What do you think about this photo?
Do you have questions or curiosities about this image? Do you want to ask something to the author, give him suggestions for improvement, or congratulate for a
photo that you really like?
You can do it by joining JuzaPhoto, it is easy and free!
There is more: by registering you can create your personal page, publish photos, receive comments and you can use all the features of JuzaPhoto.
With more than 258000members, there is space for everyone, from the beginner to the professional.
|
|
sent on 04 Gennaio 2013 (17:42) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Composition impeccable bee-eaters for me a unique insight here is stopped at its maximum moment of attention very nice hello Alex Composizione impeccabile il gruccione per me ha uno sguardo unico qui è fermato nel suo massimo momento di attenzione molto bello ciao Alex |
|
|
sent on 23 Febbraio 2013 (15:25) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great timing and wonderful detail, congratulations! Grande tempismo e splendido dettaglio, complimenti! |
|
|
sent on 23 Febbraio 2013 (18:53) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you very much and Pass welcome to comment Enrico Paris, Alex Gini and Gian Antonio Zapparoli. I am delighted that you enjoyed it :-). Hello and good luck, laurel Grazie mille del passaggio e del gradito commento ad Enrico Parigi, Alex Gini e Gian Antonio Zapparoli. Sono felicissimo che vi sia piaciuta . Ciao e buona fortuna, lauro |
|
|
sent on 24 Marzo 2013 (18:26) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Either just before, or after a moment, the right time is one, this is an example. Nè un attimo prima , nè un attimo dopo, il momento giusto è uno, questo è un esempio. |
|
|
sent on 24 Marzo 2013 (18:30) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Red eye!? :-D Occhio arrossato!? |
|
|
sent on 19 Maggio 2013 (15:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) and even this, the same feeling e anche questa, stesso sentimento |
|
|
sent on 19 Maggio 2013 (21:24) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I thank those who focused and have clicked on "like" and those like Paul Caloisi, Max57 and Mistro have commented on the photo. Glad you enjoyed it :-). Hello and good life, laurel Ringrazio chi si è soffermato e ha cliccato su "mi piace" e chi come Paolo Caloisi, Max57 e Mistro hanno commentato la foto. Lieto che vi sia piaciuta . Ciao e buona vita, lauro |
|
|
sent on 19 Maggio 2013 (21:48) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great piece ;-) Gran bel colpo |
|
|
sent on 20 Maggio 2013 (14:28) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Thank you very much and Pass welcome comments and Francoia Antino. I'm glad you appreciated :-). Hello and good luck, laurel Grazie mille del passaggio e del gradito commento Francoia e Antino. Sono felice che l'abbiate gradita . Ciao e buona fortuna, lauro |
|
|
sent on 29 Maggio 2013 (0:52) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Laying mind-boggling, fantastic capture and light .. all tip top:-P:-P Posa da capogiro, fantastica cattura e luce.. tutto tip top  |
|
|
sent on 03 Settembre 2013 (21:59) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Lauro Hello, I state that I'm no expert in this kind of photography, but from what little I understand this for me and 'one shot fantastic, for the dynamic' data from the wings, perfect for the MAF on the head, for the laying of the "model "departing, the colors ... even the choice of the cut I see it very well. Sincere congratulations. Yura Ciao Lauro, premetto che non sono esperto di questo genere di fotografia, ma da quel poco che capisco questo per me e' uno scatto fantastico, per la dinamicità' data dalle ali, per la MAF perfetta sulla testa, per la posa del "modello" in partenza, per i colori...anche la scelta del taglio io la vedo benissimo. Complimenti sinceri. Yura |
|
|
sent on 25 Novembre 2013 (21:51) | This comment has been automatically translated (show/hide original) beautiful moment caught on the fly. Cla.san bellissimo momento colto al volo. Cla.san |
|
|
sent on 25 Novembre 2013 (23:40) | This comment has been automatically translated (show/hide original) I thank Jarmila, Yura and Cla.san their positive comments, I am very pleased that you enjoyed it :-) Hello and good life all AA, laurel Ringrazio Jarmila, Yura e Cla.san del loro commento positivo, mi fa molto piacere che vi sia piaciuta Ciao e buona vita a a tutti, lauro |
|
|
sent on 26 Novembre 2013 (0:57) | This comment has been automatically translated (show/hide original) stopped at the great, great and beautiful and unusual pose MAF air. fermato alla grande, ottima MAF e bella ed insolita posa aerea. |
|
|
sent on 28 Novembre 2013 (20:45)
Nice! |
|
|
sent on 25 Giugno 2017 (23:17) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great shot, moment taken and title 10! Congratulations.Hello Gran bello scatto,momento colto e titolo da 10!Complimenti.Ciao |
|
|
sent on 25 Giugno 2017 (23:22) | This comment has been automatically translated (show/hide original) Great shot, great time Congratulations Lauro Claudio c Fantastica ripresa, ottimo il momento colto complimenti Lauro claudio c |
|
|
sent on 07 Settembre 2017 (19:00) | This comment has been automatically translated (show/hide original) You can write "eh the Madonna!" how do you comment? I think a shot so you pay back any hard work ... Honor to Merit! Si può scrivere "eh la madonna!" come commento? Credo che uno scatto così ti ripaghi di qualsiasi fatica... Onore al merito! |
|

Publish your advertisement on JuzaPhoto (info) |