What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 253000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 04, 2013 (18:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Wednesday 'diet bars and raw? „ no no you know the ones that I leave to you. I have to finish the usual bread stringy hahaha!
I again thank all of the passage:-P " Mercoledi' barrette dietetiche e crudo? " no no quelle sai che le lascio a te. io devo finire il solito pane stopposo ahahah! ringrazio ancora tutti del passaggio |
| sent on May 04, 2013 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Cabbage! Very beautiful. Marco. Cavolo! Molto bella. Marco. |
| sent on May 04, 2013 (18:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Molto bella |
| sent on May 04, 2013 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Of course I do not speak!! Healthy pure envy camera. Congratulations very much deserved! „ Only because now you know I'm not doing more woodpecker:-D:-D:-D " Certo che non ti parlerò!!!! Sana pura invidia fotografica. Complimenti assai assai meritati!!! " ora capisci xke non sto piu facendo il picchio rosso   |
| sent on May 04, 2013 (20:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great looking shot! Gran bello scatto !!! |
| sent on May 04, 2013 (20:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
great shot. :-D ;-) bellissimo scatto. |
| sent on May 04, 2013 (20:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
tell us how you've taken, shooting technique, equipment etc etc? Thanks Hello S ci racconti come l'hai scattata, tecnica di scatto, attrezzatura etc etc? Grazie Ciao S |
| sent on May 04, 2013 (20:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Luca Heck I shoot compliments are really good and compliments you deserve for all the hard work hello Paul Ciao Luca Cavolo che scatto complimenti sei proprio bravo e i complimenti te li meriti tutti anche per la faticaccia ciao Paolo |
| sent on May 04, 2013 (21:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ok, I do not know the background of the photo. But it is a photo taken with at least 3 flash near a nest. In my point of view it is a risk not worth taking. I can not imagine a shooting system that would allow to achieve this without the risk of compromising strongly the safety of the litter.
I continue to strongly condemn the absence of naturalistic sensibility of anyone who makes shots like these. (Someone can seem like the pot calling the kettle black, but in my shots, which I've never run in the vicinity of nests, I largely specified the devices used to limit thepossible disturbance to the subjects).
I'm sorry, but I do not like.
Andrea Tonin. Ok, non conosco i retroscena della foto. Però è una foto scattata con almeno 3 flash in prossimità di un nido. Secondo il mio punto di vista è un rischio che non vale la pena correre. Non riesco ad immaginare un sistema di scatto che possa permettere di ottenere questa immagine senza rischiare fortemente di compromettere l'incolumità della nidiata. Continuo a condannare fermamente l'assenza di sensibilità naturalistica di chiunque faccia scatti come questi. (a qualcuno posso sembrare il bue che dà del cornuto all'asino, ma nei miei scatti, che non ho mai eseguito in prossimità di nidi, ho largamente specificato gli accorgimenti utilizzati per limitare il più possibile il disturbo ai soggetti). Mi dispiace,ma non mi piace. Andrea Tonin. |
| sent on May 04, 2013 (21:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
very good! beautiful is an understatement! many compliments for the constancy and commitment. hello Fabio bravissimo!! stupenda è dir poco! tanti complimenti per la costanza e impegno. ciao Fabio |
| sent on May 04, 2013 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ Ok, I do not know the background of the photo. „ precisely for this reason that I can assure you that there is no disturbance, but ... anything the experience here is the most important thing and I speak not only of photographic experience but also naturalistic a greeting Luca " Ok, non conosco i retroscena della foto. " appunto per questo che ti posso assicurare che non vi è nessun disturbo, anzi...tutt'altro l'esperienza qui è la cosa piu importante e non parlo solo di esperienza fotografica ma anche naturalistica un saluto Luca |
| sent on May 04, 2013 (22:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I really struggle to understand what you write. Before this photo, I've never given way of thinking you're not sensitive to the preservation and respect for nature. I will not dispute what you write. But I see a picture of nocturnal animals that undergo a certain type of stress (lightning and sounds of shooting) in the vicinity of the nest.
I will not go any further with my messages not to make them look a crusade against you or a silly pursuit of popularity. I ask only (I think it is necessary) to specify publicly how the experience can avoid risks to the brood in this type of shooting, so that those who want to emulate you have the expertise to not believedamages are irreparable.
Thank you. Until next time ... ;-) Faccio davvero fatica a comprendere quello che scrivi. Prima di questa foto,non mi hai mai dato modo di pensare che tu non sia sensibile alla salvaguardia e al rispetto della natura. Non voglio contestare quello che scrivi. Però io vedo un'immagine di animali notturni che subiscono un certo tipo di stress (lampi e rumori di scatto) in prossimità del nido. Non intendo proseguire oltre con i miei messaggi per non farli sembrare una crociata contro di te o una insulsa ricerca di popolarità. Ti chiedo solamente (lo ritengo necessario) di specificare pubblicamente in che modo l'esperienza possa evitare rischi alla nidiata in questo tipo di scatto, in modo che chi ti volesse emulare abbia la competenza per non creare danni irreparabili. Ti ringrazio. Alla prossima... |
| sent on May 04, 2013 (22:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Andrea “ But I see a picture of nocturnal animals that undergo a certain type of stress (lightning and sounds of shooting) „ you in the gallery photos taken at night with flash 2 nightjar, owl and tawny owl .... that the stress you caused? Now I ask you: click the bee-eaters? you are a few meters from the nests and there are billions of photos on the forum. pictures of the hoopoe that imbeccano the chicks? there are endless, as well as for peak etc etc and they are in a shed in them or not? human presence in these shots is 100 meters.
“ how the experience can avoid risks to the brood in this type of shooting, so that those who want to emulate you do not have the expertise to create damage irreparable. „ as I said before withoutthe necessary experience should not emulate, because you always think emulation? I'm going to the cinema to see me fast & furious 6, I left the film and I run like crazy in the car driftando at roundabouts? I do not think ... I've seen them all and I've never emulated. a greeting Luca
Andrea " Però io vedo un'immagine di animali notturni che subiscono un certo tipo di stress (lampi e rumori di scatto) " hai in galleria foto scattate in notturna con 2 flash a succiacapre, civetta ed allocco ....che stress gli hai causato? ora ti domando: scatti ai gruccioni? sei a pochi metri dai nidi e ci sono miliardi di foto sul forum. foto alle upupe che imbeccano i pulli? ce ne sono un'infinita, cosi come per i picchi ecc ecc e li sei in un capanno a farle o sbaglio? in questi scatti la presenza umana è a 100 metri . " in che modo l'esperienza possa evitare rischi alla nidiata in questo tipo di scatto, in modo che chi ti volesse emulare abbia la competenza per non creare danni irreparabili. " come gia detto prima senza l'esperienza necessaria non bisogna emulare , perche si pensa sempre all'emulazione? adesso vado al cinema a vedermi fast & furious 6 , esco dal cinema e mi metto a correre come un pazzo in macchina driftando alle rotonde? non credo proprio...li ho visti tutti e non ho mai emulato. un saluto Luca |
| sent on May 04, 2013 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It's not the answer I was hoping to get. If you had quotarmi could quotarmi in full: “ But I see a picture of nocturnal animals that undergo a certain type of stress (lightning and sounds of shooting) in the vicinity of the nest. „ I wrote in my first post “ (someone I can look like the pot calling the kettle black, but in my shots, which I've never run in the vicinity of nests, I largely specified the devices used to limit as much as possible disturbance to subjects) „ I have built further on my way to work in the last few posts I've written Moglia on a camera trap on the topic of Ivanmazzon “ 1) The photos I took at the nightjar, perches on aor who chose him without any intervention on my part (it was the feeder chickadees and robins), have already been discussed in the old juzaforum, along with my owls. So, just because I wanted to understand themselves behaving improperly towards night, I opened a topic to see if the flash would create damage the eyes of animals. The answers (and some of many persons, etc) that were eventually do not cause physical damage, but a temporary disorientation (several minutes to an hour) yes. You seem to be able to equate a disorientation of an hour (which may very well be caused Car spent with the high beams on the direct strigiforme, instead of a flash), and a possible, if not probable, Abandonedor chicks at the nest? „ - the topic is this: www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=179340&show=1
Now, it does not seem rational to compare pictures taken during the day to bee-eaters are used in environments where in throngs of photographers, or peaks and upupe to the nest (photo which is very dangerous, unless those who practice them do not know how you really need to do and still photos that personally I've never done) with photo-made owls to nest in a forest. Why think emulation? Because the photos are of great impact and we are in a photography site where many users would like to produce images of great impact, for example.
Forgive me, I'll tell you directly, but it seems to me thatif the conditions for which you seem not to have endangered the brood of owls with your shooting techniques are the ones you listed above, I find that are only self-justifications to stay in place with the conscience, but still get the shot regardless the possible consequences. Of course it is my opinion, which I'd love to contestassi with objective argument, logical and more effective than previous ones.
I hope you realize that mine is not an attack or criticism of your person (as I could judge a person who does not know?), but the type of behavior that I consider dangerous and I will continue to believe that until someone convince me to the contrary.
Will not haveand had to intervene again in this topic, but it seemed to me necessary to respond to the comments that you wrote to do some 'clarity. If you believe you have to turn everything into a personal battle between the two of us, plus give you the victory safely and declare myself defeated, I hope you will try to understand as objectively as possible because of my interventions in your topic. See you soon. ;-) Non è la risposta che mi auguravo di ottenere. Se dovevi quotarmi potevi quotarmi per intero: " Però io vedo un'immagine di animali notturni che subiscono un certo tipo di stress (lampi e rumori di scatto) in prossimità del nido. " L'ho scritto nel mio primo messaggio " (a qualcuno posso sembrare il bue che dà del cornuto all'asino, ma nei miei scatti, che non ho mai eseguito in prossimità di nidi, ho largamente specificato gli accorgimenti utilizzati per limitare il più possibile il disturbo ai soggetti)" Ho integrato ulteriormente il mio modo di operare negli ultimi messaggi che ho scritto a Moglia su un topic sulle fototrappole di Ivanmazzon " 1) Le foto che ho fatto al succiacapre, su un posatoio che ha scelto lui senza nessun intervento da parte mia (era la mangiatoia per cince e pettirossi), sono già state oggetto di discussione nel vecchio juzaforum, assieme alle mie civette. Allora, proprio perché volevo capire se stessi comportandomi scorrettamente nei confronti dei notturni, aprii un topic per verificare se i flash creassero danni agli occhi degli animali. Le risposte (molte e alcune di persone competenti) alla fine furono che danni fisici non ne provocano, ma un certo disorientamento temporaneo (da qualche minuto ad un'ora) sì. Ti sembra di poter mettere sullo stesso piano un disorientamento di un'ora (che può benissimo essere provocato da un'automobile che passi con gli abbaglianti diretti sullo strigiforme, anziché da un flash), e un possibile, se non probabile, abbandono dei pulli al nido? " - il topic è questo: www.juzaphoto.com/topic2.php?l=it&t=179340&show=1 Ora, non mi sembra razionale confrontare foto fatte di giorno ai gruccioni in ambienti dove siano abituati a schiere di fotografi, o a picchi e upupe al nido (foto che ritengo estremamente pericolose, a meno che chi le fa non sappia veramente come si devono fare e comunque foto che personalmente non ho mai fatto) con foto fatte a rapaci notturni al nido in un bosco. Perché pensare all'emulazione? Perché le foto sono di grande impatto e siamo in un sito di fotografia in cui a moltissimi utenti piacerebbe produrre immagini di grande impatto, ad esempio. Perdonami,te lo dico in maniera diretta, ma mi sembra che se i presupposti per cui ti sembra di non aver messo in pericolo la nidiata di allocchi con le tue tecniche di scatto sono quelli che hai riportato sopra, trovo che siano solo autogiustificazioni per stare a posto con la coscenza, ma ottenere comunque lo scatto a prescindere dalle possibili conseguenze. Naturalmente è la mia opinione, che mi farebbe piacere contestassi con argomentazioni oggettive, logiche e più efficaci delle precedenti. Mi auguro tu ti renda conto che il mio non è un attacco o una critica alla tua persona (come potrei giudicare una persona che non conosco?!), ma al tipo di comportamento che ritengo pericoloso e continuerò a ritenere tale finché qualcuno non mi convincerà del contrario. Non avrei dovuto intervenire di nuovo in questo topic, ma mi sembrava necessario rispondere alle osservazioni che hai scritto per fare un po' di chiarezza. Se ritieni di dover trasformare tutto in una battaglia personale tra noi due, oltre a darti tranquillamente la vittoria e dichiararmi sconfitto, spero che cercherai di comprendere il più oggettivamente possibile il perché dei miei interventi nel tuo topic. A presto. |
| sent on May 05, 2013 (10:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
No battle or anything ... I'm not the type. It 's just that I get bored quickly of these ridiculous comments Nessuna battaglia o altro...non ne sono il tipo. E' solo che mi stufo in fretta di questi commenti ridicoli |
| sent on May 05, 2013 (12:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too beautiful. Troppo bella. |
| sent on May 05, 2013 (12:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ No battle or anything ... I'm not the type. It 's just that I get bored quickly of these ridiculous comments „
Eh, sorry Luke, but consider ridiculous only the topics that interest me, or loose behavior in taking pictures potentially dangerous to animals? Let's start from scratch.
I'm asking you, if you care to do so, to make it clear not only to me but to all, why the techniques used shooting from you and Luzzini / Meroni are not dangerous for people, since they are pictures taken at night with the flash in the vicinity of a brood. It is not controversy, if you believe that there is no danger explain on the basis of what information in your possession this is so. Otherwise dimmi simply to make the photo you chose to risk the abandonment of chicks and we're good like that. I stop to take action and see you next time ... ;-) (Although I stress that in my view the risk involved is not worth it ... Personally I would have given up the shot ... But it is my personal thought, I do not pretend that everyone has to necessarily agree with me ...).
Do as you see fit. If you want to try to answer in a constructive manner, you read volentierissimo ... ;-) Hello. " Nessuna battaglia o altro...non ne sono il tipo. E' solo che mi stufo in fretta di questi commenti ridicoli " Eh, scusa Luca, ma consideri ridicoli solo gli argomenti che interessano a me, o il comportamento sciolto nel fare foto potenzialmente pericolose per gli animali? Proviamo a ripartire da zero. Ti sto chiedendo, se ti interessa farlo, di far capire non solo a me, ma a tutti, per quale motivo le tecniche di scatto utilizzate da te e Luzzini/Meroni non siano pericolose per i soggetti, visto che sono immagini scattate di notte con i flash in prossimità di una nidiata. Non è polemica, se ritieni che non ci sia nessun pericolo spiegami in base a quali informazioni in tuo possesso le cose stiano così. Altrimenti dimmi semplicemente che per fare la foto hai scelto di rischiare l'abbandono dei pulli e siamo a posto così. Io smetto di intervenire e ci si vede la prossima volta... (anche se sottolineo che a mio modo di vedere il rischio corso non vale la pena...Personalmente io avrei rinunciato allo scatto...Ma è il mio pensiero personale, non pretendo che tutti debbano necessariamente concordare con me...). Fai come credi. Se vuoi provare a rispondermi in maniera costruttiva, ti leggo volentierissimo... Ciao. |
| sent on May 05, 2013 (13:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
There are various descriptions under the photos of Sergio that specify the techniques used, and I believe you have also responded to the ' I can only say, and then I close because I'm getting tired (alas am made like that, it takes me a few minutes fed up of something), that of bringing home the shot at all costs, we do not care really. indeed, if we were to see even a minimum of infastidimento closes the whole shebang and stop. then you were wrong to understand if you think that the purpose is only to publish the photos. Now if you have other complaints I ask you to send them by mp Luca ci sono varie descrizioni sotto alle foto di Sergio che specificano le tecniche utilizzate e mi pare che ti abbia anche risposto di la' ti posso solo dire e poi chiudo perche mi sto stufando (aimè son fatto cosi, ci metto pochi minuti a stufarmi di qualcosa), che di portare a casa lo scatto a tutti i costi a noi non interessa proprio. anzi,se dovessimo vedere anche solo un minimo di infastidimento si chiude baracca e burattini e stop. quindi hai sbagliato a capire se pensi che lo scopo sia solo pubblicare la foto. ora se avrai altre lamentele ti chiedo di inviarle via mp Luca |
| sent on May 05, 2013 (15:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The photos of the nests unprotected species is permitted in this forum, but, admitted and granted, that there is no deleterious disorder, the risk is the effect of emulation that you can trigger by a less experienced photographer that could then be damage. I remind you, however, that the person shown here is a Tawny Owl (Strix aluco Linnaeus 1758), is a bird of prey in the family Strigidae: protected species: fconfuso: www3.unisi.it/did/dip-direcon/convenzione_berna_19_09_79.pdf (Description violation: Article 21 c. 1 letter. L. O 157/92 - Article 64 LRT 3/94 - Article 58 c. 1 lett.Q ART 3/94 - skills Province).
A recommendation for all is: prudence, caution and prudence 8-)
Good light, laurel Le foto ai nidi di specie non protette non sono vietate in questo forum; ma, ammesso e concesso, che non si arrechi alcun disturbo, il rischio è l'effetto emulativo che si può innescare da parte di un fotografo meno esperto che quindi potrebbe far danno. Vi ricordo, comunque, che il soggetto qui ripreso è un Allocco (Strix Aluco, Linnaeus 1758), è un uccello rapace della famiglia Strigidi : specie protetta www3.unisi.it/did/dip-direcon/convenzione_berna_19_09_79.pdf (Descrizione violazione: Art. 21 c. 1 lett. O L. 157/92 - Art. 64 L.R.T. 3/94 - Art. 58 c. 1 lett.Q A.R.T. 3/94 - competenze Provincia). Una raccomandazione per tutti è quindi: prudenza, prudenza e prudenza Buona luce, lauro |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |