What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 20, 2017 (22:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
"... Ahi (serva) Italy, hurt hostel, ship sanjing in great storm, not woman of provinces, but brothel! ... " Dante, Purgatory, Song VI. He had already seen it then: - | Ahi us. beyond everything you've created a great photo, congratulations. hello Paul, GA "...Ahi (serva) Italia, di dolore ostello, nave sanza nocchiere in gran tempesta, non donna di province, ma bordello!..." Dante, Purgatorio, Canto VI. L'aveva già visto allora Ahi noi. al di là di tutto hai creato una gran bellissima foto, complimenti. ciao Paolo, GA |
| sent on November 20, 2017 (22:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Brilliant !! Hello ;-) Geniale!! Ciao |
| sent on November 21, 2017 (7:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Graphic and Essential Nice Shot Compliments ;-) Grafica ed essenziale Bel colpo Complimenti |
| sent on November 21, 2017 (7:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is really genius, compliments Questa è davvero geniale, complimenti |
| sent on November 21, 2017 (8:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful picture, congratulations, hello, Max Immagine bellissima, complimenti, ciao, Max |
| sent on November 21, 2017 (9:54)
Really cool shot! Original! I like it! Congrats Paul Ciao Brian |
| sent on November 21, 2017 (10:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Very beautiful Paul. Hi Raffaele ;-) Molto bella Paolo. Ciao Raffaele |
| sent on November 21, 2017 (10:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
gorgeous ! congratulations Paolo roby bellissima ! complimenti Paolo roby |
| sent on November 21, 2017 (11:39) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Nicola, thank you very much for the welcome pass and for the compliments! Hi Paul Carissimo Nicola, grazie mille per il graditissimo passaggio e per i complimenti! Ciao, Paolo |
| sent on November 21, 2017 (11:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carissimo Claudio, I agree with you about everything but, especially for the sake of our children, we should be able to find some way out of it. Thank you very much for your beautiful and pleasant comment and for the ever-welcoming compliments! Hi Paul Carissimo Claudio, sono d'accordo con te su tutto ma, soprattutto per il bene dei nostri figli, dovremmo riuscire a trovare il modo di tirarci, in qualche modo, fuori. Mille grazie per il tuo bellissimo e graditissimo commento e per i sempre ben accetti complimenti! Ciao, Paolo |
| sent on November 21, 2017 (11:55) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful Paul's eye-catcher! Hi Giorgio Bravo Paolo bellissimo colpo d'occhio! Ciao, Giorgio |
| sent on November 21, 2017 (11:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear GA, when with my group we play very old pieces, even more than 40 years ago, with texts that appear to have been written the day before, in dialogue with the public, I always say that "Poets and artists generally have the ability, if not to foresee the future, to see farther away from all the communes ... mortals. " If some songwriters have been able to "anticipate" the time of 40-50 years, would you not have seen the "High Poet" very long? Thank you very much for the wonderful comment and for the ever very nice compliments! Hi Paul Carissima GA, quando con il mio gruppo eseguiamo pezzi molto vecchi, anche di più di 40 anni fa, con i testi che, invece, sembrano essere stati scritti il giorno prima, dialogando con il pubblico, dico sempre che "i poeti e gli artisti in genere hanno la capacità, se non di prevedere il futuro, di vedere più lontano di tutti i comuni... mortali". Se alcuni cantautori sono riusciti ad "anticipare" i tempi di 40-50 anni vuoi che potesse non aver visto "molto lungo" il Sommo Poeta? Grazie mille per il bellissimo commento e per i sempre graditissimi complimenti! Ciao, Paolo |
| sent on November 21, 2017 (12:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Rosary, surely the Italians do not lack the qualities and characteristics you mention the real trouble, however, is that these same qualities are lacking in those who ... govern! :-( Thank you very much for the kind attention and congratulations! Hi Paul Carissimo Rosario, sicuramente agli italiani non mancano le qualità e le caratteristiche tu citi il vero guaio, però, è che queste stesse qualità mancano in chi ci... governa! Ti ringrazio tantissimo per la sempre graditissima attenzione e per i complimenti! Ciao, Paolo |
| sent on November 21, 2017 (12:09) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Simone (Ronda), you are always very kind! A dear greeting, Paul Grazie mille Simone (Ronda), sei sempre gentilissimo! Un carissimo saluto, Paolo |
| sent on November 21, 2017 (12:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Carissimo Simone, thank you very much for the welcome visit and congratulations! Hi Paul Carissimo Simone, grazie mille per la graditissima visita e per i complimenti! Ciao, Paolo |
| sent on November 21, 2017 (12:14) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dear Marco, a sincere and grand thank you for your very appreciation! Hi Paul Carissimo Marco, un sincerissimo e grandissimo grazie per il tuo graditissimo apprezzamento! Ciao, Paolo |
| sent on November 21, 2017 (12:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks a thousand Max, for the welcome passage and for the compliments! A dear greeting, Paul Grazie mille Max, per il graditissimo passaggio e per i complimenti! Un carissimo saluto, Paolo |
| sent on November 21, 2017 (12:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Brian, for your beautiful words and for your nice comment! Bye, Paolo Thank you so much Brian, for your beatiful words and for your nice comment! Bye, Paolo |
| sent on November 21, 2017 (12:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you so much Raffaele, for the kind attention and appreciation! A dear greeting, Paul Grazie mille Raffaele, per la graditissima attenzione e per l'apprezzamento! Un carissimo saluto, Paolo |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |