RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Bee-eater in flight reconnaissance

 
Bee-eater in flight reconnaissance...

Gruccioni

View gallery (22 photos)

Bee-eater in flight reconnaissance sent on May 25, 2013 (1:53) by Kilimanjaro. 142 comments, 17382 views.

con Nikon TC-17E II, 1/2000 f/5.6, ISO 500, tripod. Specie: Merops apiaster

Dopo che Nello ed io posizionammo il capanno mobile vicino al nido del gruccione questi notandolo fece dei voli di ricognizione per capire cosa fosse quella strana cosa che prima non c'era, dandomi la possibilità di immortalarlo in tutta la sua bellezza Questa foto mi è stata richiesta dalla rivista Salamandre è pubblicata per il trentesimo anniversario della stessa. Un ringraziamento va ad Alessandro.



259 persons like it: 7h3 L4w, Abulafia, Acquasia, Ajpierat, Alan220387, AlbeeBoo, Alberto Martinenghi, Albyfoto, Alchie, AleIarpini, Alemaff, Alessandro Frianu, Alessandro Ghurum Carini, Alessandro Mattiello, Alessandro Moneta, Alessandro Riva, Alessandro Rossini, Alessandro1124, Alex Amariei, Alex150, Alvise72, Andrea22, Andy 66, Angelo Butera, Angelo Firrarello, Anto55, Antonioronchini, Aurora.Bi, Balzani Antonio, Bbanner, Bepi, Beppe.castino, Berna, Bfasuper, Black Rain, Bono Vittorino, Bua89, Carlo Martin, Carmelolenzo, Cassinet, Catalani Giovanni, Cavalier_na, Cesare Brachetti, Chiodofisso, Ciccino1978, Ciska, Claudio Grillo, Cometa Claudio, Costantino, Cusufai, Daniele, Daniele Martinucci 97, Daniele Petruccioli, Danilo Bassani, Davide Falossi, Davidzampieri, Diego Bonafè, Diego Cottino, Doina Russu, Domenico, Domenik, Donato54, Dtmix, Duccia Zini, Elleemme, Enrico De Cenzo, Enrico51, Ercole Mapelli, Ermanno Braghiroli, Etneo71, Fabio Cucchi, FabioC75, Fabyx, Fausto Pesce, Fedebobo, Federico Orsi, Fenapie, Fernando Fuso, Filtro, Finco, Flavio Bergo, Fotompn93, Francesco Abbate, Francesco Bernardi, Francesco Sartori, Francescoambrosi, Francisco Negrin, Franco Giannattasio, Franco Pelizza, Francyph, Fritz_61, Fw190d, Gabriele Bartozzi, Gabriellam, Gaetano Perego, Giacomo71, Gian Mario Zaino, Giancarlo Di Miceli, Giando69, Gianluca Porciani, Giannipanda57, Gielle1755, Giobatta, Giordano52, Giorgio Disaro, Giorgio Guarraia, Giorgio49, Giovanni e Davide, Giovanni17, Giuliano Zappi, Giuseppe Guadagno, Gizzy28, Hana Balasová, Igor Rossetto, Ilfruttodelpeccato, Jaccop, Jacopo94, Jahromi, Jamesdouglasmorrison, Janer23, Joe Malfarà Giuseppe, Justitia Terrena, Kimera69, Korra88, Larissa71, Latino Rosario, Lb1960, Lele81, Lollo 77, Lorenzo1986, Loris Polidori, Luca Candido, Luca Costa, Luca Filidei, Luca125, Lucaluca, Luibu, Luigi Bassi, Luigi Piccirillo, M1rc23, M3ndoza, Mancini Massimo, Maniscalcosandro, Manuela Serra, Marchollander, Marco Cirillo, Marco Fabbri, Marco Marchelli, Marco Mercuri, Marco Palazzo, Marco89Italia, Marcob, Marcofer81, Marcom, Mario Vigo, Markacc, Martinclimber, Masdata, Massimiliano Mormile, Massimo Coizzi Fotografia, Massimo Greco, Massimo Menzaghi, Massimo Pellizon, Massimoeos, Matteo Leonardi, Mattia Cordioli, Mattia_dei_, Maurizio Attiani, Maurizio Baldari, Maurizio Barba, Maurizio Martinozzi, Maxbonvi, Maxdreams, Maxfuji, Mcdowell, Melugo, Michela Checchetto, Michelemp, Mik, Mirco Z, Momentbelichter, Nanard, Nedellis, Nello Cataudo, Nico1969, Nicola Dal Zotto, Noha, Ocna, Oiseauxvendee, Ol Muntagner, Ollen, Or52, Orlando Tomassini, Pallotta Luigi, Pantoja68, Paolo Greco, Paolo Macis, Paolo Piccolino, Paolo Secchi, Paolo.m, Pawel68, Penpaul76, Pieffe, Pier Luigi Ferrari, Piergiorgio Favaro, Pissymau, Pmaffio, Quellolà, Raffaeletrek, Red Roby, Regenbogen, Riccardo Bacchi, Riccardo Bocconi, Ricki51, Ricky_71, Riki, Robby76, Robbyone77, Robertino, Roberto Caliari, Roberto Diaferio, Roberto Vacca, Robertoc, Roccioletti Roberto, Romolo Angelini, Roscioli Matteo, Sante Vanzella, Saroukai, Satish Ranadive, Scuter1956, Seo Photo, Sepofa, Silbre, Silvide, Soulkeeper, Spanu Luigi, Spiago, Stealth, Stefano Coghene, Stefano0966, Steff, Steve Mackay, Suhailkhan, Teogot, TheVeryMagicMe, Tiziano Fuser, Tommaso Banzato, Tonino49, Totolus, Trinita, Va.mark, Valeria Marchioni, Valerio Colantoni, Vincenzo Iacovoni, Vincenzo Lunetta, Vittorio Busatto, WCurtis, Wolfman1908, Zman




What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsupporter
sent on June 20, 2013 (21:27)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Splendido volo......sfondo all'altezza Eeeek!!!

Beautiful flight ...... at background wow!

avatarsenior
sent on June 20, 2013 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bello scatto!

Great looking shot!

avatarsupporter
sent on June 20, 2013 (22:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Veramente bella!!!! SorrisoSorriso
Complimenti!;-)

Ciao.
Luca

Really beautiful!! :-) :-)
Congratulations! ;-)

Hello.
Luca

avatarsupporter
sent on June 20, 2013 (22:50)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Gran bello scatto.

Great looking shot.

avatarsenior
sent on June 20, 2013 (22:53)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti scatto bellissimo!

Congratulations great shot!

avatarjunior
sent on June 20, 2013 (23:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Dopo che Nello ed io posizionammo il capanno mobile vicino al nido del gruccione questi notandolo fece dei voli di ricognizione per capire cosa fosse quella strana cosa che prima non c'era, dandomi la possibilità di immortalarlo in tutta la sua bellezza."

scusa per la puntualizzazione ma eviterei queste spiegazioni,i gruccioni per fortuna sono abbastanza confidenti,qualcuno leggendo le tue parole potrebbe emularti con specie particolarmente sensibili,rischiando di mandare a monte la nidificazione...

ciao
Moreno

After that Nello and I posizionammo the shed near the nest of the bee-eater Mobile noticing these did the reconnaissance flights to understand what it was that strange thing that was not there before, giving me the opportunity to immortalize it in all its beauty.


excuse for pointing this out, but I would avoid these explanations, bee-eaters luckily are quite confident, someone reading your words could emularti with particularly sensitive species, threatening to derail the nesting ...

hello
Moreno

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (2:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Caro Moreno, vicino no come puoi intendere tu, ma ad una distanza giusta per non disturbare la sensibilità dei cari gruccioni, anche perchè il nido era sotto il bordo di una strada molto trafficata e i disturbatori non eravamo certo noi. Quindi emularmi come dici tu vorrebbe dire fare delle bellissime foto, senza stravolgere la natura verso la quale siamo rispettosissimi.
Come si può fare una critica senza essere mai stati sul posto, non conescendo Nello e me personalmente e non sapendo quanto amiamo e rispettiamo la natura?
Ciao da Kilimanjaro.
P.S.
Ho visto che hai postato delle bellissime foto, complimentiMrGreenMrGreenMrGreen

Dear Moreno, close as you can not understand you, but a fair distance to avoid disturbing the sensitivity of the bee-eaters loved ones, partly because the nest was under the edge of a busy street and we were not sure we jammers. So emularmi as you say it would mean to make beautiful photos without distorting the nature in which we are respectful.
How can you make a criticism without ever being on the spot, not conescendo Nello and me personally, and not knowing how much we love and respect nature?
Hello from Kilimanjaro.
PS
I saw that you posted some beautiful pictures, congratulations:-D:-D:-D

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (3:07)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio tutti gli altri amici che hanno fatto i commenti alla mia foto, non dando importanza da quale distanza è stata scattata, ma apprezzandone soltanto la bellezza.MrGreen
Ciao da Kilimanjaro

I thank all the other friends who have made the comments to my photos, not giving importance to what distance was taken, but only appreciating the beauty. :-D
Hello from Kilimanjaro

avatarmoderator
sent on June 21, 2013 (7:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Una meraviglia di immagine con la sagoma del gruccione e le sfumature di colore ed i dettagli del piumaggio resi perfettamente!

Applauso!
Paolo

A marvel of image with the outline of the bee-eater and shades of color and the details of the plumage made perfectly!

Applause!
Paul

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (8:19)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Solo complimenti kilimanjaro, tutta la galleria e splendida, ma questa mi piace particolarmente, per i colori e soprattutto per la difficoltà di esecuzione!!!
Questo è lo scatto che tanti vorrebbero fare.
Bravissimo come al solito.
Ciao Marco.

Only compliments Kilimanjaro, through the tunnel and beautiful, but I particularly like this, the colors and especially the difficulty of execution!
This is the step that many would like to do.
Well done as usual.
Hello Mark.

avatarjunior
sent on June 21, 2013 (10:47)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


uno spettacolo!

a show!

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (18:56)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Un trionfo di colore ripreso in una foto dinamica e ben composta. Eccellente lo sfondo.

A triumph of color photos taken in a dynamic and well composed. Excellent background.

avatarjunior
sent on June 21, 2013 (19:57)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Bellissima!

Bellissima!

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (20:05)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Magnifica in volo!

Magnificent in flight!

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (21:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Grazie ancora a tutti dei bei commenti.
Ciao da Kilimanjaro.

Thanks again to all the nice comments.
Hello from Kilimanjaro.

avatarjunior
sent on June 21, 2013 (21:46)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" Moreno, vicino no come puoi intendere tu, ma ad una distanza giusta per non disturbare la sensibilità dei cari gruccioni, anche perchè il nido era sotto il bordo di una strada molto trafficata e i disturbatori non eravamo certo noi. Quindi emularmi come dici tu vorrebbe dire fare delle bellissime foto, senza stravolgere la natura verso la quale siamo rispettosissimi.
Come si può fare una critica senza essere mai stati sul posto, non conescendo Nello e me personalmente e non sapendo quanto amiamo e rispettiamo la natura?
"


forse non hai capito quello che volevo dire,secondo me non è educativo(detto poi da persone con esperienza pluriennale e amanti della natura pensavo fosse condivisibile),soprattutto verso quei giovani che leggendo la tua "prefazione" pensano di poter montare il capanno vicino al nido senza le minime precauzioni...semplicemente bastava non scrivere quella frase,tutto qua...

ciao
Moreno

p.s. non credo valuti le persone dalle foto postate;-)MrGreen

Moreno, close as you can not understand you, but a fair distance to avoid disturbing the sensitivity of the bee-eaters loved ones, partly because the nest was under the edge of a busy street and we were not sure we jammers. So emularmi as you say it would mean to make beautiful photos without distorting the nature in which we are respectful.
How can you make a criticism without ever being on the spot, not conescendo Nello and me personally, and not knowing how much we love and respect nature?


perhaps you did not understand what I meant, I do not think it is educational (later known by people with years of experience and nature lovers I thought it was acceptable), especially to those young people who read your "preface" think they can assemble the shed near the nest without minimum precautions ...simply not enough to write that sentence, that's all ...

hello
Moreno

ps I do not think rate the people in the photos posted ;-):-D

avatarjunior
sent on June 21, 2013 (21:48)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


La purezza dei colori incanta..
Ciao

The purity of the colors enchant ..
Hello

avatarsenior
sent on June 21, 2013 (21:59)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


" forse non hai capito quello che volevo dire,secondo me non è educativo(detto poi da persone con esperienza pluriennale e amanti della natura pensavo fosse condivisibile),soprattutto verso quei giovani che leggendo la tua "prefazione" pensano di poter montare il capanno vicino al nido senza le minime precauzioni...semplicemente bastava non scrivere quella frase,tutto qua... "

Tutte le centinaia di foto dei gruccioni gentilmente posati sul rametto dove credi siano state fatte? Magari aspettando che si posino su un rametto a caso?
Fossero questi i problemi che hanno gli animali, a quelli che gli sparano cosa dovremmo fare?

maybe you have not understood what I meant, I do not think it is educational (later told by people with years of experience and nature lovers I thought it was acceptable), especially to those young people who read your "preface" think they can mount the shed near the nest without minimum precautions ... just not enough to write that sentence, that's all ...


All the hundreds of photos of bee-eaters gently resting on the branch where you think they were made? Maybe waiting will not perch on a branch at random?
These were the problems that have animals, to those who shoot what should we do?

avatarsenior
sent on June 22, 2013 (0:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


@ Michemor credo che tu sia presente su questo forum per il solo scopo di sentenziare nascondendoti sull'animato !! per questo non meriteresti neppure di essere preso in considerazione ma dato che noi siamo persone corrette nei nostri comportamenti e ci mettiamola "faccia" partecipando alla crescita del forum con i nostri modesti scatti ( tu non hai postato ancora nulla ) siamo anche troppo comprensivi nel darti le dovute risposte , dato che spesso si giudica e si parla per aver sentito dire o si legge degli articoli , ti invito a fotografare insieme a noi oppure ad osservare se non ne sei capace e ti renderai conto che le situazioni variano in un modo sostanziale a secondo il luogo prescelto da questi graziosi uccelli !! un saluto Nello

@ Michemor I think you're on this forum for the sole purpose of sentencing hiding sull'animato! why do not deserve even to be considered but given that we are correct in our behavior and people put it there "face" by participating in the growth of the forum with our modest shots (you have not posted anything yet) we are also too inclusive in giving the necessary responses, since often we judge and talk to have heard or read the articles, I invite you to take pictures with us, or to see if you're not capable and you'll realize that situations vary in a substantial way to second, the place chosen from these beautiful birds! In a salute

avatarsenior
sent on June 22, 2013 (0:44)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scusa Moreno, a questo punto non mi sembra che i problemi li abbiano gli animali.MrGreen forse diseducativo sei proprio tu con queste tue sentenze verso persone e situazioni che non conosci.
Per me basta così siamo andati oltre, io amo la fotografia e la natura e non le polemiche inutili e sterili di personaggi usciti dal nulla e vorrei dirne ancora ma mi fermo per rispetto di tutti gli amici del forum a di chi lo gestisce, abbiamo giá dato un ridicolo spettacolo e di questo mi scuso, se ho contribuito anche io.
Ciao da Kilimanjaro.


Sorry Moreno, at this point I do not think that the problems they have animals. :-D diseducativo maybe it's you with these thy judgments toward people and situations that do not know.
For me, just so we went over, I love photography and nature and not the unnecessary controversy and sterile characters out of nowhere and yet one thing I would like but I will stop out of respect for all the friends of the forum to those who manage it, we have already given a ridiculous show and for that I apologize if I've helped too.
Hello from Kilimanjaro.


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me