What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 10, 2018 (0:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Pinitti, very kind, my best wishes, Gianna Grazie mille Pinitti, Gentilissimo, Un caro saluto, Gianna |
| sent on December 10, 2018 (0:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alexey, sempre nice to meet you, my best wishes, Gianna Grazie Alexey, sempre un piacere trovarti, Un caro saluto, Gianna |
| sent on December 10, 2018 (9:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The work done with the hands is therapeutic, it is true, reverse the thoughts, and allows you to build an object... The initiative you speak of is commendable, a very human way of curing depression and pain, to which it would be good to pay more attention. The photo and its meaning falls to the heart easily, the autumnal colors, more suitable than the summer green, put the hand. Very good Gianna. A dear greeting, GA il lavoro fatto con le mani è terapeutico, è vero, storna i pensieri, e permette di costruire un oggetto... l'iniziativa di cui parli è lodevole, un modo umanissimo di curare depressione e dolore, a cui sarebbe bene prestare più attenzione. la foto e il suo significato scende al cuore facilmente, i colori autunnali, più adatti del verde estivo, ci mettono lo zampino. bravissima Gianna. un caro saluto, GA |
| sent on December 10, 2018 (9:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Commendable project. Beautiful your shooting with light and very warm colors a greeting Mary Encomiabile progetto. Bella la tua ripresa con luce e colori molto caldi Un saluto Mary |
| sent on December 10, 2018 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Still a big thank you Mary, always happy to find you. A dear greeting, Gianna :-) Ancora un grande Grazie Mary, sempre felice di trovarti. Un caro saluto, Gianna |
| sent on December 10, 2018 (11:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you and Grace GA, greatly appreciated your attentive and profound commentary. A dear greeting, Gianna :-) Grazie e grazia GA, molto apprezzato il tuo attento e profondo commento. Un caro saluto, Gianna |
| sent on December 10, 2018 (19:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Magnificent image well-taken and representative, Beautiful caption and excellent initiative, many compliments! Hello Claudio Magnifica immagine ben ripresa e rappresentativa, bella la didascalia ed ottima l'iniziativa, tanti complimenti! ciao Claudio |
| sent on December 10, 2018 (23:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Claudio, I am glad that you liked it. my best wishes, Gianna  Un grande grazie Claudio, felice che ti sia piaciuta. Un caro saluto, Gianna |
| sent on December 11, 2018 (8:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Caption that takes you...... click a nice lot.... Hello Raymond Didascalia che ti prende…...scatto un sacco bello…. Ciao Raimondo |
| sent on December 11, 2018 (20:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very interesting caption. Commendable project. The photo does not have any relevance to the caption. do not connect with each other. has no evocative force related to the didascalic. for those who do not know the place the photo turns out to be a trivial click of an interesting architectural complex. A picture must have legs. He can't stand on his description. didascalia molto interessante. Progetto encomiabile. la foto non ha però nessuna attinenza con la didascalia. non si collegano l'una con l'altra. Non ha nessuna forza evocativa relazionata alla didascalica. Per chi non conosce il posto la foto risulta essere un banale scatto di un interessante complesso architettonico. Una foto deve avere le gambe. Non può reggersi sulla sua descrizione. |
| sent on December 11, 2018 (20:38) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I beg to disagree with the following sentence: "The photo does not have any relevance to the caption. They do not connect to each other " Gianna speaks of a project called Tree Knitting, and talks about" mend the thread of the heart. " If you enlarge the photo you will surely notice that the trunks have a little dress made with irons and crochet, a fact that in nature does not occur spontaneously. You can also understand with what points (low point, straight link etc...) have been executed, of course to understand you have to know how to knit, of course :-D The caption closes with the phrase: "Each tree is dedicated to a loved one." Do yourself a little if photo and caption are not connected. A greeting, GA Mi permetto di dissentire con la seguente frase: "la foto non ha però nessuna attinenza con la didascalia. non si collegano l'una all'altra" Gianna parla di un progetto che si chiama Tree knitting, e parla di "ricucire il filo del cuore". Se ingrandisci la foto noterai sicuramente che i tronchi hanno un vestitino fatto ai ferri e all'uncinetto, un fatto che in natura non si verifica spontaneamente. Riesci a capire anche con che punti (punto basso, maglia dritta etc..) sono stati eseguiti, certo per capirlo devi saper lavorare a maglia, ovviamente la didascalia si chiude con la frase: "ogni albero è dedicato ad una persona cara". fai un po' tu se foto e didascalia non sono collegate. un saluto, GA |
| sent on December 11, 2018 (20:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
At least we're discussing the picture. Compared to previous comments is a good step forward. That said the photo itself has an infinitely lower weight than the caption. perlomeno stiamo discutendo della foto. Rispetto ai commenti precedenti è un buon passo avanti. detto questo la foto in sé ha un peso infinitamente inferiore rispetto alla didascalia. |
| sent on December 11, 2018 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Excellent image that takes more prominence if inserted in the context of the project that you have well described! Ottima immagine che assume maggior rilievo se inserita nel contesto del progetto che hai ben descritto! |
| sent on December 11, 2018 (21:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Raimondo, cheers, Gianna Un grande grazie Raimondo, Ciao, Gianna |
| sent on December 11, 2018 (21:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Arconudo, friend Gattaagata has given you an eloquent and detailed description of what you can not see. doesn't need to add anything else. Gianna. Arconudo, l'amica GattaAgata ti ha dato una eloquente e dettagliata descrizione di quello che tu non riesci vedere. Non serve che aggiunga altro. Gianna. |
| sent on December 11, 2018 (21:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much GA. cheers and buna serata. Gianna Grazie di cuore GA. Ciao e buna serata. Gianna |
| sent on December 11, 2018 (22:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
If you do not learn to accept criticism and different points of view, or in any case to discuss it, you will always remain in the mediocrity of the simple I like. glad you... Se non impari ad accettare critiche e punti di vista differenti, o comunque a discuterne, rimarrai sempre nella mediocrità dei semplici mi piace. contenta tu... |
| sent on December 11, 2018 (22:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Welcome criticism if accompanied by advice and useful tips.... yours so far have been just sterile..... Benvengano le critiche se accompagnate da consigli e suggerimenti utili …. le tue finora sono state solo sterili….. |
| sent on December 11, 2018 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You just want to understand what makes you comfortable. for me that's fine. A greeting and good continuation with your great photos. semplicemente vuoi capire quello ti fa comodo. per me va bene così. un saluto e buona continuazione con le tue ottime foto. |
| sent on December 11, 2018 (22:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a lot Nikispinnato, Greetings, Gianna Molte grazie Nikispinnato, Un saluto, Gianna |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |