What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 243000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on November 10, 2017 (11:16) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hi Roby, it is a pleasure to receive your compliments; a great thank you and a warm greeting, francesca Ciao Roby, è un piacere ricevere i tuoi complimenti; un grande grazie ed un caro saluto, francesca |
| sent on November 13, 2017 (22:35) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful, wonderful moment taken with mastery, great light management. Simone Bellissima, momento stupendo ripreso con maestria, ottima gestione della luce. Simone |
| sent on November 15, 2017 (1:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Simone for your wonderful comment. Congratulations, francesca Grazie di cuore Simone per il tuo bellissimo commento. Un caro saluto, francesca |
| sent on November 30, 2017 (14:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
beautiful image, makes us think about the grandchildren now big ones too, very good !!!!!!!
greetings Bruno immagine bella, ci fa pensare ai nipoti ormai grandi anche loro, bravissima!!!!!!! saluti Bruno |
| sent on December 01, 2017 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
... these puppies are growing very fast !!! ... A great thank you to Bruno and a loving embrace, Franciscan ... crescono molto in fretta questi cuccioli!!!... Un grande grazie caro Bruno ed un affettuoso abbraccio, francesca |
| sent on December 24, 2017 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Merry Christmas Francesca, to you and your whole family, and I wish you with this picture of you because every year is like getting on a carousel and when the tour ends we are sorry a little because it is the moment when we analyze the memories and the emotions experienced and probably will not come back. The bitterness, however, will pass as soon as the carousel will resume running at the beginning of the new year and then the smile will return for the new adventures we are going to undertake.
best wishes
Hello
Riccardo Buon Natale Francesca, a te e a tutta la tua famiglia, e te lo auguro con questa tua foto perché ogni anno è come salire su una giostra e quando finisce il giro ci spiace un pochino perché è il momento in cui si analizzano i ricordi e le emozioni vissute e che probabilmente non torneranno più. L'amarezza però passerà non appena la giostra riprenderà a girare con l'inizio dell'anno nuovo e allora tornerà il sorriso per le nuove avventure che andremo ad intraprendere. Auguroni ciao Riccardo |
| sent on January 13, 2018 (1:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Sorry Riccardo, only now I have seen your good wishes, on the 24th I was already in Colombia and, on my return, that ride of the carousel was over .... a new one had already begun. Being away with all my tribe I did not have time to go over the experience, I was content to jealously preserve all the positive emotions that had given me, feeling ready to dive into the new adventure with the intent of being able to take, one more time, the cunt and the hope that the thrilling rounds continue ;-) A big thank you for the kind thought, a big hug and the wish that the new ride will be for you and for all your loved ones splendid and unforgettable! .... and I recommend .... take the pigtail !!!! ;-) :-P Scusa Riccardo, solo ora ho visto i tuoi auguri, il 24 ero già in Colombia e, al mio ritorno, quel giro di giostra era finito.... ne era già cominciato uno nuovo. Essendo via con tutta la mia tribù non ho avuto il tempo di ripercorrere il vissuto, mi sono accontentata di conservare gelosamente tutte le emozioni positive che mi aveva regalato, sentendomi pronta a tuffarmi nella nuova avventura con l'intento di riuscire a prendere, ancora una volta, l'ambito codino e la speranza che gli emozionanti giri continuino Un grande grazie per il gentilissimo pensiero, un grande abbraccio e l'augurio che il nuovo giro di giostra sia per te e per tutti i tuoi cari splendido ed indimenticabile! .... e mi raccomando.... prendi il codino!!!! |
| sent on February 21, 2019 (13:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Even the kids think. Click to contrast to the one just commented, if that was the expression of lightheartedness, here transpires concentration and internalization. Maybe it's just waiting for the carousel to Parta, but his gaze seems to convey deeper thoughts. Beautiful shot, I also like the light that keeps a little ' all in the shade, consistent with the expression of the child, but then, the strong colors to the right of the frame, give balance with vivacity and cheer. Congratulations Hello Sergio Anche i bimbi pensano. Scatto da contrapporre a quello appena commentato, se quello era l'espressione della spensieratezza, qui traspare concentrazione ed interiorizzazione. Magari è solo in attesa che la giostra parta, ma il suo sguardo sembra trasmettere pensieri più profondi. Bellissimo scatto, mi piace anche la luce che tiene un po' tutto in ombra, coerentemente all'espressione del bimbo, ma poi, i colori forti alla destra del frame, donano equilibrio con vivacità ed allegria. Complimenti Ciao Sergio |
| sent on February 22, 2019 (18:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sergio for the beautiful reading and interpretation. Yes, it's true.... Begin the first thoughts and often difficult to decipher for us adults, our attention to the kids must always be very vigilant and attentive.... In this case Amedeo was on vacation only with us grandparents and I think it was just a brief moment of nostalgia for parents... As soon as the carousel has been shared, it has resumed its cheerfulness and the desire to win the coveted "Codino". Thanks again and a dear greeting, Francesca Grazie Sergio per la bella lettura ed interpretazione. Si, è vero.... cominciano i primi pensieri e spesso difficili da decifrare per noi adulti, la nostra attenzione verso i ragazzini deve essere sempre molto vigile ed attenta.... In questo caso Amedeo era in vacanza solo con noi nonni e penso si trattasse solo di un breve momento di nostalgia dei genitori... appena ripartita la giostra tutto è passato, ha ripreso la sua allegria e la voglia di vincere l'ambito "codino". Grazie ancora ed un caro saluto, francesca |
| sent on October 17, 2019 (12:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Pure poetry, Checca, you have an extra gear and an eye ;-) Pura poesia, Checca, hai una marcia ed un occhio in più |
| sent on September 12, 2020 (18:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Wow. You're just someone who talks with the pictures. Wow. Tu sei proprio una che racconta con le foto. |
| sent on October 07, 2020 (13:56) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Hello Gabriel, once again a big thank you to you for the beautiful compliment... I am very pleased to know that, despite the many imperfections enclosed in my photos, every now and then I can convey something more... A cherished greeting, Franciscan Ciao Gabriele, ancora una volta un grande grazie a te per il bellissimo complimento... mi fa molto piacere sapere che, nonostante le molteplici imperfezioni racchiuse nelle mie foto, ogni tanto io riesca a trasmettere qualcosa in più... Un caro saluto, francesca |
| sent on October 07, 2020 (23:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
The imperfections in music are those that distinguish a good interpreter from a robot. Besides, I'm not prepared enough to see the imperfections you're talking about. Le imperfezioni nella musica sono quelle che distinguono un bravo interprete da un robot. E poi io non sono così preparato da vedere le imperfezioni di cui parli. |
| sent on October 17, 2020 (17:18) | This comment has been translated
|
| sent on June 10, 2023 (19:34) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great! :-) Greetings Ottima ! Un saluto |
| sent on June 11, 2023 (14:50) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks dear Maurizio :-P ... See you soon! A super greeting, francesca Grazie caro Maurizio ... a presto! Un super saluto, francesca |
|
Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |