What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on December 02, 2018 (11:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mauro, happy with your message. also on my part A wish for a good and serene Sunday. Eraldo. :-P Grazie Mauro, felice del tuo messaggio. Anche da parte mia un augurio di una buona e serena domenica. Eraldo. |
| sent on December 02, 2018 (22:11) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A very nice image Hello Mauro. Una gran bella immagine ciao Mauro . |
| sent on December 02, 2018 (22:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Mauro, happy with your message. Eraldo. :-P Grazie Mauro, felice del tuo messaggio. Eraldo. |
| sent on December 03, 2018 (15:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fantastic shooting of this particular excellent light and colors The locality is sadly known :-( Congratulations Eraldo Claudio C fantastica ripresa di questo particolare ottima luce e cromie La località è tristemente nota complimenti Eraldo claudio c |
| sent on December 03, 2018 (18:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Claudio, always a great pleasure to read your comments. Have a good night. Eraldo. :-P Grazie Claudio, sempre un grande piacere leggere i tuoi commenti. Buona serata. Eraldo. |
| sent on December 07, 2018 (19:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Nice shot Eraldo! Bel scatto Eraldo! |
| sent on December 07, 2018 (19:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Alexey, Good evening. Eraldo. Grazie Alexey, buona serata. Eraldo. |
| sent on December 08, 2018 (16:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Eraldo I saw the picture, I read the title and responses to the comments. I also read some summaries of the judicial affair and other summaries on the design and causes of the landslide. 1917 deaths It was known that many landslides had taken place from 1300 to 1800 with many deaths. It was known the danger of the landslide of Monte Toc (abbreviation in Friulano di Fradicio) Well Eraldo this to tell you that I would only tell you in my comment who lived in number 6? Helium Eraldo Ho visto la foto, ho letto il titolo e le risposte ai commenti. Ho inoltre letto alcuni riassunti della vicenda giudiziaria e altri riassunti sulla progettazione e le cause della frana. 1917 morti Si conosceva che in quelle località erano avvenute moltissime frane dal 1300 al 1800 con moltissimi morti. Era conosciuto il pericolo della frana del monte Toc (abbreviazione in friulano di fradicio) Ebbene Eraldo questo per dirti che avrei solo dirti nel mio commento Chi abitava nel numero 6? Elio |
| sent on February 14, 2019 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A very nice detail and load of meaning, not to forget the horrible disaster of Vajont, Bravo Eraldo. Hello, Stefano Un particolare molto bello e carico di significato, per non dimenticare l'orribile disastro del Vajont, bravo Eraldo. Ciao, Stefano |
| sent on February 14, 2019 (11:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Stefano, I read your comment with pleasure. A great greeting. Eraldo. :-P Grazie Stefano, ho letto con piacere il tuo commento. Un grandissimo saluto. Eraldo. |
| sent on February 18, 2019 (17:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A particular fact that for being in that country reminds us with the memory of the great tragedy of many years ago, a memory that remains and will always remain in the memory of all. your shot with that door closed, the signs of the time that has passed and the abandonment evoke that memory, but you do it gently, that delicacy of the colors of the wall that seem to veer to pink and that yellow, although eroded by time, still remains On the wooden door to evoke days a happy time. I like it and it makes us think. A dear greeting Ivan Un particolare che per il fatto di trovarsi in quel paese ci rimanda con la memoria a quella grandissima tragedia di tanti anni fa, un ricordo che resta e resterà sempre nella memoria di tutti. Il tuo scatto con quella porta chiusa, i segni del tempo che è passato e dell'abbandono ci evocano quel ricordo, ma lo fai con delicatezza, quella delicatezza delle cromie della parete che sembrano virare al rosa e quel giallo che, seppure eroso dal tempo, ancora resta sulla porta in legno ad evocare giorni un tempo felici. Mi piace e ci fa riflettere. Un caro saluto Ivan |
| sent on February 18, 2019 (20:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ivan, I read with great interest your deep and beautiful comment and thank you sincerely. A great and sincere greeting. Eraldo. :-P Ivan, ho letto con grande interesse il tuo profondo e bellissimo commento e ti ringrazio sinceramente. Un grandissimo e sincero saluto. Eraldo. |
| sent on May 06, 2019 (21:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful composition Beautiful colors and retro atmosphere ' Congratulations Greetings Enrico Bella composizione Bei colori ed atmosfera retro' Complimenti Saluti Enrico |
| sent on May 06, 2019 (21:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Enrico, dear, I read your comment with pleasure. Eraldo. :-P Grazie Enrico, gentilissimo, ho letto con piacere il tuo commento. Eraldo. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |