the bad weather as well. I found them enchanting.... No one around, only wild nature and skies that know how to be beautiful when they want. Hello! Mi chiamo Alessandra! Mi spiace per il meteo. Io non ho preso tanta acqua, a parte il giorno che siamo andati al lago sospeso. Però il cielo a volte sa essere molto coperto. Aspetto di vedere le tue foto! Sono sicura che sei riuscito a sfruttare anche il brutto tempo. Io le ho trovate incantevoli.... Nessuno in giro, solo natura selvaggia e cieli che sanno essere stupendi quando vogliono. Ciao! |
| sent on July 19, 2025 (16:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Alessandra (thank you for introducing yourself :-) ), the weather in the Faroes is an integral part of the trip and there were also some good moments: for example, the trekking to the suspended lake was very nice, where you found bad weather. It takes a lot of flexibility: where possible I had booked double ferries, to have two possibilities, canceling one: even so, however, it was not enough, I really needed a few more days! ;-) I noticed that you went around a lot in the "evening" (if you can call it that) and you did well! ;-) I took a few shots home, but first I have to finish last year's Iceland gallery, with some shots that I think deserve ... ;-) Bye and see you soon, Alberto. Ciao Alessandra (grazie per esserti presentata ), il meteo alle Faroe è parte integrante del viaggio e ci sono stati anche dei bei momenti: ad esempio è stato molto bello il trekking al lago sospeso, dove tu invece hai trovato brutto tempo. Ci vuole tanta flessibilità: dove possibile avevo prenotato i traghetti doppi, per avere due possibilità, disdicendone uno: anche così però non è bastato, serviva proprio qualche giorno in più! Ho notato che tu hai girato molto di "sera" (se così si può chiamare) e hai fatto bene! Qualche scatto l'ho portato a casa, ma prima devo finire la galleria dell'Islanda dell'anno scorso, con qualche scatto che secondo me merita... Ciao e a presto, Alberto. |
| sent on July 20, 2025 (12:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
In fact, the first 3 days we inverted the day with the night because the weather conditions allowed it and so we took sunset, blue hour and sunrise all in a row. Then the weather got a bit bad at night (if you can call it that) and we returned to normal and shot as we usually do. I have to say that reversing day with night was beautiful and strange at the same time. Then with the light even at night you never knew what time it was! The maximum then was to go to bed after breakfast when for everyone else the day began but for us it ended! Unlike you, we have used tunnels under the ocean to go from one island to another. In effetti i primi 3 giorni abbiamo invertito il giorno con la notte perché le condizioni meteo lo permettevano e così abbiamo preso tramonto, ora blu e alba tutti di filato. Poi il tempo si è un po' guastato la notte (se così si può chiamare) e siamo ritornati alla normalità e scattato come si fa di solito. Deco dire che invertire il giorno con la notte è stato bello e strano allo stesso tempo. Poi con la luce anche di notte non si capiva mai che ore erano! Il.massimo poi era andare a letto dopo colazione quando per tutti gli altri iniziava la giornata ma per noi finiva! A differenza tua noi abbiamo utilizzato i tunnel sotto l'oceano per passare da un'isola all'altra. |
| sent on July 20, 2025 (14:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I also used the underwater tunnels a lot! ;-) When I talked about ferries, I meant those to islands not connected by tunnels or bridges... I am very sorry that I could not go to the southernmost island, because many have told me it is spectacular! :-( Anche io ho utilizzato molto i tunnel sottomarini! Quando parlavo dei traghetti, intendevo quelli per le isole non collegate da tunnel o ponti… Mi dispiace molto non essere potuto andare sull'isola più a sud, perché molti mi hanno detto essere spettacolare! |
| sent on July 20, 2025 (14:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What is the southernmost island called? I did: Vagar, Klaksvik, Kunoy, Bordoy, Vidoy, Stremoy, Eysturoy. Come si chiama l'isola più a sud? Io ho fatto: Vagar, Klaksvik, Kunoy, Bordoy, Vidoy, Stremoy, Eysturoy. |
| sent on July 20, 2025 (14:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well, the name is quite indicative: it's called Suðuroy. ;-) I also liked the first one, Sandoy, for its simple authenticity and reduced tourism... Beh, il nome è abbastanza indicativo: si chiama Suðuroy. A me è piaciuta anche quella prima, Sandoy, per la sua semplice autenticità e il turismo ridotto... |
| sent on July 20, 2025 (15:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I look for photos. I'm curious Cerco delle foto. Sono curiosa |
| sent on July 20, 2025 (16:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beyond the photos, I believe that those places should first of all be experienced, to savor the atmospheres and moments... I also really liked places that were much less iconic or photogenic just for what they represented and for the atmosphere that was breathed... ;-) Al di là delle foto credo che quei luoghi vadano prima di tutto vissuti, per assaporarne le atmosfere e i momenti… Mi sono piaciuti molto anche luoghi molto meno iconici o fotogenici proprio per quello che rappresentavano e per l'atmosfera che si respirava… |
| sent on July 20, 2025 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I liked all the islands we visited. Unspoiled nature, almost wild, sheep and not people, peace, silence, immensity. It is a nature that reigns supreme over everything and everyone. A me sono piaciute tutte le isole che abbiamo visitato. Natura incontaminata, quasi selvaggia, pecore e non persone, pace, silenzio, immensità. E una natura che regna sovrana su tutto e su tutti. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |