What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 25, 2013 (23:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even the title gives a clue ironic and playful, as well as the pose of the model.
For me it is a shot successful, as evidenced by the number of interventions and especially the unusual point of recovery.
In general, the picture of Deckard-I speak of those posted in this forum, not elsewhere-always have a reason.
Anche il titolo dà una chiave di lettura ironica e giocosa, così come la posa della modella. Per me è uno scatto riuscito, come dimostra anche il numero degli interventi e soprattutto l'inusuale punto di ripresa. In generale le foto di Deckard -parlo di quelle postate in questo forum, non in altre sedi- hanno sempre un perché. |
| sent on May 26, 2013 (0:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
already provocative as an idea, as the realization, I do not know 'if it is entirely credible ... There are items that I do not come back ... maybe the theme could perform better, perhaps with an expression more 'convincing! However valid as an approach different from the usual ... provocatoria già come idea, come realizzazione, non so' se è del tutto credibile... ci sono dei particolari che non mi tornano...forse il tema si poteva svolgere meglio, magari con una espressione piu' convincente ! Comunque valida come approccio diverso dal solito... |
user6267 | sent on May 26, 2013 (9:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I agree with the girls even though I'm a tomboy ... apart from that I do my second surgery to ask all 'site administrator to provide a second password (type Parental control on Sky) for those who want to post and / or comment in the nude (after verification of the obvious' real age) ...
Sono d'accordo con le ragazze anche se sono un maschiaccio... a parte ciò faccio il mio secondo intervento per chiedere all' amministratore del sito di fornire una seconda password (tipo Parental control di Sky) per chi vuole postare e/o commentare nella sezione nudo (dopo ovvia verifica dell' età anagrafica)... |
| sent on May 27, 2013 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You can criticize all, a picture so OU like it or not (of course probably will not appeal to those who look and comment on the photos with eye "camera club as" absurd and moving notes that not budge never the same photo taken by a recognized great of photography) but honestly read that is vulgar makes me laugh enough. Si può criticare di tutto, una foto così uò piacere o meno (certo probabilmente non piacerà a chi guarda e commenta le foto con occhio "da fotoclub" e muove appunti assurdi che non muoverebbe mai alla stessa foto fatta da un riconosciuto grande della fotografia) ma sinceramente leggere che è volgare mi fa abbastanza ridere. |
| sent on May 27, 2013 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
another prof that if you pull ... :-D
the photo does not personally gives me nothing, may or may not like ... we criticize the camera club seems a bit simplistic ... however, if you think so there is no problem ... I laugh too:-P un altro prof che se la tira... personalmente la foto non mi trasmette nulla, può o non può piacere... criticare noi dei fotoclub mi sembra un pò riduttivo... comunque se la si pensa così non c'è nessun problema... rido anch'io |
| sent on May 27, 2013 (12:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nothing against the camera club, I also joined to that of my city. It 'a certain way of looking at the pictures and criticize them inside the camera club that horrifies me: accessiva attention to cuts, classical compositions, and regoline simple rules. I do not know, I browse photography books every day, and if there's one thing that I think I understand is this: I could care less about the technique (once acquired of course), what makes me piacare or not a photograph is completely different. If you think the attitude of a teacher does as well, it seems to me more a professor's attitude "from camera club."
Nulla contro i fotoclub, sono iscritto anche io a quello della mia città. E' un certo modo di guardare le foto e criticarle all'interno dei fotoclub che mi fa orrore: attenzione accessiva a tagli, composizioni classiche, regoline e regolette. Non so, sfoglio libri di fotografia ogni giorno, e se c'è una cosa che credo di aver capito è questa: non me ne può fregar di meno della tecnica (una volta acquisita ovviamente), ciò che mi fa piacare o meno una fotografia è completamente altro. Se ti pare un atteggiamento da professore fa pure, a me pare più da professore l'atteggiamento "da fotoclub". |
| sent on June 04, 2013 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I like the resume point, and I do not find the photo vulgar
this point of recovery, however, is really critical for breast ..... with the model in question, the breast is not enhanced but it is a bit 'too' soft '.. I would like to see the same picture with a girl with breasts smaller and more "hard" ...
and do not give me the pig:-D mi piace il punto di ripresa e non trovo volgare la foto questo punto di ripresa però è veramente critico per il seno..... con la modella in questione il seno non viene valorizzato ma risulta un po' troppo "morbido".. vorrei vedere la stessa foto con una ragazza con il seno più piccolo e più "sodo"... e non datemi del maiale |
| sent on June 18, 2013 (7:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
the "Benito" alla "Benito" |
user17861 | sent on July 19, 2013 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry Erika. ., But the model is the model Scusa Erika. .ma la modella è la modella |
user17861 | sent on July 19, 2013 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bravo emmeemme Bravo emmeemme |
user9038 | sent on August 05, 2013 (16:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful photo!
I might reply: "I did not ..." or "do not do it anymore" ...
Giurin-giurello! :-D Bella foto ! Potrei rispondergli: "non sono stato io..." o "non lo faccio più"... Giurin-giurello ! |
| sent on March 30, 2014 (23:13) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Bellissmia perspective outside the box. Bellissmia prospettiva fuori dagli schemi. |
| sent on November 08, 2017 (23:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
well done well done |
| sent on November 09, 2017 (13:52) | This comment has been translated
Nice shot! |
| sent on February 20, 2024 (19:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I see in it a clear declaration of submission of the photographer (man) to the woman, with the weight of perspective emphasizing the message. Maybe more contrast would strengthen it even more, but the photo is really nice. Great picture, the message that passes (to me) is the power of the woman on the man. Io ci vedo una chiara dichiarazione di sottomissione del fotografo (uomo) alla donna, con il peso prospettico a enfatizzare il messaggio. Forse un maggiore contrasto rafforzerebbe ancora di più, ma la foto è davvero bella. Great picture, the message that passes (to me) is the power of the woman on the man. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |