What do you think about this photo?Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto. With more than 251000 members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
user117231 | sent on May 13, 2017 (10:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But here is definitely not a question of not loving it aesthetically. The thing is much simpler and more basic. Fine things caress your soul ... bad things upset you.
Estremizziamo. Would any of you like to witness a cruel murder? I really do not think so. Because those visions would leave great scars in the soul.
And if someone reads, he has just answered yes ... Well, we are watching them. Because they are the ones who ruin the beauty of this world every day and forever. Ma qui non è assolutamente una questione del non gradirla esteticamente. La cosa è molto più semplice e basica. Le cose belle ti accarezzano l'anima...le cose brutte te la sconvolgono. Estremizziamo. Qualcuno di voi avrebbe piacere di assistere ad un assassinio cruento ? Credo proprio di no. Perchè quelle visioni lascerebbero delle grandi cicatrici nell'anima. E se qualcuno leggendo, si è appena risposto di si... beh, stiamo in guardia da loro. Perchè sono quelli che rovinano il bello di questo mondo ogni giorno e da sempre. ... Attenzione a non estremizzare nel modo sbagliato. Una ragazza in sovrappeso non è una cosa brutta da guardare che ti sconvolge l'anima. E' il dover assistere impotentemente alla scena dove quattro de.me.nti di ragazzini la insultano senza motivo, che fa saltare fuori il brutto che fa male all'anima. |
| sent on May 13, 2017 (10:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
But that's what happens. It is the art of describing it. That said, I also prefer beautiful model images, but that is not, at times, art, understood in the sense of an image that conveys a message or represents a concept ;-) .. però è quello che accade. All'arte il compito di descriverlo. Ciò detto, anch'io preferisco immagini di modelle splendide, ma quella non è, a volte, altrettanto arte, intesa in senso di immagine che trasmette un messaggio o rappresenta un concetto |
| sent on May 13, 2017 (11:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Dire che le immagini (assolutizzando) debbano mirare al bello o al brutto è insensato. Sono forme di comunicazione. Sarebbe come dire: "si possono solo fare i complimenti e parlare di cose positive". Cosa dire dipende dalle scelte del fotografo. Cosa ascoltare dipende dalle scelte dell'osservatore. Tanto per traslare ulteriormente, vale anche per la musica (fatta o ascoltata). Io non appenderei una immagine di Labirint nel mio salotto, ma questo non vuol dire che la trovi sbagliata o non riuscita, anzi il contrario. Labirint sceglie di mostrare la realtà. Io di mostrare la realtà desiderata. Altri di mostrare prati fioriti. Labirit ci riesce con il suo linguaggio. Per me un sito di fotografia dovrebbe trattare l'efficacia di una immagine nel trasmettere il messaggio voluto e la tecnica per realizzarla. Tornando invece al fatto che "non è la persona" e che "le persone vivono episodi di sofferenza", scusami, ma lo trovo ipo.crita. "Bellezza, questa è la realtà". Se ti sei scarnificata la pelle e coperta di tatuaggi e poi fai orrore alla gente in autogrill, prenditi la responsabilità. Se sei obesa, sei obesa. Non vedo come si possa voler rappresentare la realtà senza un sano cinismo. Ci saranno sempre dei "bambini" che vedendo la foto di Melissa penseranno "ecco un elefante sul divano". Piuttosto, la domanda diventa: perchè far vedere la realtà? Io so benissimo perchè faccio vedere una donna in condizioni ideali. Non è casuale. Labirint, perchè hai scelto di parlare di realtà? A chi dovrebbe servire il tuo messaggio? Agli osservatori o ai soggetti o entrambi? Personalmente credo serva molto ai soggetti. L'essere fotografati sfacciatamente come sono potrebbe farli riflettere su come vengono visti e magari accettare con maggiore leggerenza la loro persona "come è". Ottimo punto di partenza per trasformarsi se non ci si piace. Ugualmente, per gli osservatori, vedere la persona "come è" serve per rendersi conto che Melissa è semplicemente una persona obesa, non un elefante, nè una che merita essere offesa. Però resta una obesa. |
| sent on May 13, 2017 (12:15) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I do not see everything white or black, I do not think they are right choices, is the extravagance of something personal. I live in a small town where appearances count. The speech is like saying: you're born ugly amen you will always count little. Look like this and they will judge you for that, so it happens and I made this choice: you just want to see this? Great only this will show you eliminating the rest. Non vedo tutto bianco o nero, non credo che siano propriamente scelte, è l'estremizzazione di qualcosa di personale. Vivo in una piccola città dove le apparenze contano. Il discorso è come dire: sei nato brutto amen conterai sempre poco. Appari cosí e ti giudicheranno per questo, è cosí che avviene e io ho fatto questa scelta: volete vedere solo questo? Ottimo solo questo vi mostrerò eliminando il resto. Comunque si ha coinvolto anche persone ritratte, una ha pianto vedendo la foto ma ha voluto partecipare perchè sentiva giudizio |
| sent on May 13, 2017 (12:27) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ ... is the extrusion of something personal „ On this I can only agree, but also on the rest. ;-)
EDIT: I do the same, but from the opposite side and it is always connected to personal stories and contexts. " ... è l'estremizzazione di qualcosa di personale" Su questo non posso che concordare, ma pure sul resto. EDIT: io faccio lo stesso, ma dal lato opposto ed è sempre collegato a storie e contesto personali. |
| sent on May 13, 2017 (14:20) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find it difficult to express an opinion on this photo, I find it hard to look at her, and all this has nothing to do with the photo's or girlfriend, I do not like to see the pain in the photos. I want to be clear: do a great job, as far as my opinion is concerned; I am protecting myself from certain feelings. I apologize if I can not be useful on your proposal for the week. Ale Faccio fatica ad esprimere un parere su questa foto, faccio fatica a guardarla, e tutto questo non ha niente a che fare con l'autore della foto o con la ragazza, non mi piace vedere sofferenza nelle foto. Voglio essere chiaro: fai un ottimo lavoro, per quel che conta la mia opinione; sono io che proteggo me stesso da certe sensazioni. Ti chiedo scusa se non riesco ad essere minimanente utile sulla tua proposta della settimana. Ale |
| sent on May 13, 2017 (14:43) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Who is who does not suffer this world .... We would all like to see beautiful gnats and smiling, rich and happy people, but it's not the reality .... it's a dream, a bit tedious if I have to be honest :-D Chi è che non soffre a questo mondo.... Vorremmo tutti vedere belle gnocche e persone sorridenti, ricche e felici, ma non è la realtà.... è un sogno, anche un po noioso se devo essere sincero |
user90373 | sent on May 13, 2017 (15:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Appear today. I see a house, a car comes out, a dress comes out of the car and starts to confuse with other clothes, cars, houses. Based on what you see, you create the image of what will be below the appearances. I think that this series goes far beyond, I see people who are naked, stripped of apparent "symbols", remains their intrinsic nature, revealed by the skin which in turn reveals the interior as being the last defense of the inner world from the outside world , Not only figuratively but also anatomically. Little has the cap, it's all already written. Apparire oggi. Vedo una casa, ne esce un'auto, dall'auto esce un vestito che inizia a confondersi con altri vestiti, auto, case. In base a quanto visto si crea l'immagine di quel che ci sarà sotto le apparenze. Penso che questa serie vada ben oltre, vedo infatti persone messe a nudo, spogliate dai “simboli” apparenti, resta la loro natura intrinseca, rivelata dalla pelle che a sua volta rivela l'interiore essendo l'ultima difesa del mondo interno da quello esterno, non solo in senso figurato, ma anche anatomico. Poco conta il cappuccio, è tutto già scritto. |
| sent on May 13, 2017 (16:02) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
“ but it's not the reality .... it's a dream, even a bit boring „ Even reality is boring. That's why people feel the need to go on vacation, at the cinema or watch TV series bursting. Reality and dream can both be boring, it depends on how they are told. Here is the bravery of the photographer, musician, writer or in general the communicator. So much to mention the context in which we are moving today: Instagram is loaded every day with 18 million images (Every day!). On pinterest there are 100 million galleries on food. A hundred millions! It's getting harder to stand out. How to do it? Studying what has already been said and how it has been said. Having qWondering what to say and learning techniques to say. Being dream or reality does not make any difference. " ma non è la realtà.... è un sogno, anche un po noioso" Anche la realtà è noiosa. Per questo la gente sente la necessità di andare in vacanza, al cinema o guarda serie tv a raffica. Realtà e sogno possono essere entrambi noiosi, dipende da come si raccontano. Qui sta la bravura del fotografo, musicista, scrittore o in generale del comunicatore. Tanto per citare il contesto in cui ci muoviamo oggi: ogni giorno su Instagram vengono caricate 18 milioni di immagini. Su pinterest ci sono 100 milioni di gallerie sul cibo. Centomilioni! E' sempre più difficile distinguersi. Come farlo? Studiando quello che è già stato detto e come è stato detto. Avendo qualcosa da dire e imparando le tecniche per dirlo. Scegliendo il target a cui ci si rivolge. Essere universali e originali è diventata un'impresa titanica. Che sia sogno o realtà, non fa differenza. |
| sent on May 13, 2017 (19:33) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Below the appreciation or not, I am glad that my work has created an interesting discussion Al di la di apprezzamenti o meno mi fa piacere che il mio lavoro abbia creato una discussione interessante |
| sent on May 13, 2017 (21:32) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Just a little labyrinth to say, these are works of international reach, little to say and to add. You deserve exhibitions, other than talk. vabbè labirint poco da dire,questi sono lavori di portata internazionale,poco da dire e da aggiungere. ti meriti mostre,altro che chiacchiere. |
| sent on May 13, 2017 (22:58) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
I find myself in serious difficulty in commenting on this shot where the signs of many scars are seen. Having masquerade the face actually makes us see the only "appearance" of this body without allowing us to better understand the mood of this person. Mi trovo seriamente in difficoltà nel commentare questo scatto in cui si vedono i segni delle numerose cicatrici. Aver mascherato il volto effettivamente ci fa vedere la sola "apparenza" di questo corpo senza permetterci di capire meglio lo stato d'animo di questa persona. |
| sent on May 14, 2017 (15:19) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Strange, I really like it. I really do not know what else to say, I find it expressive and profound! Strana , mi piace molto . Veramente non so cosa altro dire , la trovo espressiva e profonda ! |
| sent on May 14, 2017 (21:01) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Matteo the shot is amazing ... You have represented an abstract concept in such an effective manner that I am flattered. The pose is feminine but the body is not. The nails have the enamel but the hand is that of a man. The underwear is from woman .. Well, in my opinion, it's brilliant. matteo lo scatto è sorprendente... hai rappresentato un concetto astratta in una maniera così efficace che sono allibito. la posa è femminile ma il corpo non lo è. le unghia hanno lo smalto ma la mano è quella di un uomo. l'intimo è da donna.. beh secondo me è geniale. |
| sent on May 15, 2017 (15:44) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
This is a shot (or rather a series of shots) that would deserve greater visibility and especially outside the site, because they are very powerful and transmit a lot of emotions, as they are shots that do not show the beautiful we are accustomed to and that We often try. The hood on the face hides the identity and true essence of the model, leaving only skin defects visible; This reminds me of the superficiality with which we all come closer to others: we tend not to see the substance but to dwell on the defects. The bravery of the photographer is, in my opinion, to put ourselves in front of what we do not want to see, that he is not a subject with defects, but our inability to go beyond those defects. Questo è uno scatto (o meglio una serie di scatti) che meriterebbero una visibiltà maggiore ance e soprattutto al di fuori del sito, perchè sono molto potenti e trasmettono molte emozioni, per quanto siano scatti che non mostrano il bello a cui siamo abituati e che spesso cerchiamo. Il cappuccio sul viso nasconde l'identità e la vera essenza della modella, lasciando vedere solo i difetti della pelle; questo mi mi ricorda la superficialità con cui noi tutti ci avviciniamo agli altri: tendiamo a non vedere la sostanza ma a soffermarci sui difetti. La bravura del fotografo sta, secondo me, nel metterci davanti a quello che non vogliamo vedere, che non è un soggetto con dei difetti, ma la nostra incapacità di andare oltre quei difetti. |
| sent on May 15, 2017 (18:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
As always, you express, with your photography, moods, emotions. In the absolute sense. I do not want photographers of art cities in ultra-violet colors, if they satisfy their hobby, it's okay to keep going. I look at it and try to go further. A glimpse of a beautiful city with technically perfect saturated colors gives me emotions? No. Your pictures are fine. The emotions should be remembered that they are not only positive but also negative. And your shot hits. That is, they are excited. I have tried to minimize my thinking, I hope you will not offend or offend anybody. Labyrinth I think you are smart enough and intelligent to understand that triggering negative emotions is not a bad thing for you. I hope I have explained. Still compliments. Come sempre tu esprimi, con la tua fotografia, stati d'animo, emozioni. Nel senso più assoluto. Non me ne voglia chi fotografa scorci di città d'arte, con colori ultrasaturi, se soddisfano il suo hobby, fa bene, che continui. Io invece osservo e cerco di andare oltre. Uno scorcio di una splendida città coi colori saturi tecnicamente perfetta mi provoca emozioni? No. Le tue foto si. Le emozioni ricordiamoci che non sono solo positive, ma anche negative. E i tuoi scatti colpiscono. Cioè emozionano. Ho cercato di ridurre al minimo il mio pensiero, spero non si risenta od offenda nessuno... Labirint credo che tu sia abbastanza arguto ed intelligente da capire che, scatenare emozioni negative, non sia un fatto negativo di per se. Spero di essermi spiegato. Ancora complimenti. |
| sent on May 15, 2017 (19:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A remarkable series, a well-balanced b / n! Una serie notevole,un b/n ben bilanciato! |
| sent on May 15, 2017 (19:23) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
A work of undeniable thickness that faces very directly an atavistic problem of our society and that in good or bad influence all sooner or later. I greatly appreciate the message that is very straightforward and without frills. Just like the judgments ... Congratulations Un lavoro di indubbio spessore che affronta in maniera molto diretta un problema atavico della nostra società e che nel bene o nel male influenza tutti prima o poi. Apprezzo molto il messaggio che risulta molto diretto e senza fronzoli. Esattamente come i giudizi... Complimenti |
| sent on May 15, 2017 (19:36) | This comment has been translated
I like it! |
| sent on May 16, 2017 (8:47) | This comment has been automatically translated (show/hide original)
Thank you all for the passage, what I appreciate is that the sense of the photos comes to those who watch them and this is important to me Ringrazio tutti del passaggio, quello che apprezzo è che il senso delle foto arrivi a chi le osserva e questo è importante per me |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |