What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on February 25, 2018 (21:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Superlative colors! she's gorgeous!!! Congratulations emme! Hi, Patty Colori superlativi! è bellissima!!! Complimenti emme! Ciao, Patty |
| sent on February 25, 2018 (21:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Patty your beautiful! It fills me with pride thank you very much :-P Grazie Patty il tuo bellissima! mi riempie d'orgoglio grazie infinite |
| sent on February 26, 2018 (15:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
An image really out of the ordinary, while you taste the particular definition of details, you realize that blinding and microscopic light captured inside the top of the lighthouse as if the latter did not want to let it go. Many many compliments. Antonio. Un' immagine veramente fuori dal comune, mentre gusti la particolare definizione dei dettagli, ti accorgi di quella accecante e microscopica luce fatta prigioniera all' interno della sommità del faro come se quest' ultimo non volesse lasciarla andare via. Tanti tanti complimenti. Antonio. |
| sent on February 26, 2018 (15:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Antonio you are a poet or rather a poet friend do not be dragged into the chaos of my other friends who are making a mess in my big hand, thanks for the ride Antonio sei un poeta anzi un'amico poeta non lasciarti trascinare nel caos degli altri miei amici che stanno facendo casino nella mia grande mano, grazie del passaggio |
| sent on February 26, 2018 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme fully support your response to Antonio. He is a poet and you with his superb images his inspiring muse !!!! :-P and this is really a great picture ... :-P
Still in the photographic field, for some time now I have had the idea of ??launching a sort of survey among us, reckless amateur-group-chasers of the group in which you are the Supreme-Vate ... Let me explain, several of us have hundreds of photos in the galleries, there is usually a photo that the author particularly loves, but that has not received the "favor" of the audience of observers. It would be nice for each of us to publish it, and given your authority and undisputed skill, it would be nice to make it on your own page, leaving you and giving you the title of the highest judge and critic ... What do you think about it ??? for my part I know already à which photo to propose. ;-) Hi, Gianka Emme condivido appieno la tua risposta ad Antonio. Lui è un poeta e tu con le tue superbe immagini la sua musa ispiratrice!!!! e questa è davvero una grande foto... Sempre in ambito fotografico, da tempo mi frulla nella testa l'idea di lanciare una specie di sondaggio tra noi scapestrati fotoamatori-caxxeggiatori del gruppo nel quale tu sei il Sommo-Vate... Mi spiego, parecchi di noi hanno centinaia di foto nelle gallerie, c'è di solito una foto che l'autore ama particolarmente, ma che non ha riscosso il "favore" della platea di osservatori. Sarebbe bello che ognuno di noi la pubblicasse, e visto la tua autorevolezza e indiscussa bravura, sarebbe bello farla su una tua pagina, lasciandoti e conferendoti il titolo si sommo giudice e critico... Cosa ne pensi ??? da parte mia so già quale foto proporre. Ciao Gianka |
| sent on February 26, 2018 (18:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme fully support your response to Antonio. He is a poet and you with his superb images his inspiring muse !!!! :-P and this is really a great picture ... :-P
Still in the photographic field, for some time now I have had the idea of ??launching a sort of survey among us, reckless amateur-group-chasers of the group in which you are the Supreme-Vate ... Let me explain, several of us have hundreds of photos in the galleries, there is usually a photo that the author particularly loves, but that has not received the "favor" of the audience of observers. It would be nice for each of us to publish it, and given your authority and undisputed skill, it would be nice to make it on your own page, leaving you and giving you the title of the highest judge and critic ... What do you think about it ??? for my part I know already à which photo to propose. ;-) Hi, Gianka Emme condivido appieno la tua risposta ad Antonio. Lui è un poeta e tu con le tue superbe immagini la sua musa ispiratrice!!!! e questa è davvero una grande foto... Sempre in ambito fotografico, da tempo mi frulla nella testa l'idea di lanciare una specie di sondaggio tra noi scapestrati fotoamatori-caxxeggiatori del gruppo nel quale tu sei il Sommo-Vate... Mi spiego, parecchi di noi hanno centinaia di foto nelle gallerie, c'è di solito una foto che l'autore ama particolarmente, ma che non ha riscosso il "favore" della platea di osservatori. Sarebbe bello che ognuno di noi la pubblicasse, e visto la tua autorevolezza e indiscussa bravura, sarebbe bello farla su una tua pagina, lasciandoti e conferendoti il titolo si sommo giudice e critico... Cosa ne pensi ??? da parte mia so già quale foto proporre. Ciao Gianka |
| sent on February 26, 2018 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Ginka I am a humble campaign photographer but I have forged many years of practice I have made photos of all kinds and for all those who have asked me imagine that only among the latest I have to distribute no less than ten thousand photographs between work friends friends parties events etc etc with almost no time available I am at your disposal and whatever you do you are fine enough that before I pass the aftermath of the influence that even today does not make me understand anything, a hug big friend my Gianka io sono un umile fotografo di campagna ma mi sono forgiato in tanti anni di pratica realizzando foto di tutti i tipi e per tutti quelli che me l'hanno richiesto, immagina che solo tra le ultime fatte devo distribuire non meno di diecimila fotografie fra lavoro amici amiche feste manifestazioni etc etc con tempo quasi nullo a disposizione ma qualunque cosa fate voi per me va bene basta che prima però mi passino gli strascichi dell'influenza che ancora oggi non mi fa capire niente, un abbraccio grande amico mio |
| sent on February 26, 2018 (18:41) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emme, as soon as you're in good shape, make a whistle !!! But remember that we do not have much time, June 24 is coming :-D Take care of you!!! Hi, Gianka Emme, appena sarai in piena forma fai un fischio!!! Però ricordati che non abbiamo tanto tempo, il 24 giugno è alle porte Riguardati!!! Ciao Gianka |
| sent on February 26, 2018 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
However I would not trust the 24th June as a sure date to send to that country what you told me you never know that the date is procrastinated and then those are offended Comunque non mi fiderei del 24 giugno come data sicura per mandare a quel paese quelli che mi dicevi non si sa mai che la data venga procrastinata e poi quelli si offendano |
| sent on February 26, 2018 (19:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... In fact, the problem is not that they are offended, is that if they start to lead !!! They are bitter cabbages. :-D :-D So Emme, get busy and please let me know something more precise and safe ... I had intended, a message before the fateful date, to make particularly expensive purchases, I would have signed mountains of bills and I will pay, but as I repeat, not I would like to find myself in the unfortunate hypothesis that then the world does not end on June 25th, with a lot of debts and in canvas trousers .... And you Emme would have me on the conscience :-D :-D So I wait for your confirmation. :-D :-D Hi, Gianka ... Infatti, il problema non è che si offendano, è che se iniziano a menare!!! Sono cavoli amari. Insomma Emme, datti da fare e per cortesia fammi sapere qualcosa di più preciso e sicuro... Avevo intenzione, un messetto prima della fatidica data, di fare acquisti particolarmente costosi, avrei firmato montagne di cambiali e pagherò, però come ti ripeto, non vorrei trovarmi nella malaugurata ipotesi che poi il mondo non finisca il 25 giugno, con un sacco di debiti ed in braghe di tela.... E tu Emme mi avresti sulla coscienza Aspetto quindi una tua conferma. Ciao Gianka |
| sent on February 26, 2018 (19:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka. Emmegiu Meanwhile nothing ends, we have so much to do! Then on June 24th is the patronal feast of Genoa Gianka. Emmegiu Intanto non termina nulla,abbiamo tanto da fare! Poi il 24 giugno è la festa patronale di Genova |
| sent on February 26, 2018 (19:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Emmegiu On June 25th we will be able to organize the gathering of our group in Genoa What do you say? Emmegiu Il 25 di giugno potremo organizzare a Genova il raduno della combriccola nostra Cosa ne dici? |
| sent on February 26, 2018 (19:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
gianka I realized that here he does not trust me. Emmegiu taught me a lot of things and says I'm going around. You I assure you that there are not any signs yet, you still need a lot. Have faith,
With this beautiful sunset and the nurses (the brunette and the blonde) can not have region Emme Gianka Mi sono accorto che qui non ha fiducia di me. Emmegiu mi ha insegnato un sacco di cose e dice che lo prendo in giro. Tu Ti assicuro che non ci sono ancora i segni , dobbiate ancora tanto. Abbi fiducia, Con questo bel tramonto e le infermiere (la mora e la bionda) non può avere regione Emme |
user100958 | sent on February 26, 2018 (19:53) | This comment has been translated
Really nice, congratulations! |
| sent on February 26, 2018 (19:54)
I saw a blazing little cloud, a tiny light in a window as small as a point but warm and a smaller silhouette on the sea maybe a boat slowly returning to coast... I liked all these nice and sincere details. Compliments, Emme! |
| sent on February 26, 2018 (22:03) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Gianka I on the end of the world of 24 June no center is nothing that reported the newspapers enough that you search on the internet, I of mine I call for a quick end for all mankind no one excluded in fair time because the debacle total is not really total :-D Gianka io sulla fine del mondo del 24 giugno non centro niente è una notizia che hanno riferito i giornali basta che cerchi su internet, io di mio ho l'invocazione a una fine rapida per tutto il genere umano nessuno escluso in tempi congrui perché lo sfacelo totale non sia proprio totale |
| sent on February 26, 2018 (22:04) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you very much for your passage that fills me with joy, good evening Toni grazie di cuore per il tuo passaggio che mi riempie di gioia, buona serata |
| sent on February 26, 2018 (22:08) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Tutu also poet serious person not like my friends to whom you want to eat the crocodile, who makes the ghosts disappear another who wants to make out all his opponents, a little 'order if the master does not pass by us :-D , but Tutu understands and forgives the heartfelt thanks to you soon Tutu anche poeta persona seria non come i miei amici a chi si vuole mangiare il coccodrillo, chi fa sparire i fantasmi un altro che vuole fare fuori tutti i suoi avversari, un po' di ordine se no il maestro non ripassa da noi , ma Tutu capisce e perdona grazie di cuore maestro a presto |
| sent on February 26, 2018 (22:10) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Elio is not true that I do not trust you, in fact I also like the idea of ??the meeting in Genoa but we'll talk about :-D Elio non è vero che non mi fido di te anzi mi piace pure l'idea del raduno a Genova ma ne riparliamo |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |