What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user59947 | sent on June 16, 2018 (21:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very nice Josh Molto bella Gios |
| sent on June 16, 2018 (21:38) | This comment has been translated
Very nice! |
| sent on June 16, 2018 (21:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even this shot represents a glimpse of our hasty society and little inclined to the simple things of life. You have been careful to seize it and to propose it with passion and strength. Anche questo scatto rappresenta uno spaccato della nostra società frettolosa e poco incline alle semplici cose della vita. Sei stato attento a coglierlo e a riproporlo con passione e forza. Enry |
| sent on June 16, 2018 (23:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I fully endorse your analysis Enrico. Thank you!!!! Bye Josh ;-) Sottoscrivo in toto la tua analisi Enrico. Grazie!!!! bye gios |
| sent on June 17, 2018 (0:21) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
It seems a shot of other times, really very charming probably if the lady had spippolato at the same time 10 smartphone would have called more attention :-D Congratulations for your skill in shooting and in your sensibility a greeting Sembra uno scatto d'altri tempi, veramente molto affascinante probabilmente se la signora avesse spippolato contemporaneamente 10 smartphone avrebbe richiamato più attenzione complimenti per la tua bravura nello scattare e nella tua sensibilità un saluto |
| sent on June 17, 2018 (22:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Probable dearest Moose, now is the most recurring posture and you will find these spippolatori all dummy in every when and wherever. Maybe they don't just notice when they go to the bathroom for obvious reasons. Thanks for the surgery. Bye Josh ;-) Probabile carissimo Alce, oramai è la postura più ricorrente e si trovano questi spippolatori tutti rinco in ogni quando e in ogni dove. Forse non si notano solo quando vanno in bagno per ovvi motivi. Grazie per l'intervento. bye gios |
| sent on June 19, 2018 (8:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ No one deigned to participate and to contribute economically to his performance. But Mrs. Undeterred continued the show with the utmost concentration and certainly did not give weight to the emptiness that was around her. /QUOTE a scene from other times this.. Street Music, careless of the others.. sounded for itself... How many memories it evokes, we children, to contemplate these music, extraordinary events.. Nowadays "artists" for passion are non-existent.. just braitare, stun, scream... The music of the heart and another thing.. Beautiful and truthful that dirTi.ci are Clik, that I touch the strings of the soul Hello my friend MRosa „ " nessuno si degnava di partecipare e contribuire economicamente alla sua esibizione. Ma la signora imperterrita ha continuato lo spettacolo con la massima concentrazione e certamente non ha dato peso al vuoto che le stava attorno. " una scena d'altri tempi questa.. musicante di strada,incurante degli altri.. suonava per se ... quanti ricordi mi evoca ,noi bambini,ad contemplare queste musiche,eventi straordinari.. al giorno d'oggi "artisti"per passione sono inesistenti.. solo braitare ,stordire ,urlare ... la musica del cuore e un altra cosa.. bellissima e veritiera che dirTi.ci sono clik,che mi toccano le corde del anima ciao amico mio MRosa |
| sent on June 19, 2018 (13:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ The music of the heart and another thing.. Beautiful and truthful that dirTi.ci are Clik, that I touch the strings of the soul „ and what can I expect more? You made me excite Biz because that passage contains exactly what I felt at the time of the meeting. Thank you my friend you are very unique. Byeb Josh ;-) " la musica del cuore e un altra cosa.. bellissima e veritiera che dirTi.ci sono clik,che mi toccano le corde del anima" E cosa posso pretendere di più? Mi hai fatto emozionare Biz perche quel passaggio contiene esattamente quello che ho provato al momento dell'incontro. Grazie amica mia sei davvero unica. byeb gios |
| sent on June 19, 2018 (14:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful image of a very special street artist, very good shooting, Bel b/N. I cannot understand how one might not appreciate these artists and not deign to leave a penny. Brvissimo Josh. Hello, Anna Maria Bellissima immagine di un'artista di strada molto speciale, ripresa molto bene, bel b/n. Non riesco a capire come si possa non apprezzare questi artisti e non degnarsi di lasciare un soldo. Brvissimo Gios. Ciao, Anna Maria |
| sent on June 19, 2018 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
You are perfectly right AM. It is up to consciousness and individual sensibility to appreciate what they offer you. Thanks for the surgery. Bye Josh ;-) Hai perfettamente ragione AM. Sta alla coscienza e sensibilità individuale apprezzare quello che loro ti offrono. Grazie per l'intervento. bye gios |
| sent on June 20, 2018 (14:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Well-composed..... too beautiful... compliments. Hello Raymond Ben composta…..troppo bella….complimenti. Ciao Raimondo |
| sent on June 20, 2018 (14:29) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A story in a clik of author. Congratulations Josh “ Only one was out of tune; no one deigned to participate and to contribute economically to his performance. [ /QUOTE] You are very sad this :-( A greeting Claudio C „ un racconto in un clik d'autore . complimenti Gios " una sola era stonata; nessuno si degnava di partecipare e contribuire economicamente alla sua esibizione." si è molto triste questo un saluto claudio c |
| sent on June 21, 2018 (7:17)
Beautiful street! Strong content and nice toning! Compliments. Tutu |
| sent on June 21, 2018 (13:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Too good Duke Raimondo :-P.... thank you. Bye Josh ;-) Troppo buono Duca Raimondo .... ti ringrazio. bye gios |
| sent on June 21, 2018 (13:45) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, my friend. Before the rite thanks I want to ask you: Are you recovering? When I see the new entry of your long sea then it will mean that our Claudius is back Lance in remains :-P Bye Josh ;-) Ciao amico mio. Prima dei ringraziamenti di rito ti voglio chiedere: ti stai riprendendo? Quando vedrò le new entry del tuo lungo mare allora vorrà dire che il nostro Claudione è tornato lancia in resta bye gios |
| sent on June 21, 2018 (13:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello, my friend. Before the rite thanks I want to ask you: Are you recovering? When I see the new entry of your long sea then it will mean that our Claudius is back Lance in remains :-P Bye Josh ;-) Ciao amico mio. Prima dei ringraziamenti di rito ti voglio chiedere: ti stai riprendendo? Quando vedrò le new entry del tuo lungo mare allora vorrà dire che il nostro Claudione è tornato lancia in resta bye gios |
| sent on June 21, 2018 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A beautiful black and old that tells the story of a lifetime, I really like it! A dear greeting Paul Un bellissimo bianconero che racconta la storia di una vita, mi piace veramente molto! Un caro saluto Paolo |
| sent on June 23, 2018 (19:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But you look at that interesting and exciting encounter! I like it so much-hi Josh from FB Ma tu guarda che interessante ed emozionante incontro! Mi piace tanto- Ciao Gios da FB |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |