RCE Foto

(i) On JuzaPhoto, please disable adblockers (let's see why!)






Login LogoutJoin JuzaPhoto!
JuzaPhoto uses technical cookies and third-part cookies to provide the service and to make possible login, choice of background color and other settings (click here for more info).

By continuing to browse the site you confirm that you have read your options regarding cookies and that you have read and accepted the Terms of service and Privacy.


OK, I confirm


You can change in every moment your cookies preferences from the page Cookie Preferences, that can be reached from every page of the website with the link that you find at the bottom of the page; you can also set your preferences directly here

Accept CookiesCustomizeRefuse Cookies


  1. Galleries
  2. »
  3. Birds
  4. » Swallow and ... "Victim"!

 
Swallow and ... "Victim"!...

6

View gallery (21 photos)

Swallow and ... "Victim"! sent on April 10, 2013 (15:33) by Francesco Abbate. 75 comments, 6966 views.

, 1/8000 f/4.0, ISO 1250, hand held. Specie: Hirundo rustica

Tempo molto grigio ,50%crop,+0,7EV solo a casa mi sono reso conto che avevo ripreso anche la "preda"-nonostante 1/8000 non risulta essere perfetta al 100%!ma comunque rimane il "documento"...una rondine in caccia è veramente ....VELOCE!!!!...provare per credere! :) oasi Lipu(Rm)







What do you think about this photo?


Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?


You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!

There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 256000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.




avatarsenior
sent on April 11, 2013 (0:49)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


davvero bravo, scatto molto difficile,
complimenti.

really good, shooting very difficult,
compliments.

avatarsenior
sent on April 11, 2013 (1:58)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ottima foto in un gran momento, complimenti FrancescoEeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!
Ciao da Kilimanjaro

Great pictures in a great time, congratulations Francescowow! Wow wow!
Hello from Kilimanjaro

avatarsenior
sent on April 11, 2013 (8:32)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!ConfusoEeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!

wow wow wow!: fconfuso: wow wow wow wow wow wow!

avatarsenior
sent on April 11, 2013 (9:10)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Che dire ... posso solo unirmi agli amici che mi hanno preceduto nei complimenti a questo tuo scatto ottimamente inquadrato e composto.
Complimenti anche per la velocità di esecuzione.
Un saluto e buona luce Franco Cool

What about ... I can only join with friends who have preceded me in this compliments your shot perfectly framed and composed.
Congratulations also to the speed of execution.
A greeting and good light Franco 8-)

avatarjunior
sent on April 11, 2013 (9:55)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Conoscendo di persona Francesco non penso proprio che possa aver montato la foto, o meglio appiccicato un moscerino per
fare scena. Il tempo di scatto molto breve conferma che probabilmente stava proprio cercando di immortalare questa scena
di predazione al microscopio. Trovo però lo scatto di qualità troppo bassa, probabilmente questo è dovuto a un tentativo
di recupero di un crop molto spinto, inoltre il lavoro in post produzione in cui selettivamente si è cercato di migliorare
il dettaglio del soggetto/sfocare lo sfondo, hanno dato alla foto le sembianze di un disegno e fatto si che il tutto sembri "appiccicato" ma a mio parere non è assolutamente un montaggio.

Knowing of person Francesco I do not think that he may have mounted the picture, or rather a fly stuck to
make a scene. The shutter speed very short confirmation that he was probably just trying to capture this scene
predation under a microscope. I find, however, the shot quality is too low, this is probably due to an attempt
recovery of a crop very thorough, also work in post production in which selectively has sought to improve
the detail of the subject / blur the background, gave the appearance of a picture design and meant that everything seems "stuck" but in my opinion it is absolutely a fabrication.

avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (10:06)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


scusate la sincerita ma non capisco come si fa a dire bellissimo scatto scusamiFrancesco ma preferisco essere sincero anche perche sto vedendo ultimamente scrivero bella foto troppo spesso e a foto diciamo mediocriConfuso, chiaramente questa foto è un crop spinto dettaglito piallato,pp da rivedere con artefatti, e mi piacerebbe vederlo in hd lato maggiore 2400. poi invece per la difficolta dello scatto ti do 8 difficile da fare bene.
zeffyro

sorry sincerity but I do not understand how do you say great shot scusamiFrancesco but also because I prefer to be honest I'm seeing lately will write beautiful photos and pictures say too often mediocre fconfuso: clearly this picture is a crop pushed dettaglito planed, pp. be reviewed with artifacts, and I'd like to see it in hd longest side 2400. then instead due to the difficulty of the shot you do 8 hard to do well.
zeffyro

avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (10:31)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


L'analisi fatta da Xxxdmtxxx( Simone ) è perfetta! Ma d'altronde era stato già indicato tutto nell'introduzione alla foto.... bastava leggere più attentamente!
Comunque ringrazio tutti per il passaggio, i commenti
e critiche... a volte costruttive,ma sopratutto
per il riconoscimento di una non facile cattura
e non mi riferisco al... "moscerino"! ;-)
Comunque questo piccolo forum che si è venuto a creare, almeno , ha portato ad un discorso diverso del solito :..." bello scatto "! su questo spero siate tutti d'accordo!!!
un saluto:-P :-P
______________ PS i dati EXIF sono visibili

The analysis made by Xxxdmtxxx ( Simone ) is perfect! But then it was already indicated in the introduction to the whole picture .... had to read more carefully!
Anyway thank you all for the changeover, the comments
and critical ... sometimes constructive, but especially
for recognition a difficult catch
and I do not mean to ... "Fly"! ;-)
However, this small forum which has been created, at least , has led to something different than usual ... " nice shot " ! this I hope you all agree!
a greeting:-P:-P
______________ PS EXIF ??data are visible

avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (11:21)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Ringrazio anch'io Zeffyro per la franchezza, in quanto leggendo tutti quei commenti superpositivi ero letteralmente basito......
Ciao a entrambi.




I thank you for being so frank Zeffyro, since reading all those comments superpositivi I was literally stunned ......
Hello to you both.



avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (12:04)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Hai colto un momento spettacolare e già solo questo, unitamente alla prontezza di scatto, ti vale un "bravo"!;-)
Un caro saluto
Michela

You've got a spectacular moment and this alone, together with shutter response, you is a "good"! ;-)
Best wishes
Michela

avatarsenior
sent on April 11, 2013 (13:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Complimenti per l'ottimo momento colto. La fortuna aiuta gli audaci. Non comprendo piuttosto le critiche che sono state fatte sulla PP. Per quanto mi riguarda, i complimenti preferisco farli a qualcuno che presenta uno scatto originale piuttosto che a qualcuno che presenta uno scatto "banale" e poi usa mille artefatti in PP per far sembrare bello ciò che era banale..
Quindi Francesco, da parte mia, solo tanto di cappello.. Sorriso
Ciao, Carmelo.


Congratulations on your excellent time caught. Fortune favors the bold. Not quite understand the criticism that has been made on the PP. For me, the compliments I prefer them to someone who has one original shot rather than someone who has a shot "trivial" and then use one thousand artifacts in PP to make it look nice what was trivial ..
So Francis, on my part, just a hat .. :-)
Hello, Carmel.

avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (13:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Carmelo, a mio parere, se una foto è pessima, o per colpa della PP , o per colpa dello scatto riuscito male, resta una foto pessima......
Il fatto che sia una foto molto difficile da eseguire non la fa diventare "molto bella".......;-)
Ciao

Carmel, in my opinion, if a photo is bad, or because of the PP, or because of the shooting could hurt, a photo is bad ......
The fact that it is very difficult to do a photo does not become "very nice" ....... ;-)
Hello

avatarsenior
sent on April 11, 2013 (13:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


De gustibus non dispuntadum MrGreen

No accounting for taste dispuntadum:-D

user612
avatar
sent on April 11, 2013 (15:18)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Scatto per niente facile, ottima. Bravo.
Giorgio

Taking all easy, very good. Bravo.
Giorgio

avatarsenior
sent on April 11, 2013 (16:01)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Visto che il terzo capanno è chiuso, ci dedicheremo al volo delle rondini!
Bellissima! Ciao Maurizio

As the third hut is closed, we will devote ourselves to the flight of the swallows!
Bellissima! Hello Maurizio

avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (16:22)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Non posso che quotare Berna e Zeffiro, i loro interventi li trovo estremamente sinceri e obbiettivi, la difficoltà nell'esecuzione è indiscutibile ma avvalorando l'ultimo intervento di Mauro non si può negare che la qualità di uno scatto è indipendente dalla difficoltà....ciao

I can only quote Bern and Zephyr, their actions I find them extremely honest and objective, it is indisputable but the difficulty in confirming the last speech of Mauro's no denying that the quality of a shot is independent of the difficulty ... . hello

avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (16:24)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Rileggendo sopra mi sembra che sia proprio la pp che contribuisce a peggiorare lo scatto...

Rereading the above it seems to me that the very pp. contributing to worsen the shot ...

avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (20:00)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Rispondo in generale ...che ci possa essere un 10% di persone alle quali non possa piacere un determinato scatto...ci sta'!! Ma francamente è l' accanimento che proprio non rientra nei miei canoni di comprensione,Confusoanche perchè così facendo automaticamente si offendono altre persone che non la pensano allo stesso modo.
Ricordando a tutti che qui ci si deve solo divertire e non si vince nulla .... buona serata!!!! ;-);-)MrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreenMrGreen

answer in general ... that there may be a 10% of persons who can not enjoy a particular shot ... there is'! But frankly it is the ' fury I just do not fall into my royalties of understanding: fconfuso: also because by doing so automatically offend other people not feel the same way.
Reminding all that here we should just have fun and do not win anything .... good evening!! ;-) ;-):-D:-D:-D:-D:-D:-D

avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (21:26)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


Quindi, Francesco, per te dire cio' che si pensa, andando controcorrente, e' accanimento nei tuoi confronti!?!?!?!?
E si offendono quelli che sono "favorevoli".......Eeeek!!!Eeeek!!!Eeeek!!!
Certamente sarebbe piu' semplice e comodo aggregarsi alla massa di commenti "buonisti" ma credo che dire cio' che si pensa , onestamente, sia un valore imprescindibilie per il forum.
In ogni caso mi piacerebbe sapere cosa pensa Juza della tua foto............

So, Francis, for you to say what 'you think, going against, and' aggressive towards you!!!!?
It will offend those who are "favorable" ....... wow! Wow! Wow!
Certainly it would be more 'simple and convenient joining the mass of comments "do-gooders" but I think to say what' you think, honestly, is a value imprescindibilie for the forum.
In any case, I'd like to know what you think Juza of your photo ............

avatarjunior
sent on April 11, 2013 (22:03)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


accidenti che foto sei stato grande!!!

damn that photo you were great!

avatarsupporter
sent on April 11, 2013 (22:17)


This comment is too long to be automatically translated, so it will be shown in its original language (Italian)  

Click here to translate the comment in English [en]


caro bernardin,
a prescindere che non mi riferivo a te direttamente visto che ci eravamo già spiegati,ma dato che ci sei mi rivolgo anche a te! tu puoi dire e sopratutto pensare quello che vuoi a titolo personale, ma secondo me non dovresti intervenire presso un'altra persona che la pensa diversamente da te! come hai fatto per esempio con Scorpi1972 ! e per concludere dicesi accanimento quando si ripete la stessa cosa diverse volte consecutive,nel caso tuo 5 / 6! altrimenti devo pensare che ci siano altri motivi !!! ;-);-) questo penso, questo ti dico e per me la chiudo qui!!
_______________________________un salutoSorriso

dear bernardin,
regardless of whether I was not referring to you directly because we had already explained, but since you're there I appeal to you too! you can say what you want and above all, think for myself, but I should not intervene with another person who thinks differently from you! like you did for example with Scorpi1972! and finally it is said fury when you repeat the same thing several times, in your case 5/6! otherwise I think there are other reasons ! ;-) ;-) So I think, and I say this to me I close here!
_______________________________un greeting :-)


RCE Foto

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info)



Some comments may have been automatically translated with Microsoft Translator.  Microsoft Translator



 ^

JuzaPhoto contains affiliate links from Amazon and Ebay and JuzaPhoto earn a commission in case of purchase through affiliate links.

Mobile Version - juza.ea@gmail.com - Terms of use and Privacy - Cookie Preferences - P. IVA 01501900334 - REA 167997- PEC juzaphoto@pec.it

May Beauty Be Everywhere Around Me