What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on May 29, 2018 (20:46) | This comment has been translated
Fantastic! |
| sent on May 29, 2018 (20:58) | This comment has been translated
Cool! |
user126778 | sent on May 29, 2018 (21:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But beautiful!!!! :-D :-D :-D Ma bellissima!!!!  |
user100958 | sent on May 29, 2018 (21:16) | This comment has been translated
Simply fantastic! |
| sent on May 29, 2018 (21:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful shot Sergio. Compliments. Hello Flower. :-) Bellissimo scatto Sergio. Complimenti. Ciao fiore. |
| sent on May 29, 2018 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Delighted that this photo enjoyed and thank you for the comments that I greatly appreciated to Stefano, Stefano, Carla, Arvina, Giuliano, Massimo, Caterina, Lina, Brian, Felice, Annamaria, Jerry, Anguillotta, Alessio, Nemesis, Saad, Jean, Angelo, Ann, Piero, Angelo, Marino, Maurizio, Raffoascio, Raimondo, Loredana, Toni, Fiorenzo :-) A dear greeting, Sergio Lietissimo che questa foto sia piaciuta e grazie per i commenti che ho molto apprezzato a Stefano, Stefano, Carla, Arvina, Giuliano, Massimo, Caterina, Lina, Brian, Felice, Annamaria, Jerry, Anguillotta, Alessio, Nemesi, Santullo, Jean, Angelo, Ann, Piero, Angelo, Marino, Maurizio, Raffoascio, Raimondo, Loredana, Toni, Fiorenzo Un caro saluto, Sergio |
| sent on May 29, 2018 (23:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... I did not know, I like and it makes me die from "laughing" ;-) Congratulations Sergio. Hello Stefano ...non la sapevo, mi piace e mi fa morir dal "ridere" Complimenti Sergio. ciao stefano |
| sent on May 30, 2018 (1:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mooooltoo Bella!!! Compliments Beautiful Colors Mooooltoo bella!!! Complimenti bellissimi colori |
| sent on May 30, 2018 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
And well usually I do not stop ever on this type of shooting :-D are tastes but this is really so much stuff the compliment x the subject and x the perfect moment caught perfect setting Bravo :-) e beh di solito non mi fermo mai su questo tipo di scatto son gusti ma questo e' veramente tanta roba stra complimenti x il soggetto e x il perfetto momento colto ambientazione perfetta bravo |
user59947 | sent on May 30, 2018 (13:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
:-o wow that's nice. Moment read wow che bel.momento colto |
| sent on May 30, 2018 (14:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much to you Stefano, Claudio, Simone and the very kind of the good :-) Hello, Sergio Grazie mille anche a voi Stefano, Claudio, Simone e Ardian, sempre gentilissimi Ciao, Sergio |
| sent on June 01, 2018 (9:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Simpaticissima! (and uncomfortable to shoot! :-D) very nice the PDR; I would just open the aperture to the max to get a more blurry background. Hello, Alberto. Simpaticissima! (e scomodissima da scattare! ) Molto bello il pdr; avrei solo aperto il diaframma al massimo per avere uno sfondo più sfocato. Ciao, Alberto. |
| sent on June 01, 2018 (18:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas Simpaticissima! (and uncomfortable to shoot! MrGreen) „ ... let's say that the protagonist of the photo was for about thirty seconds very collaborative then started to yawn is if he has gone annoyed with a meow (if there was a translator of meowing I think he sent me to that country :-D) “ I would just open the aperture to the maximum to get a more blurry background. „ would have been to try... In this photo I was mainly looking for the sharpness of the main subject (unfortunately, although I have little barreled the focus) in a city context immediately recognizable... then, as already said, the "Mister" has gone Annoyed and I could not do other tests ;-) Always Thank you Alberto " Simpaticissima! (e scomodissima da scattare!MrGreen)" ... diciamo che il protagonista della foto è stato per una trentina di secondi molto collaborativo poi ha iniziato a sbadigliare è se ne è andato seccato con un miagolio (se esistesse un traduttore di miagolii credo proprio che mi abbia mandato a quel paese ) " avrei solo aperto il diaframma al massimo per avere uno sfondo più sfocato. " sarebbe stato da provare... in questa foto cercavo soprattutto la nitidezza del soggetto principale (purtroppo, anche se di poco, ho cannato la messa a fuoco) in un contesto cittadino subito riconoscibile... poi, come già detto, il "signorino" se ne è andato seccato e non ho potuto fare altre prove Sempre grazie Alberto |
| sent on June 19, 2018 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I must have met this cat. I think you must be Venetian indeed I hope, at least I think: "does these photos because he lives there and I am in Padua I can not do them"... but if I lived there!:)) Questo gatto devo averlo incontrato anch'io. Penso proprio che devi essere veneziano anzi lo spero, almeno penso: "fa queste foto perchè abita lì ed io che sto a Padova non posso farle" ... ma se abitassi lì! :)) |
| sent on June 19, 2018 (19:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Quotas This cat I must have met him too „ The photo was made about a couple of weeks ago... “ I think you have to be Venetian indeed I hope „ I am Venetian :-D and with photos, to use a football term, home game :-D... “ I'm in Padua I can not do them „ from that with half an hour train you are there and you can enjoy this beautiful city avoiding the Saturday and Sunday cause tides of tourists type tsunami ;-) I was delighted Alessandro, your visit to my photos and thanks also for the comments that I greatly appreciated :-) Congratulations again for your beautiful photos, if the good morning you see from the morning... Hello, Sergio " Questo gatto devo averlo incontrato anch'io" la foto è stata fatta circa un paio di settimane fa... " Penso proprio che devi essere veneziano anzi lo spero" sono veneziano e con le foto, per usare un termine calcistico, gioco in casa ... " sto a Padova non posso farle" dai che con mezz'ora di treno ci sei e ti puoi godere questa splendida città evitando il sabato e domenica causa maree di turisti tipo tsunami Mi ha fatto molto piacere Alessandro la tua visita alle mie foto e grazie anche per i commenti che ho molto apprezzato Complimenti ancora per le tue belle foto, se il buongiorno si vede dal mattino... Ciao, Sergio |
| sent on October 15, 2018 (21:46) | This comment has been translated
Bravo! |
| sent on October 15, 2018 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much for this Luigi, very kind :-) hello, Sergio Grazie mille anche per questa Luigi, gentilissimo Ciao, Sergio |
| sent on March 12, 2019 (12:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great shot. Hi Daniel. Ottimo scatto. Ciao Daniel. |
| sent on March 12, 2019 (13:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
What strength! Congratulations Che forza! Complimenti |
| sent on March 12, 2019 (17:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Again thank you Daniel :-) Thanks a lot to you Lord, glad you liked it :-) Hello, Sergio Ancora grazie Daniel Grazie mille anche a te Lord, lieto che ti sia piaciuta Ciao, Sergio |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |