What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 252000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
| sent on October 19, 2017 (22:05) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Fabio, I and Gaby appreciated and shared your comment and thank you. Good evening. Eraldo. :-P Fabio, io e Gaby abbiamo apprezzato e condiviso il tuo commento e ti ringraziamo. Buona serata. Eraldo. |
| sent on October 19, 2017 (22:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great portrait
A greeting Pietro GS Ottimo ritratto Un saluto Pietro GS |
| sent on October 19, 2017 (22:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Pietro, happy for your passage and comment. Good evening. Eraldo. :-P Grazie Pietro, felicissimo del tuo passaggio e commento. Buona serata. Eraldo. |
| sent on October 20, 2017 (15:07) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great work and I go to what was said by my friend Massimo. A greeting send. Mauro ;-) :-P Ottimo lavoro e mi accodo a quanto detto dall'amico Massimo. Un saluto mandi. Mauro |
| sent on October 20, 2017 (16:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Mauro, I really enjoyed your comment and thank you. Mandi. Eraldo. :-P Mauro, ho letto con vero piacere il tuo commento e ti ringrazio. Mandi. Eraldo. |
| sent on October 20, 2017 (16:23) | This comment has been translated
Great portrait |
| sent on October 20, 2017 (16:26) | This comment has been translated
Beautiful portrait! |
| sent on October 20, 2017 (16:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Werner, happy for your passage and comment. A greeting. Eraldo. :-P Grazie Werner, felice del tuo passaggio e commento. Un saluto. Eraldo. |
| sent on October 20, 2017 (16:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Liza for the passage and comment I have liked. A greeting. Eraldo. :-P Grazie Liza per il passaggio e commento che ho gradito. Un saluto. Eraldo. |
| sent on October 20, 2017 (17:46) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Great portrait Eraldo. Congratulations to both. Hi Lu. :-P Gran bel ritratto Eraldo. Complimenti a entrambe. Ciao Lu. |
| sent on October 20, 2017 (18:12) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Lu. Happy for your passage and comment. A greeting. Gaby, Eraldo. :-P Grazie Lu. Felici del tuo passaggio e commento. Un saluto. Gaby,Eraldo. |
| sent on October 20, 2017 (18:16)
Hello Eraldo... Wonderful picture ''portrait''..details and subject....congratulations....very beautiful.. Jean, Quebec, bye and next time Eraldo... |
| sent on October 20, 2017 (18:18) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you Jeant, I'm happy with your comment. Good evening. Eraldo. :-P Grazie Jeant, sono felice del tuo commento. Buona serata. Eraldo. |
| sent on November 12, 2017 (18:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Those eyes pass the target and enter directly into the heart. Gaby from the laser eye. Lady's intense and sweet expression. Congratulations to the 50% with the model, without your hard work, do not realize this great Eraldo portrait. bye gios ;-) Quegli occhi trapassano l'obbiettivo e entrano direttamente nel cuore. Gaby dallo sguardo laser. Espressione intensa e dolce della signora. Complimenti al 50% con la modella, senza la sua fattiva collaborazione non realizzavi questo ottimo ritratto Eraldo. bye gios |
| sent on November 12, 2017 (18:36) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Gios, I share your opinion, as always the best portraits are the result of complicity between photographer and model. A good greeting. Eraldo. :-P Grazie Gios, condivido il tuo parere, come sempre i migliori ritratti sono frutto della complicità tra fotografo e modella. Un caro saluto. Eraldo. |
| sent on December 11, 2017 (20:49) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Also this portrait is beautiful. Congratulations again to both. Hello Sergio Bello anche questo ritratto. Complimenti ancora ad entrambi. Ciao Sergio |
| sent on December 11, 2017 (20:54) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thanks Sergio, very happy with your comment. A big hello. Eraldo. :-P Grazie Sergio, felicissimo del tuo commento. Un grande saluto. Eraldo. |
| sent on April 08, 2018 (23:37) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Beautiful portrait. Decentralisation enhances the attention on the eyes, very expressive. I would use a harsher light, maybe with a side lighting, taking advantage of the window, to dramatize the scene, but even so it works.
Attention also to the black line in the background that seems to come from the head of Mrs. Bel ritratto. Il decentramento amplifica l'attenzione sugli occhi, molto espressivi. Avrei usato una luce più dura, magari con un illuminazione laterale, sfruttando la finestra, per drammatizzare ancora di più la scena, ma anche così funziona. Attenzione anche a quella linea nera sullo sfondo che sembra uscire dalla testa della signora. |
| sent on April 09, 2018 (0:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
That line over your head is the window frame, I couldn't move because space just wasn't there.
Maybe you could cut differently, shall we?
Eraldo. Quella linea sopra la testa è la cornice della finestra, non potevo spostarmi perchè spazio proprio non c'era. Forse si poteva tagliare diversamente, che dici ? Eraldo. |
| sent on April 09, 2018 (0:31) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I would try to tighten the shot by touching the top edge with the top side of the image, keeping the same aspect ratio of 4 sides. Would become more intimate and cut away the superfluous, distracting. Proverei a stringere l'inquadratura facendo toccare il margine superiore dei capelli con il lato superiore dell'immagine, mantenendo le stesse proporzioni dei 4 lati. Diventerebbe più intima e taglierebbe via il superfluo, fonte di distrazione. |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |